法语助手
  • 关闭
gān gà
embarrassé; embarrassant; gêné; gênant; fâcheux; malencontreux
se trouver dans une situation très embarrassante
se sentir gêné
感到
Cela a été une situation embarrassante, mais ils ont bien fait.
这是一个局面,但是他成功地应付过去了。

Elle est dans les choux.

她面临局面。

Elle a refusé avec un sourire gêné.

地笑着拒绝了。

Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.

问题使他很,他不知道怎么回答好。

Vous pensez si j’étais rouge et si j’avais peur !

想一想,当时我是多么,多么害怕!

Elle cherche à esquiver cette question gênante.

她力图回避这个令人问题。

Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !

当时在一个特别上!

Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .

恐怕我于一种了。

Elle me tourne le dos, je reste capot.

她不理我,我感到很

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他都显得不已。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前了,人都突然不再发言,开初并且有某种心理阻止人向她说话。

Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.

在加入世贸组织进程中也出现过同情况。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言

C'est une façon bien étrange de renforcer le TNP ou d'en assurer l'universalité.

这是一种增强《不扩散条约》或确保其普遍性方法。

C'est là le terrible dilemme devant lequel les Palestiniens se trouvent aujourd'hui.

这就是巴勒斯坦人今天所不幸局面。

Il est difficile pour le Rapporteur spécial d'évaluer les éléments de preuve de cette nature.

特别报告员发现自己在评估这类证据时于一种地。

Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.

当时以色列很,不情愿地同意出席该会议。

Et les roses étaient bien gênées.

玫瑰花听了,感到很

Son attitude dénote un grand embarras.

态度显得十分

Il marche sur des charbons ardents.

Il s'est enchevêtré dans ses explications.

他越解释越

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尴尬 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


疳痢, 疳热, 疳泻, 疳肿胀, , 尴尬, 尴尬的, 尴尬的<俗>, 尴尬异常, ,
gān gà
embarrassé; embarrassant; gêné; gênant; fâcheux; malencontreux
se trouver dans une situation très embarrassante
处境
se sentir gêné
感到
Cela a été une situation embarrassante, mais ils ont bien fait.
这是一个局面,但是他成功地应付过去

Elle est dans les choux.

她面临局面。

Elle a refusé avec un sourire gêné.

地笑着拒绝

Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.

问题使他很,他知道怎么回答好。

Vous pensez si j’étais rouge et si j’avais peur !

想一想,当时我是多么,多么害怕!

Elle cherche à esquiver cette question gênante.

她力图回避这个令人问题。

Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !

当时处在一个特别处境上!

Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .

恐怕我处于一种处境

Elle me tourne le dos, je reste capot.

理我,我感到很

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他都显得已。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前,人都突然再发言,开初并且有某种心理阻止人向她说话。

Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.

在加入世贸组织进程中也出现过同样情况。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言

C'est une façon bien étrange de renforcer le TNP ou d'en assurer l'universalité.

这是一种增强《扩散条约》或确保其普遍性方法。

C'est là le terrible dilemme devant lequel les Palestiniens se trouvent aujourd'hui.

这就是巴勒斯坦人今天所处局面。

Il est difficile pour le Rapporteur spécial d'évaluer les éléments de preuve de cette nature.

特别报告员发现自己在评估这类证据时处于一种境地。

Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.

当时以色列很情愿地同意出席该会议。

Et les roses étaient bien gênées.

玫瑰花,感到很

Son attitude dénote un grand embarras.

态度显得十分

Il marche sur des charbons ardents.

他处境

Il s'est enchevêtré dans ses explications.

他越解释越

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尴尬 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


疳痢, 疳热, 疳泻, 疳肿胀, , 尴尬, 尴尬的, 尴尬的<俗>, 尴尬异常, ,
gān gà
embarrassé; embarrassant; gêné; gênant; fâcheux; malencontreux
se trouver dans une situation très embarrassante
处境尴尬
se sentir gêné
感到尴尬
Cela a été une situation embarrassante, mais ils ont bien fait.
这是一个尴尬的局面,但是成功地应付过去了。

Elle est dans les choux.

