Du fait de cette utilisation, le plomb est libéré dans les gaz d'échappement, ce qui entraîne une augmentation du niveau de plomb dans l'environnement.
这种适用的结果,铅通过尾气排放,导致环境中铅含量的增加。
Du fait de cette utilisation, le plomb est libéré dans les gaz d'échappement, ce qui entraîne une augmentation du niveau de plomb dans l'environnement.
这种适用的结果,铅通过尾气排放,导致环境中铅含量的增加。
Le méthanol est l'usage de la voiture à hydrogène de la chaleur des gaz d'échappement, après un réacteur en tant que catalyseur de craquage d'hydrogène.
甲醇利用汽车尾气的余热,经过反应器的催化剂裂解成
气。
La production de véhicules motorisés maintenant catalyseur à trois voies d'échappement, et une forte capacité de développement, plus de soutien que l'ENP et de l'exportation pays.
公司现在生产汽车摩托车尾气三元催化器,并拥有强大的开发能力,以为多加主机厂配套,并出口多个国家。
Ainsi, certaines entreprises pivots centralisent les transmissions et les groupes motopropulseurs, tandis que d'autres regroupent les composants moteur, les systèmes d'alimentation en carburant, les équipements électriques, les équipements d'échappement et de contrôle d'émission.
例如,有些础公司将传输和动力传送系统整合在一起,有些公司将发动机部件、供油、发动机电子部件、尾气和废气控
系统整合在一起。
Dans les Caraïbes, les données préliminaires indiquent des niveaux inquiétants de concentration de polluants, en particulier pour ce qui est de l'exposition à l'échelle locale (milieu où sont exercées certaines activités industrielles et exposition directe aux émissions de la circulation automobile).
就加勒比说来,初步资料显示出污染物浓度令人,
别
涉及在地方一级接触排放(具有某些工业活动和直接接触交通工具排放的尾气的环境)的问题。
Le Canada a fait état des mesures récemment adoptées pour réduire les émissions provenant des véhicules telles que des programmes d'inspection et d'entretien des véhicules, la fixation de limites d'émissions maximales permises pour les vapeurs d'essence, l'application de nouvelles normes nationales concernant les émanations des véhicules.
加拿大最近采取了一些措施,以减少汽车尾气排放,如开展了车辆检查和维修方案,规定了汽油蒸气压力限,并实施了新的全国车辆尾气排放标准。
Dans le secteur des transports, mettre au point des standards harmonisés destinés à réduire les émissions des véhicules et adopter une approche intégrée de l'aménagement des terres et de la planification des infrastructures de manière à encourager une utilisation accrue du transport de masse et du transport ferroviaire.
建立协调标准,减少汽车尾气排放,将土地使用管理和设施规划政策融入到最终促进更多的大量运输和铁路交通的使用中去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de cette utilisation, le plomb est libéré dans les gaz d'échappement, ce qui entraîne une augmentation du niveau de plomb dans l'environnement.
这种适用的结果是,铅通过尾气排放,导致环境中铅含量的增加。
Le méthanol est l'usage de la voiture à hydrogène de la chaleur des gaz d'échappement, après un réacteur en tant que catalyseur de craquage d'hydrogène.
甲醇制氢是利用汽车尾气的余热,经过的催化剂裂解成氢气。
La production de véhicules motorisés maintenant catalyseur à trois voies d'échappement, et une forte capacité de développement, plus de soutien que l'ENP et de l'exportation pays.
公司现在生产汽车摩托车尾气三元催化,并拥有强大的开发能力,以为多加主机厂配套,并出口多个国家。
Ainsi, certaines entreprises pivots centralisent les transmissions et les groupes motopropulseurs, tandis que d'autres regroupent les composants moteur, les systèmes d'alimentation en carburant, les équipements électriques, les équipements d'échappement et de contrôle d'émission.
例如,有些础公司将传输和动力传送系统整合在一起,有些公司将发动机部件、供油、发动机电子部件、尾气和废气控制系统整合在一起。
Dans les Caraïbes, les données préliminaires indiquent des niveaux inquiétants de concentration de polluants, en particulier pour ce qui est de l'exposition à l'échelle locale (milieu où sont exercées certaines activités industrielles et exposition directe aux émissions de la circulation automobile).
