Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
管并未
列出可能采取的措施,但可以通过
列方式加强特别顾问办公室。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
管并未
列出可能采取的措施,但可以通过
列方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一样,恐怖主义也在东非造成了难以的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有一张
列出那些
定罪者的比照表,整体按
分列,而犯罪性质类似且严重程度相仿的不同
告则按其
判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再以主席身份发言。 最后,我再次感谢各代表团在我们担任主席期间对我们难以的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责以色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色列至今未向联合交出表明其占领军埋设地雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数出可能采取的措施,但可以通过下
方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一样,恐怖主义也在东非造成了难以尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有一张尽数
出那些被定罪者的比照表,整体按国籍分
,而犯罪性质类似且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年
。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再以主席身份发言。 最后,我再次感谢各代表团在我们担任主席期间对我们难以尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责以色继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色
至今未向联合国尽数交出表明其占领军埋设地雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一,
主义也在东非造成了难以尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有一张尽数列出那些被定
者的比照表,整体按国籍分列,而犯
类似且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再以主席身份发言。 最后,我再次感谢各代表团在我们担任主席期间对我们难以尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责以色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色列至今未向联合国尽数交出表明其占领军埋设地雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可通过下列方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一样,恐怖主义也在东非造成尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有一张尽数列出那些被定罪者的比
,
体按国籍分列,而犯罪性质类似且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再主席身份发言。 最后,我再次感谢各代
团在我们担任主席期间对我们
尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责
色列至今未向联合国尽数交出
明其占领军埋设地雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可通过下列方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊),
高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一样,恐怖义也在东非造成了难
尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有一张尽数列出
被定罪者的比照表,整体按国籍分列,而犯罪性质类似且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再身份发言。 最后,我再次感谢各代表团在我们担任
期间对我们难
尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责
色列至今未向联合国尽数交出表明其占领军埋设地雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他样,恐怖主义也在东非造成了难以尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有
张尽数列出那些被定罪者的比照表,整体按国籍分列,而犯罪性质
严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再以主席身份发言。 最后,我再次感谢各代表团在我们担任主席期间对我们难以尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责以色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色列至今未向联合国尽数交出表明其占领军埋设雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可通过下列方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一样,恐怖主义也在东非造成尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有一张尽数列出那些被定罪者的比
,
体按国籍分列,而犯罪性质类似且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再主席身份发言。 最后,我再次感谢各代
团在我们担任主席期间对我们
尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责
色列至今未向联合国尽数交出
明其占领军埋设地雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列方式加强特别顾问。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一样,恐怖主义也在东非造成了难以尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有一张尽数列出那些被定罪者的比照表,整体按国籍分列,而犯罪性质类似且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在以主席身份发言。 最
,
次感谢各代表团在
们担任主席期间对
们难以尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴责以色列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴责以色列至今未向联合国尽数交出表明其占领军埋设地雷的分布图,并谴责它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可通过下列方式加强特别顾问办公室。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Le terrorisme a causé des souffrances indicibles en Afrique de l'Est, comme dans de nombreuses autres parties du monde.
同在世界其他地区一样,恐怖主义也在东非造成了难尽数的痛苦。
Il est regrettable que le rapport ne contienne pas de tableau comparatif des nationalités et peines d'emprisonnement infligées aux personnes condamnées pour des crimes de nature et de gravité analogues.
令人遗憾的是,该报告未有一张尽数列出那些被定罪者的比照表,整体按国籍分列,而犯罪性质类似且严重程度相仿的不同国籍被告则按其被判监禁年限排列。
Je reprends à présent mes fonctions de Président pour exprimer une nouvelle fois toute ma gratitude pour les innombrables paroles de soutien qui nous ont été adressées par les délégations durant notre mandat.
现在我再主席身份发言。 最后,我再次感谢各代表团在我们担任主席期间对我们难
尽数的支持。
Le Secrétariat général a également condamné le maintien en détention de nombreux Libanais dans les prisons israéliennes, le refus d'Israël de remettre à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes indiquant les mines posées par ses forces d'occupation et la poursuite des violations terrestres, maritimes et aériennes du territoire libanais.
总秘书处还谴列继续在其监狱拘押众多黎巴嫩人,谴
列至今未向联合国尽数交出表明其占领军埋设地雷的分布图,并谴
它不断侵犯黎巴嫩的领土、领海和领空。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。