她面临尴尬的局面。

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.

你的问题尴尬不知道怎么回答好。

Vous pensez si j’étais rouge et si j’avais peur !

想一想,当时我是多么尴尬,多么害怕!

Elle cherche à esquiver cette question gênante.

她力图回避这个令人尴尬的问题。

Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !

当时处在一个特别尴尬的处境上!

Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .

恐怕我处于一种尴尬的处境了。

Elle me tourne le dos, je reste capot.

她不理我,我感到尴尬

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,显得尴尬不已。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前了,人突然不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向她说话。

Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.

在加入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

用多种语文的抗议随后迅速消失,成为哑口无言的尴尬

C'est une façon bien étrange de renforcer le TNP ou d'en assurer l'universalité.

这是一种增强《不扩散条约》或确保其普遍性的尴尬方法。

C'est là le terrible dilemme devant lequel les Palestiniens se trouvent aujourd'hui.

这就是巴勒斯坦人今天所处的不幸尴尬局面。

Il est difficile pour le Rapporteur spécial d'évaluer les éléments de preuve de cette nature.

特别报告员发现自己在评估这类证据时处于一种尴尬境地。

Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.

当时以色列尴尬,不情愿地同意出席该会议。

Et les roses étaient bien gênées.

玫瑰花听了,感到尴尬

Son attitude dénote un grand embarras.

的态度显得十分尴尬

Il marche sur des charbons ardents.

处境尴尬

Il s'est enchevêtré dans ses explications.

越解释越尴尬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尴尬 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


疳痢, 疳热, 疳泻, 疳肿胀, , 尴尬, 尴尬的, 尴尬的<俗>, 尴尬异常, ,
gān gà
embarrassé; embarrassant; gêné; gênant; fâcheux; malencontreux
se trouver dans une situation très embarrassante
处境尴尬
se sentir gêné
感到尴尬
Cela a été une situation embarrassante, mais ils ont bien fait.
个尴尬的局面,但成功地应付过去了。

Elle est dans les choux.

她面临尴尬的局面。

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.

你的问题使他很尴尬,他不知道怎么回答好。

Vous pensez si j’étais rouge et si j’avais peur !

想,当时我多么尴尬,多么害怕!

Elle cherche à esquiver cette question gênante.

她力图回避个令人尴尬的问题。

Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !

当时处在个特别尴尬的处境上!

Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .

恐怕我处于尴尬的处境了。

Elle me tourne le dos, je reste capot.

她不理我,我感到很尴尬

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他都显得尴尬不已。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前了,人都突然不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向她说话。

Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.

在加入世贸组中也出现过同样的尴尬情况。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文的抗议随后迅速消失,成为哑口无言的尴尬

C'est une façon bien étrange de renforcer le TNP ou d'en assurer l'universalité.

种增强《不扩散条约》或确保其普遍性的尴尬方法。

C'est là le terrible dilemme devant lequel les Palestiniens se trouvent aujourd'hui.

巴勒斯坦人今天所处的不幸尴尬局面。

Il est difficile pour le Rapporteur spécial d'évaluer les éléments de preuve de cette nature.

特别报告员发现自己在评估类证据时处于尴尬境地。

Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.

当时以色列很尴尬,不情愿地同意出席该会议。

Et les roses étaient bien gênées.

玫瑰花听了,感到很尴尬

Son attitude dénote un grand embarras.

他的态度显得十分尴尬

Il marche sur des charbons ardents.

他处境尴尬

Il s'est enchevêtré dans ses explications.

他越解释越尴尬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尴尬 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


疳痢, 疳热, 疳泻, 疳肿胀, , 尴尬, 尴尬的, 尴尬的<俗>, 尴尬异常, ,
gān gà
embarrassé; embarrassant; gêné; gênant; fâcheux; malencontreux
se trouver dans une situation très embarrassante
处境尴尬
se sentir gêné
感到尴尬
Cela a été une situation embarrassante, mais ils ont bien fait.
这是个尴尬的局面,但是他成功地应付过去了。

Elle est dans les choux.