就加勒比说来,料显示出污染物浓度令人不安,特别是涉及在地方一级接触排放(具有某些工业活动和直接接触交通工具排放的尾气的环境)的问题。
Le Canada a fait état des mesures récemment adoptées pour réduire les émissions provenant des véhicules telles que des programmes d'inspection et d'entretien des véhicules, la fixation de limites d'émissions maximales permises pour les vapeurs d'essence, l'application de nouvelles normes nationales concernant les émanations des véhicules.
加拿大最近采取了一些措施,以减少汽车尾气排放,如开展了车辆检查和维修方案,规定了汽油蒸气压力限制,并实施了新的全国车辆尾气排放标准。
Dans le secteur des transports, mettre au point des standards harmonisés destinés à réduire les émissions des véhicules et adopter une approche intégrée de l'aménagement des terres et de la planification des infrastructures de manière à encourager une utilisation accrue du transport de masse et du transport ferroviaire.
建立协调标准,减少汽车尾气排放,将土地使用管理和设施规划政策融入到最终促进更多的大量运输和铁路交通的使用中去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de cette utilisation, le plomb est libéré dans les gaz d'échappement, ce qui entraîne une augmentation du niveau de plomb dans l'environnement.
这种适用结果是,铅通过尾气排放,导致环境中铅含量
增加。
Le méthanol est l'usage de la voiture à hydrogène de la chaleur des gaz d'échappement, après un réacteur en tant que catalyseur de craquage d'hydrogène.
甲醇制氢是利用汽车尾气余热,经过反应器
剂裂解成氢气。
La production de véhicules motorisés maintenant catalyseur à trois voies d'échappement, et une forte capacité de développement, plus de soutien que l'ENP et de l'exportation pays.
公司现在生产汽车摩托车尾气三元器,并拥有强大
开发能力,以为多加主机厂配套,并出口多个国家。
Ainsi, certaines entreprises pivots centralisent les transmissions et les groupes motopropulseurs, tandis que d'autres regroupent les composants moteur, les systèmes d'alimentation en carburant, les équipements électriques, les équipements d'échappement et de contrôle d'émission.
例如,有些础公司将传输和动力传送系统整合在一起,有些公司将发动机部件、供油、发动机电子部件、尾气和废气控制系统整合在一起。
Dans les Caraïbes, les données préliminaires indiquent des niveaux inquiétants de concentration de polluants, en particulier pour ce qui est de l'exposition à l'échelle locale (milieu où sont exercées certaines activités industrielles et exposition directe aux émissions de la circulation automobile).
就加勒,初步资料显示出污染物浓度令人不安,特别是涉及在地方一级接触排放(具有某些工业活动和直接接触交通工具排放
尾气
环境)
问题。
Le Canada a fait état des mesures récemment adoptées pour réduire les émissions provenant des véhicules telles que des programmes d'inspection et d'entretien des véhicules, la fixation de limites d'émissions maximales permises pour les vapeurs d'essence, l'application de nouvelles normes nationales concernant les émanations des véhicules.
加拿大最近采取了一些措施,以减少汽车尾气排放,如开展了车辆检查和维修方案,规定了汽油蒸气压力限制,并实施了新全国车辆尾气排放标准。
Dans le secteur des transports, mettre au point des standards harmonisés destinés à réduire les émissions des véhicules et adopter une approche intégrée de l'aménagement des terres et de la planification des infrastructures de manière à encourager une utilisation accrue du transport de masse et du transport ferroviaire.
建立协调标准,减少汽车尾气排放,将土地使用管理和设施规划政策融入到最终促进更多大量运输和铁路交通
使用中去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de cette utilisation, le plomb est libéré dans les gaz d'échappement, ce qui entraîne une augmentation du niveau de plomb dans l'environnement.
这种适用的结果是,铅通过尾排放,导致环境中铅含量的增加。
Le méthanol est l'usage de la voiture à hydrogène de la chaleur des gaz d'échappement, après un réacteur en tant que catalyseur de craquage d'hydrogène.
甲醇制氢是利用尾
的余热,经过反应器的催化剂裂解成氢
。
La production de véhicules motorisés maintenant catalyseur à trois voies d'échappement, et une forte capacité de développement, plus de soutien que l'ENP et de l'exportation pays.
