法语助手
  • 关闭
priorité Fr helper cop yright

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规式将个原则纳入第五章文中是办得到,但是,采取分处理基本原则法,一则比较省事,二则比较符合这一级规范应该居先特性。

Il reste que, même lorsque le régime le plus général renferme des dispositions fixant le rang de priorité des règles (en prévoyant par exemple que les dispositions générales ont priorité sur les dispositions spéciales), il est souvent assez difficile de déterminer avec précision quelle règle doit l'emporter ou être appliquée dans un cas concret.

但是,即使较具普遍性制度已经包含较具特制度(例如规一般比具优先),往往很难精确地确哪一个规章例应该居先或适用于具情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居先 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


居首位, 居孀, 居所, 居停, 居委会, 居先, 居先权, 居心, 居心不良, 居心叵测,
priorité Fr helper cop yright

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的方式将个原则纳入第五章的条文中是办得到的,但是,采取分处理基本原则的方法,一则比较省事,二则比较一级的规居先的特性。

Il reste que, même lorsque le régime le plus général renferme des dispositions fixant le rang de priorité des règles (en prévoyant par exemple que les dispositions générales ont priorité sur les dispositions spéciales), il est souvent assez difficile de déterminer avec précision quelle règle doit l'emporter ou être appliquée dans un cas concret.

但是,即使较具普遍性的制度已经包含较具特性的制度的特条款(例如规定一般条款比具体条款优先),往往很难精确地确定哪一个规章条例居先或适用于具体情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居先 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


居首位, 居孀, 居所, 居停, 居委会, 居先, 居先权, 居心, 居心不良, 居心叵测,
priorité Fr helper cop yright

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规的方式将个原第五章的条文中是办得到的,但是,采取分处理基本原的方法,比较省事,二比较符合这的规范应该居先的特性。

Il reste que, même lorsque le régime le plus général renferme des dispositions fixant le rang de priorité des règles (en prévoyant par exemple que les dispositions générales ont priorité sur les dispositions spéciales), il est souvent assez difficile de déterminer avec précision quelle règle doit l'emporter ou être appliquée dans un cas concret.

但是,即使较具普遍性的制度已经包含较具特性的制度的特条款(例如规条款比具体条款优先),往往很难精确地确个规章条例应该居先或适用于具体情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居先 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


居首位, 居孀, 居所, 居停, 居委会, 居先, 居先权, 居心, 居心不良, 居心叵测,
priorité Fr helper cop yright

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的方式将个原则纳入第五章的条文中是办得到的,是,采取分处理基本原则的方法,一则比较则比较符合这一级的规范应该居先

Il reste que, même lorsque le régime le plus général renferme des dispositions fixant le rang de priorité des règles (en prévoyant par exemple que les dispositions générales ont priorité sur les dispositions spéciales), il est souvent assez difficile de déterminer avec précision quelle règle doit l'emporter ou être appliquée dans un cas concret.

是,即使较具普遍的制度已经包含较具的制度的条款(例如规定一般条款比具体条款优先),往往很难精确地确定哪一个规章条例应该居先或适用于具体情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居先 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


居首位, 居孀, 居所, 居停, 居委会, 居先, 居先权, 居心, 居心不良, 居心叵测,
priorité Fr helper cop yright

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定方式将个原则纳入第五章条文中是办得是,采取分处理基本原则方法,一则比较省事,二则比较符合这一级规范应该居先

Il reste que, même lorsque le régime le plus général renferme des dispositions fixant le rang de priorité des règles (en prévoyant par exemple que les dispositions générales ont priorité sur les dispositions spéciales), il est souvent assez difficile de déterminer avec précision quelle règle doit l'emporter ou être appliquée dans un cas concret.

是,即使较具普遍制度已经包含较具特制度条款(例如规定一般条款比具体条款优先),往往很难精确地确定哪一个规章条例应该居先或适用于具体情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居先 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


居首位, 居孀, 居所, 居停, 居委会, 居先, 居先权, 居心, 居心不良, 居心叵测,
priorité Fr helper cop yright

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的方原则纳入第五章的条文中是办得到的,但是,采取分处理基本原则的方法,一则较省事,二则较符合这一级的规范应该居先的特性。

Il reste que, même lorsque le régime le plus général renferme des dispositions fixant le rang de priorité des règles (en prévoyant par exemple que les dispositions générales ont priorité sur les dispositions spéciales), il est souvent assez difficile de déterminer avec précision quelle règle doit l'emporter ou être appliquée dans un cas concret.

