法语助手
  • 关闭

尼古丁

添加到生词本

ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

烟的尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数的确得到了妇女烟频率的统计数

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一工业化国家,减少尼古丁成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫的资料,尤其是有关酒精和有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥用、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁瘾和酗酒者比例也在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,尼古丁瘾的努力和宣传取得效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增为青年的一个重大问题,因为他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一咨询外,还提供有补贴药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用、酒精和非法药物,而不考虑每种物质法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖统计数据,尽管确得到了妇女烟频率统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少努力和宣传取得世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载有关各学校开展卫生教育资料,尤其是有关酒精和有害影响资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品情况增加,正为青少年一个重大问题,因为他们连续滥用、酒精和非法药物,而不考虑每种物质法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中焦油、和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及替代品和其他戒烟疗法在内非价格措施是有减少需求策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得替代疗法诸多因素战略,以解决烟和怀孕具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中儿童做很多事情,我们能为许多这样儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的尼古含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的尼古药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用尼古、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如尼古贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校生教育的资料,尤其是有关酒精和尼古有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥用尼古、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供尼古贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、尼古和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药考虑每种质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,且有了商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古丁成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药考虑每种质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成瘾和酗酒也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一咨询外,还提供有补贴尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁统计数据,尽管确得到了妇女烟频率统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古丁成瘾努力和宣传取得成效,但世界其他地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所有关各学校开展卫生教育资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品情况增加,正成为青少年一个重大问题,因为他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内非价格措施是有效减少需求策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法诸多因素战略,以解决烟和怀孕具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁会让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中儿童做很多事情,但我们能为许多这样儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟的尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成瘾和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

了提供一对一的咨询外,还提供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁的统计数据,尽管的确得到了妇女烟频率的统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古丁成瘾的努力和宣传取得成效,但世界其他地尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员缔约国报告中所载的有关各学校开展卫生教育的资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响的资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品的情况增加,正成为青少年的一个重大问题,因为他们连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质的法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中的焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其他戒烟疗法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕的最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法的诸多因素的战略,以解决烟和怀孕的具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁让人上瘾,却把目标对准儿童,利用其冒险的心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋的欲望,而大家做了些什么----我们几乎没有做什么----来制止对我们儿童的这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

我们也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中的儿童做很多事情,但我们能为许多这样的儿童做许多事情,他们有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁上瘾而丧失这一潜力,因为他们就在我们的眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,
ní gǔ dīng
nicotine (n. m.)
nicotinisme (n. m.)
尼古丁中毒

Les doigts sont jaunis par la nicotine.

手指被尼古丁熏黄了。

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

Amour perdu, amoureux de la nicotine.

失去了爱情、爱上了尼古丁

Leur teneur en nicotine est très élevée.

这些烟尼古丁含量极高。

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁食成和酗酒者比例也正在上升。

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供一对一咨询外,还提供有补贴尼古丁药膏和口香

Impossibilité d'intervenir au niveau mondial

连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质法律地位。

On ne dispose pas de statistiques sur la dépendance nicotinique parmi les femmes, mais il en existe sur la fréquence du tabagisme parmi celles-ci.

荷兰没有得到妇女依赖尼古丁统计数据,尽管确得到了妇女烟频率统计数据。

Certaines techniques ont déjà été validées et ont trouvé des applications commerciales, telles que les timbres dispensant de la nicotine, censés aider les fumeurs à renoncer au tabac.

某些技术已经证实有用,而且有了商业应用,例如尼古丁贴片可用来帮助戒烟。

Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.

在一些工业化国家,减少尼古丁力和宣传取得成效,但世界其地方尚未开展这种活动。

Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements figurant dans le rapport de l'État partie sur l'éducation sanitaire dispensée dans les écoles, en particulier l'information sur les effets nocifs de l'alcool et de la nicotine.

委员会欢迎缔约国报告中所载有关各学校开展卫生教育资料,尤其是有关酒精和尼古丁有害影响资料。

De même, la polytoxicomanie devenait un problème majeur chez les jeunes, qui abusaient tout à la fois de la nicotine, de l'alcool et des drogues illicites en continu et indépendamment du statut légal de ces substances.

使用多种毒品情况增加,正成为青少年一个重大问题,因为连续滥用尼古丁、酒精和非法药物,而不考虑每种物质法律地位。

Le programme comprend la fourniture de plaquettes de nicotine, des conseils de motivation, un test de la fonction pulmonaire, la mesure du taux de monoxyde de carbone dans le sang et la surveillance de la tension artérielle.

该方案包括提供尼古丁贴片、鼓励性咨询、肺功能测试、血液一氧化碳含量检测和血压监测。

Cette loi prévoit des valeurs limites pour le goudron, la nicotine et l'oxyde de carbone contenus dans les cigarettes et réglemente l'étiquetage des différents types de tabac ainsi que les mises en garde concernant les risques pour la santé.

限定香烟中焦油、尼古丁和一氧化碳含量,并规定香烟标识上要包含健康警告。

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告和反广告宣传以及尼古丁替代品和其戒烟疗法在内非价格措施是有效减少需求策略。

Cette stratégie vise plus particulièrement la consommation de tabac pendant la grossesse en fixant des directives sur les meilleures pratiques à l'intention des spécialistes de la santé et en définissant et en élaborant des mesures pour surmonter les obstacles susceptibles d'empêcher les femmes enceintes d'avoir recours à des traitements de substitution nicotinique.

该战略通过为卫生专业人士制订有关烟和怀孕最佳做法准则并制订克服可能使怀孕妇女无法获得尼古丁替代疗法诸多因素战略,以解决烟和怀孕具体问题。

Pourtant, l'industrie du tabac sait que la nicotine crée une dépendance, mais elle a ciblé nos enfants pour exploiter leur sens d'aventure et leur désir de gloire, de pouvoir et leur soif de vitesse etc., et nous ne faisons rien ou presque pour mettre un terme à cette forme d'exploitation de nos enfants.

烟草业知道尼古丁会让人上,却把目标对准儿童,利用其冒险心态、及其寻找刺激、显耀本领和寻求兴奋欲望,而大家做了些什么----我几乎没有做什么----来制止对我儿童这种利用。

Nous ne pouvons peut-être pas faire grand-chose pour les enfants pour ce qui est des conflits armés ou pour les enfants qui vivent dans la pauvreté, mais nous pouvons en faire beaucoup pour les nombreux enfants qui ont un grand potentiel de santé mais qui risquent de le perdre en devenant accrocs à la nicotine, car ils ont été exploités en douce et sous nos yeux.

也许不能为处于武装冲突地区或生活在贫困中儿童做很多事情,但我能为许多这样儿童做许多事情,有巨大潜力使身体健康,却由于尼古丁而丧失这一潜力,因为就在我眼皮底下默默地受到利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尼古丁 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


尼恩斯泰特阶, 尼尔, 尼格罗人种, 尼格染料, 尼姑, 尼古丁, 尼古丁中毒, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼科耳棱镜,