公司现在生摩托
尾
三元催化器,并拥有强大的开发能力,以为多加主机厂配套,并出口多个国家。
Ainsi, certaines entreprises pivots centralisent les transmissions et les groupes motopropulseurs, tandis que d'autres regroupent les composants moteur, les systèmes d'alimentation en carburant, les équipements électriques, les équipements d'échappement et de contrôle d'émission.
例如,有些础公司将传输和动力传送系统整合在一起,有些公司将发动机部件、供油、发动机电子部件、尾
和
制系统整合在一起。
Dans les Caraïbes, les données préliminaires indiquent des niveaux inquiétants de concentration de polluants, en particulier pour ce qui est de l'exposition à l'échelle locale (milieu où sont exercées certaines activités industrielles et exposition directe aux émissions de la circulation automobile).
就加勒比说来,初步资料显示出污染物浓度令人不安,特别是涉及在地方一级接触排放(具有某些工业活动和直接接触交通工具排放的尾的环境)的问题。
Le Canada a fait état des mesures récemment adoptées pour réduire les émissions provenant des véhicules telles que des programmes d'inspection et d'entretien des véhicules, la fixation de limites d'émissions maximales permises pour les vapeurs d'essence, l'application de nouvelles normes nationales concernant les émanations des véhicules.
加拿大最近采取了一些措施,以减少尾
排放,如开展了
辆检查和维修方案,规定了
油蒸
压力限制,并实施了新的全国
辆尾
排放标准。
Dans le secteur des transports, mettre au point des standards harmonisés destinés à réduire les émissions des véhicules et adopter une approche intégrée de l'aménagement des terres et de la planification des infrastructures de manière à encourager une utilisation accrue du transport de masse et du transport ferroviaire.
建立协调标准,减少尾
排放,将土地使用管理和设施规划政策融入到最终促进更多的大量运输和铁路交通的使用中去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de cette utilisation, le plomb est libéré dans les gaz d'échappement, ce qui entraîne une augmentation du niveau de plomb dans l'environnement.
这种适用的结果是,铅通过尾气排放,导致环境中铅含量的增。
Le méthanol est l'usage de la voiture à hydrogène de la chaleur des gaz d'échappement, après un réacteur en tant que catalyseur de craquage d'hydrogène.
甲醇制氢是利用汽车尾气的余热,经过反应器的催解成氢气。
La production de véhicules motorisés maintenant catalyseur à trois voies d'échappement, et une forte capacité de développement, plus de soutien que l'ENP et de l'exportation pays.
公司现在生产汽车摩托车尾气三元催器,并拥有强大的开发能力,以为多
主机厂配套,并出口多个国家。
Ainsi, certaines entreprises pivots centralisent les transmissions et les groupes motopropulseurs, tandis que d'autres regroupent les composants moteur, les systèmes d'alimentation en carburant, les équipements électriques, les équipements d'échappement et de contrôle d'émission.
例如,有些础公司将传输和动力传送系统整合在一起,有些公司将发动机部件、供油、发动机电子部件、尾气和废气控制系统整合在一起。
Dans les Caraïbes, les données préliminaires indiquent des niveaux inquiétants de concentration de polluants, en particulier pour ce qui est de l'exposition à l'échelle locale (milieu où sont exercées certaines activités industrielles et exposition directe aux émissions de la circulation automobile).
就说来,初步资料显示出污染物浓度令人不安,特别是涉及在地方一级接触排放(具有某些工业活动和直接接触交通工具排放的尾气的环境)的问题。
Le Canada a fait état des mesures récemment adoptées pour réduire les émissions provenant des véhicules telles que des programmes d'inspection et d'entretien des véhicules, la fixation de limites d'émissions maximales permises pour les vapeurs d'essence, l'application de nouvelles normes nationales concernant les émanations des véhicules.
拿大最近采取了一些措施,以减少汽车尾气排放,如开展了车辆检查和维修方案,规定了汽油蒸气压力限制,并实施了新的全国车辆尾气排放标准。
Dans le secteur des transports, mettre au point des standards harmonisés destinés à réduire les émissions des véhicules et adopter une approche intégrée de l'aménagement des terres et de la planification des infrastructures de manière à encourager une utilisation accrue du transport de masse et du transport ferroviaire.