但是,即使较普遍性的制度已经包含较性的制度的特(例如规定一般条体条优先),往往很难精确地确定哪一规章条例应该居先或适用于体情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居先 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


居首位, 居孀, 居所, 居停, 居委会, 居先, 居先权, 居心, 居心不良, 居心叵测,
priorité Fr helper cop yright

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的方式将个原则纳入第五章的条文中是办得到的,但是,采取分基本原则的方法,一则比较省事,二则比较符合这一级的规范应该居先的特性。

Il reste que, même lorsque le régime le plus général renferme des dispositions fixant le rang de priorité des règles (en prévoyant par exemple que les dispositions générales ont priorité sur les dispositions spéciales), il est souvent assez difficile de déterminer avec précision quelle règle doit l'emporter ou être appliquée dans un cas concret.

但是,即使较具普遍性的制度含较具特性的制度的特条款(例如规定一般条款比具体条款优先),往往很难精确地确定哪一个规章条例应该居先或适用于具体情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居先 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


居首位, 居孀, 居所, 居停, 居委会, 居先, 居先权, 居心, 居心不良, 居心叵测,
priorité Fr helper cop yright

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的式将个原则纳入第五章的条文中是办得到的,但是,采取分处理基本原则的法,则比省事,二则比符合这的规范应该居先的特性。

Il reste que, même lorsque le régime le plus général renferme des dispositions fixant le rang de priorité des règles (en prévoyant par exemple que les dispositions générales ont priorité sur les dispositions spéciales), il est souvent assez difficile de déterminer avec précision quelle règle doit l'emporter ou être appliquée dans un cas concret.

但是,即使遍性的制度已经包含性的制度的特条款(例如规定般条款比体条款优先),往往很难精确地确定哪个规章条例应该居先或适用于体情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居先 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


居首位, 居孀, 居所, 居停, 居委会, 居先, 居先权, 居心, 居心不良, 居心叵测,
priorité Fr helper cop yright

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定方式将个原则纳入第条文中是办得到,但是,采取分处理基本原则方法,一则比较省事,二则比较符合这一级规范应该居先特性。

Il reste que, même lorsque le régime le plus général renferme des dispositions fixant le rang de priorité des règles (en prévoyant par exemple que les dispositions générales ont priorité sur les dispositions spéciales), il est souvent assez difficile de déterminer avec précision quelle règle doit l'emporter ou être appliquée dans un cas concret.

但是,即使较具普遍性制度已经包含较具特制度(规定一般条比具体条优先),往往很难精确地确定哪一个规应该居先或适用于具体情况。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居先 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


居首位, 居孀, 居所, 居停, 居委会, 居先, 居先权, 居心, 居心不良, 居心叵测,
priorité Fr helper cop yright

On pourrait incorporer ce principe en termes exprès dans chacun des articles du chapitre V mais il est plus économique, en même temps que plus approprié eu égard au caractère prépondérant de cette catégorie de normes, d'énoncer ce principe fondamental séparément.

以明文规定的方式将个原则纳入第五章的条文中是办得到的,但是,采处理基本原则的方法,一则比省事,二则比符合这一级的规范应该居先的特性。

Il reste que, même lorsque le régime le plus général renferme des dispositions fixant le rang de priorité des règles (en prévoyant par exemple que les dispositions générales ont priorité sur les dispositions spéciales), il est souvent assez difficile de déterminer avec précision quelle règle doit l'emporter ou être appliquée dans un cas concret.

但是,即使具普遍性的制度已经具特性的制度的特条款(例如规定一般条款比具体条款优先),往往很难精确地确定哪一个规章条例应该居先或适用于具体情况。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居先 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


居首位, 居孀, 居所, 居停, 居委会, 居先, 居先权, 居心, 居心不良, 居心叵测,