法语助手
  • 关闭

局势的

添加到生词本

conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义恶化令人关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主义严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一严重性和迫切性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动要性,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦严重不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适合所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类安全是过渡一项重要指导原则。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


socialisation, socialiser, socialisme, socialiste, socialité, social-révolutionnaire, sociation, sociatrie, sociès, sociétaire,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义恶化令人关

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟事会将继续发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主义严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一严重性和迫性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动必要性,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦严重不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援部由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适合所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类安全是过渡一项重要指导原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


sociodrame, socio-économique, socio-éducatif, sociogéographique, sociogramme, socio-historique, sociolinguiste, sociolinguistique, sociologie, sociologique,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙道主义恶化令关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙道主义严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一严重性和迫切性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动必要性,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦严重不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔区灾难性引起许多关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,类安全是过渡一项重要指导原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


soddite, soddyite, sodé, sodico, sodique, sodium, sodoku, sodomanganésifère, sodomie, sodomiser,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义恶化令人关

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟事会将继监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主义严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一严重性和迫性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动必要性,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持影响科特迪瓦严重不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援部队是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适合所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类安全是过渡一项重要指导原则。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


soft, soft-copy, software, sogdianite, soggendalite, söhngéite, soi, soi-disant, soie, soierie,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义恶化令人关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主义严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这严重性和迫切性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动必要性,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦严重不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适合所有安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人安全是过渡项重要指导原则。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


Soldacton, soldanelle, soldat, soldate, soldatesque, solde, solder, solderie, soldes, soldeur,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义恶化令人关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主义重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一重性和迫切性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于重性和采取行动必要性,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦重不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适合所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类安全是过渡一项重要指导原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


solennel, solennellement, solennisation, solenniser, solennité, solénodonte, solénoïdal, solénoïdale, solénoïde, solénome,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主恶化令人关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一迫切

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于采取行动必要,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适合所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为要,履行解决冲突责任至关要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类安全是过渡一项指导原则。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


solidage, solidago, solidaire, solidairement, solidariser, solidarisme, solidariste, solidarité, solide, solidement,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义恶化令人关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主义严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一严重性和迫切性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动必要性,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成响科特迪瓦严重不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适合所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类安全是过渡一项重要指导原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


solifluxion, Solignac, soliloque, soliloquer, solin, solingen, solipède, solipsisme, soliste, solitaire,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义恶化令人关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充到加沙人道主义

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充到这一迫切

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于采取行动必要,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十危险,促成持续影响科特迪瓦不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适合所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为要,履行解决冲突责任至关要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类安全是过渡一项指导原则。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


solliciter, solliciteur, sollicitude, sollyite, sol-mer, solmisation, solo, sologne, Solognot, soloïde,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,