建立协调标准,减少汽车尾气排放,将土地使用管理和设施规划政策融入到最终促进更多的大量运输和铁路交通的使用中去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de cette utilisation, le plomb est libéré dans les gaz d'échappement, ce qui entraîne une augmentation du niveau de plomb dans l'environnement.
这种适用的结果是,铅通过尾气排放,导致环境中铅含量的增加。
Le méthanol est l'usage de la voiture à hydrogène de la chaleur des gaz d'échappement, après un réacteur en tant que catalyseur de craquage d'hydrogène.
甲醇制氢是利用汽车尾气的余热,经过反应的催化剂裂解成氢气。
La production de véhicules motorisés maintenant catalyseur à trois voies d'échappement, et une forte capacité de développement, plus de soutien que l'ENP et de l'exportation pays.
公司现在生产汽车摩托车尾气三元催化,
有强大的开
能力,以为多加主机厂配套,
出口多个国家。
Ainsi, certaines entreprises pivots centralisent les transmissions et les groupes motopropulseurs, tandis que d'autres regroupent les composants moteur, les systèmes d'alimentation en carburant, les équipements électriques, les équipements d'échappement et de contrôle d'émission.
例如,有些础公司将传输和动力传送系统整合在一起,有些公司将
动机部件、
、
动机电子部件、尾气和废气控制系统整合在一起。
Dans les Caraïbes, les données préliminaires indiquent des niveaux inquiétants de concentration de polluants, en particulier pour ce qui est de l'exposition à l'échelle locale (milieu où sont exercées certaines activités industrielles et exposition directe aux émissions de la circulation automobile).
就加勒比说来,初步资料显示出污染物浓度令人不安,特别是涉及在地方一级接触排放(具有某些工业活动和直接接触交通工具排放的尾气的环境)的问题。
Le Canada a fait état des mesures récemment adoptées pour réduire les émissions provenant des véhicules telles que des programmes d'inspection et d'entretien des véhicules, la fixation de limites d'émissions maximales permises pour les vapeurs d'essence, l'application de nouvelles normes nationales concernant les émanations des véhicules.
加拿大最近采取了一些措施,以减少汽车尾气排放,如开展了车辆检查和维修方案,规定了汽蒸气压力限制,
实施了新的全国车辆尾气排放标准。
Dans le secteur des transports, mettre au point des standards harmonisés destinés à réduire les émissions des véhicules et adopter une approche intégrée de l'aménagement des terres et de la planification des infrastructures de manière à encourager une utilisation accrue du transport de masse et du transport ferroviaire.
建立协调标准,减少汽车尾气排放,将土地使用管理和设施规划政策融入到最终促进更多的大量运输和铁路交通的使用中去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de cette utilisation, le plomb est libéré dans les gaz d'échappement, ce qui entraîne une augmentation du niveau de plomb dans l'environnement.
这种适用结果是,铅通过尾气排放,导致环境中铅含量
增加。
Le méthanol est l'usage de la voiture à hydrogène de la chaleur des gaz d'échappement, après un réacteur en tant que catalyseur de craquage d'hydrogène.
甲醇制氢是利用汽车尾气余热,经过反应
化剂裂解成氢气。
La production de véhicules motorisés maintenant catalyseur à trois voies d'échappement, et une forte capacité de développement, plus de soutien que l'ENP et de l'exportation pays.
公司现在生产汽车摩托车尾气三元化
,并拥有强大
开发能力,以为多加主机厂配套,并出口多个国家。
Ainsi, certaines entreprises pivots centralisent les transmissions et les groupes motopropulseurs, tandis que d'autres regroupent les composants moteur, les systèmes d'alimentation en carburant, les équipements électriques, les équipements d'échappement et de contrôle d'émission.
例如,有些础公司将传输和动力传送系统整合在一起,有些公司将发动机部件、供油、发动机电子部件、尾气和废气控制系统整合在一起。
Dans les Caraïbes, les données préliminaires indiquent des niveaux inquiétants de concentration de polluants, en particulier pour ce qui est de l'exposition à l'échelle locale (milieu où sont exercées certaines activités industrielles et exposition directe aux émissions de la circulation automobile).
