Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他
经尽力而为。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正
尽力而为,并且完全打算扩大和增加我们
努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而为,接待了一些国际新闻工作者采访。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜负你
希望。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协
结果,是尽力而为

,而这是优点也是缺点。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它
经尽力而为,但发生
情

令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该尽力而为,推动有关进程。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们尽力而为把他们纳入我们
机构。
Il a fait de son mieux.
他
尽力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员
困难情
下尽力而为。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样
了解,我们将尽力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正
这方面尽力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正
这方面尽力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会尽力而为。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸
作家以为他
神圣地写。一个好作家则以为他只是
尽力而为地写。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽力而为,推动有关进程。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正
尽力而为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将
使裁军谈判会议开始认真工作方面尽力而为,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份
主席,我们肯定将尽力而为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.


为,不畏
言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他
经

为。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在

为,并且完全打算扩大和增加我们的努
。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还

为,接待了一些国际新闻工作者采访。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将

为不辜负你的希望。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是

为的艺术,
这是优点也是缺点。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它
经

为,但发生的情况实在令

!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然
,他感到大家都应该

为,推动有关进程。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们

为把他们纳入我们的机构。
Il a fait de son mieux.
他


为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作
员在困难情况下

为。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将

为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面

为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面

为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会

为。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只是在

为地写。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该

为,推动有关进程。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在

为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面

为,确保
早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,我们肯定将

为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
力而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他

力而为。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.

正在
力而为,并且完全打算扩大和增加
的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还
力而为,接待了一些国际新闻工作者采访。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.


力而为不辜负你的希望。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是
力而为的艺术,而这是优点也是缺点。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它

力而为,但发生的情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该
力而为,推动有关进程。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.


力而为把他
纳入
的机构。
Il a fait de son mieux.
他
力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下
力而为。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,


力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面
力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后
有大量工作要做,秘书处正在这方面
力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):
会
力而为。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只是在
力而为地写。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该
力而为,推动有关进程。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在
力而为,但除非额外资源有着落,它
无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.


在使裁军谈判会议开始认真工作方面
力而为,确保
早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,
肯定
力而为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Bien faire et laisser dire.
力
为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他
经
力
为。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在
力
为,并且完全打算扩大和增加我们的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还
力
为,接待了一些国际新闻工作者采访。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将
力
为不辜负你的希望。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这
妥协的结
,
力
为的艺术,
这
优点也
缺点。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它
经
力
为,但发生的情况实在令人痛
!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.

,他感到大家都应该
力
为,推动有关进程。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们
力
为把他们纳入我们的机构。
Il a fait de son mieux.
他
力
为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下
力
为。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将
力
为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面
力
为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当
,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面
力
为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会
力
为。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只
在
力
为地写。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该
力
为,推动有关进程。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在
力
为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面
力
为,确保
早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,我们肯定将
力
为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他
经尽力而为。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,并且完全打算扩大和增加我们的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而为,接待了一些国际新闻工作者采访。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜负你的希望。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是尽力而为的艺术,而这是优点也是缺点。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它
经尽力而为,但发生的情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该尽力而为,推动有关进程。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们尽力而为把他们纳入我们的机构。
Il a fait de son mieux.
他
尽力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下尽力而为。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将尽力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚
,
国正在这方面尽力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面尽力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会尽力而为。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只是在尽力而为地写。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽力而为,推动有关进程。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽力而为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面尽力而为,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,我们肯定将尽力而为。
声明:以上
、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏
言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
家认为他
经尽力而为。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,并且完全打算扩

加我们的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而为,接待了一些国际新闻
者采访。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜负你的希望。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是尽力而为的艺术,而这是优点也是缺点。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它
经尽力而为,但发生的情况实在令
痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到
家都应该尽力而为,推动有关进程。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们尽力而为把他们纳入我们的机构。
Il a fait de son mieux.
他
尽力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其

员在困难情况下尽力而为。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将尽力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面尽力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有
量
要做,秘书处正在这方面尽力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会尽力而为。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的
家以为他在神圣地写。一个好
家则以为他只是在尽力而为地写。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到
家都应该尽力而为,推动有关进程。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽力而为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真
方面尽力而为,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
为安理会本月份的主席,我们肯定将尽力而为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.


为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他
经

为。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在

为,并且完全打算扩大和增加我们的努
。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还

为,接待了一些国际新闻工作者采访。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将

为不辜负你的希望。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这
妥协的结果,


为的艺术,
这
优
也

。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它
经

为,但发生的情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然
,他感到大家都应该

为,推动有关进程。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们

为把他们纳入我们的机构。
Il a fait de son mieux.
他


为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下

为。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将

为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面

为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面

为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会

为。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只
在

为地写。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该

为,推动有关进程。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在

为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面

为,确保
早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,我们肯定将

为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
尽

,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认
他
经尽

。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽

,并且完全打算扩大和增加我们
努
。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽

,接待
一些国际新闻工作者采访。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽

不辜负你
希望。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协
结果,是尽


艺术,
这是优点也是缺点。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它
经尽

,但发生
情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然
,他感到大家都应该尽

,推动有关进程。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们尽

把他们纳入我们
机构。
Il a fait de son mieux.
他
尽

。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下尽

。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样

,我们将尽

。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面尽

。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面尽

。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会尽

。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸
作家以
他在神圣地写。一个好作家则以
他只是在尽

地写。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽

,推动有关进程。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽

,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面尽

,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作
安理会本月份
主席,我们肯定将尽

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
尽
而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他
经尽
而为。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽
而为,并且完全打算扩大和增加我们

。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽
而为,接待了一些国际新闻工作者采访。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽
而为不辜负你
希望。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协
结果,是尽
而为
艺术,而这是优点也是缺点。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它
经尽
而为,但发生
情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该尽
而为,推动有关进程。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们尽
而为把他们纳入我们
机构。
Il a fait de son mieux.
他
尽
而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦

事及其工作人员在困难情况下尽
而为。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样
了解,我们将尽
而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面尽
而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面尽
而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会尽
而为。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸
作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只是在尽
而为地写。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽
而为,推动有关进程。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽
而为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面尽
而为,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份
主席,我们肯定将尽
而为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。