就加勒比,
步资料显示出污染物浓度令人不安,特别是涉及在地方一级接触排放(具有某些工业活动和直接接触交通工具排放
尾气
环境)
问题。
Le Canada a fait état des mesures récemment adoptées pour réduire les émissions provenant des véhicules telles que des programmes d'inspection et d'entretien des véhicules, la fixation de limites d'émissions maximales permises pour les vapeurs d'essence, l'application de nouvelles normes nationales concernant les émanations des véhicules.
加拿大最近采取了一些措施,以减少汽车尾气排放,如开展了车辆检查和维修方案,规定了汽油蒸气压力限制,并实施了新全国车辆尾气排放标准。
Dans le secteur des transports, mettre au point des standards harmonisés destinés à réduire les émissions des véhicules et adopter une approche intégrée de l'aménagement des terres et de la planification des infrastructures de manière à encourager une utilisation accrue du transport de masse et du transport ferroviaire.
建立协调标准,减少汽车尾气排放,将土地使用管理和设施规划政策融入到最终促进更多大量运输和铁路交通
使用中去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de cette utilisation, le plomb est libéré dans les gaz d'échappement, ce qui entraîne une augmentation du niveau de plomb dans l'environnement.
这种适用结果是,铅通过
排放,导致环境中铅含量
增加。
Le méthanol est l'usage de la voiture à hydrogène de la chaleur des gaz d'échappement, après un réacteur en tant que catalyseur de craquage d'hydrogène.
甲醇制氢是利用汽车余热,经过反应器
催化剂裂解成氢
。
La production de véhicules motorisés maintenant catalyseur à trois voies d'échappement, et une forte capacité de développement, plus de soutien que l'ENP et de l'exportation pays.
公司现在生产汽车摩托车三元催化器,并拥有强大
开发能力,以为多加主机厂配套,并出口多个国家。
Ainsi, certaines entreprises pivots centralisent les transmissions et les groupes motopropulseurs, tandis que d'autres regroupent les composants moteur, les systèmes d'alimentation en carburant, les équipements électriques, les équipements d'échappement et de contrôle d'émission.
例如,有些础公司将传输和动力传送系统整合在一起,有些公司将发动机部件、供油、发动机电子部件、
和废
控制系统整合在一起。
Dans les Caraïbes, les données préliminaires indiquent des niveaux inquiétants de concentration de polluants, en particulier pour ce qui est de l'exposition à l'échelle locale (milieu où sont exercées certaines activités industrielles et exposition directe aux émissions de la circulation automobile).
就加勒比说来,初步资料显示出浓度令人不安,特别是涉及在地方一级接触排放(具有某些工业活动和直接接触交通工具排放
环境)
问题。
Le Canada a fait état des mesures récemment adoptées pour réduire les émissions provenant des véhicules telles que des programmes d'inspection et d'entretien des véhicules, la fixation de limites d'émissions maximales permises pour les vapeurs d'essence, l'application de nouvelles normes nationales concernant les émanations des véhicules.
加拿大最近采取了一些措施,以减少汽车排放,如开展了车辆检查和维修方案,规定了汽油蒸
压力限制,并实施了新
全国车辆
排放标准。
Dans le secteur des transports, mettre au point des standards harmonisés destinés à réduire les émissions des véhicules et adopter une approche intégrée de l'aménagement des terres et de la planification des infrastructures de manière à encourager une utilisation accrue du transport de masse et du transport ferroviaire.
建立协调标准,减少汽车排放,将土地使用管理和设施规划政策融入到最终促进更多
大量运输和铁路交通
使用中去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de cette utilisation, le plomb est libéré dans les gaz d'échappement, ce qui entraîne une augmentation du niveau de plomb dans l'environnement.
这的结果是,铅通过尾气排放,导致环境中铅含量的增加。
Le méthanol est l'usage de la voiture à hydrogène de la chaleur des gaz d'échappement, après un réacteur en tant que catalyseur de craquage d'hydrogène.
甲醇制氢是利汽车尾气的余热,经过反应器的催化剂裂解成氢气。
La production de véhicules motorisés maintenant catalyseur à trois voies d'échappement, et une forte capacité de développement, plus de soutien que l'ENP et de l'exportation pays.
公司现在生产汽车摩托车尾气三元催化器,并拥有强大的开发能力,以为多加主机厂配套,并出口多个国家。
Ainsi, certaines entreprises pivots centralisent les transmissions et les groupes motopropulseurs, tandis que d'autres regroupent les composants moteur, les systèmes d'alimentation en carburant, les équipements électriques, les équipements d'échappement et de contrôle d'émission.
例如,有些础公司将传输和动力传送系统整合在一起,有些公司将发动机部件、供油、发动机电子部件、尾气和废气控制系统整合在一起。
Dans les Caraïbes, les données préliminaires indiquent des niveaux inquiétants de concentration de polluants, en particulier pour ce qui est de l'exposition à l'échelle locale (milieu où sont exercées certaines activités industrielles et exposition directe aux émissions de la circulation automobile).
就加勒比说来,初步资料显示出污染物浓度令人不安,特别是涉及在地方一级排放(具有某些工业活动和直
通工具排放的尾气的环境)的问题。
Le Canada a fait état des mesures récemment adoptées pour réduire les émissions provenant des véhicules telles que des programmes d'inspection et d'entretien des véhicules, la fixation de limites d'émissions maximales permises pour les vapeurs d'essence, l'application de nouvelles normes nationales concernant les émanations des véhicules.
加拿大最近采取了一些措施,以减少汽车尾气排放,如开展了车辆检查和维修方案,规定了汽油蒸气压力限制,并实施了新的全国车辆尾气排放标准。
Dans le secteur des transports, mettre au point des standards harmonisés destinés à réduire les émissions des véhicules et adopter une approche intégrée de l'aménagement des terres et de la planification des infrastructures de manière à encourager une utilisation accrue du transport de masse et du transport ferroviaire.
建立协调标准,减少汽车尾气排放,将土地使管理和设施规划政策融入到最终促进更多的大量运输和铁路
通的使
中去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de cette utilisation, le plomb est libéré dans les gaz d'échappement, ce qui entraîne une augmentation du niveau de plomb dans l'environnement.
这种适用的结果是,铅通过尾气排放,导致环境中铅含量的增加。
Le méthanol est l'usage de la voiture à hydrogène de la chaleur des gaz d'échappement, après un réacteur en tant que catalyseur de craquage d'hydrogène.
甲醇氢是利用汽车尾气的余热,经过反应器的催化剂裂解成氢气。
La production de véhicules motorisés maintenant catalyseur à trois voies d'échappement, et une forte capacité de développement, plus de soutien que l'ENP et de l'exportation pays.
公司现汽车摩托车尾气三元催化器,并拥有强大的开发能力,以为多加主机厂配套,并出口多个国家。
Ainsi, certaines entreprises pivots centralisent les transmissions et les groupes motopropulseurs, tandis que d'autres regroupent les composants moteur, les systèmes d'alimentation en carburant, les équipements électriques, les équipements d'échappement et de contrôle d'émission.
例如,有些础公司将传输和动力传送
统整合
一起,有些公司将发动机部件、供油、发动机电子部件、尾气和废气
统整合
一起。
Dans les Caraïbes, les données préliminaires indiquent des niveaux inquiétants de concentration de polluants, en particulier pour ce qui est de l'exposition à l'échelle locale (milieu où sont exercées certaines activités industrielles et exposition directe aux émissions de la circulation automobile).
就加勒比说来,初步资料显示出污染物浓度令人不安,特别是涉及地方一级接触排放(具有某些工业活动和直接接触交通工具排放的尾气的环境)的问题。
Le Canada a fait état des mesures récemment adoptées pour réduire les émissions provenant des véhicules telles que des programmes d'inspection et d'entretien des véhicules, la fixation de limites d'émissions maximales permises pour les vapeurs d'essence, l'application de nouvelles normes nationales concernant les émanations des véhicules.
加拿大最近采取了一些措施,以减少汽车尾气排放,如开展了车辆检查和维修方案,规定了汽油蒸气压力限,并实施了新的全国车辆尾气排放标准。
Dans le secteur des transports, mettre au point des standards harmonisés destinés à réduire les émissions des véhicules et adopter une approche intégrée de l'aménagement des terres et de la planification des infrastructures de manière à encourager une utilisation accrue du transport de masse et du transport ferroviaire.
建立协调标准,减少汽车尾气排放,将土地使用管理和设施规划政策融入到最终促进更多的大量运输和铁路交通的使用中去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。