面临尴尬的局面。

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.

你的问题使他很尴尬,他知道怎么回答好。

Vous pensez si j’étais rouge et si j’avais peur !

,当时我是多么尴尬,多么害怕!

Elle cherche à esquiver cette question gênante.

力图回避这个令人尴尬的问题。

Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !

当时处在个特别尴尬的处境上!

Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .

恐怕我处于尴尬的处境了。

Elle me tourne le dos, je reste capot.

我,我感到很尴尬

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他都显得尴尬已。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

在跟前了,人都突然再发言,开初并且有某种尴尬阻止人向说话。

Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.

在加入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文的抗议随后迅速消失,成为哑口无言的尴尬

C'est une façon bien étrange de renforcer le TNP ou d'en assurer l'universalité.

这是种增强《扩散条约》或确保其普遍性的尴尬方法。

C'est là le terrible dilemme devant lequel les Palestiniens se trouvent aujourd'hui.

这就是巴勒斯坦人今天所处的尴尬局面。

Il est difficile pour le Rapporteur spécial d'évaluer les éléments de preuve de cette nature.

特别报告员发现自己在评估这类证据时处于尴尬境地。

Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.

当时以色列很尴尬情愿地同意出席该会议。

Et les roses étaient bien gênées.

玫瑰花听了,感到很尴尬

Son attitude dénote un grand embarras.

他的态度显得十分尴尬

Il marche sur des charbons ardents.

他处境尴尬

Il s'est enchevêtré dans ses explications.

他越解释越尴尬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尴尬 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


疳痢, 疳热, 疳泻, 疳肿胀, , 尴尬, 尴尬的, 尴尬的<俗>, 尴尬异常, ,

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


疳痢, 疳热, 疳泻, 疳肿胀, , 尴尬, 尴尬的, 尴尬的<俗>, 尴尬异常, ,

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


疳痢, 疳热, 疳泻, 疳肿胀, , 尴尬, 尴尬的, 尴尬的<俗>, 尴尬异常, ,
gān gà
embarrassé; embarrassant; gêné; gênant; fâcheux; malencontreux
se trouver dans une situation très embarrassante
处境尴尬
se sentir gêné
感到尴尬
Cela a été une situation embarrassante, mais ils ont bien fait.
这是一个尴尬,但是他成功地应付过去了。

Elle est dans les choux.

尴尬

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.

问题使他很尴尬,他不知道怎么回答好。

Vous pensez si j’étais rouge et si j’avais peur !

想一想,当时我是多么尴尬,多么害怕!

Elle cherche à esquiver cette question gênante.

她力图回避这个令人尴尬问题。

Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !

当时处在一个特别尴尬处境上!

Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .

恐怕我处于一种尴尬处境了。

Elle me tourne le dos, je reste capot.

她不理我,我感到很尴尬

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他显得尴尬不已。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前了,人不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向她说话。

Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.

在加入世贸组织进程中也出现过同样尴尬情况。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬

C'est une façon bien étrange de renforcer le TNP ou d'en assurer l'universalité.

这是一种增强《不扩散条约》或确保其普遍性尴尬方法。

C'est là le terrible dilemme devant lequel les Palestiniens se trouvent aujourd'hui.

这就是巴勒斯坦人今天所处不幸尴尬

Il est difficile pour le Rapporteur spécial d'évaluer les éléments de preuve de cette nature.

特别报告员发现自己在评估这类证据时处于一种尴尬境地。

Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.

当时以色列很尴尬,不情愿地同意出席该会议。

Et les roses étaient bien gênées.

玫瑰花听了,感到很尴尬

Son attitude dénote un grand embarras.

态度显得十分尴尬

Il marche sur des charbons ardents.

他处境尴尬

Il s'est enchevêtré dans ses explications.

他越解释越尴尬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尴尬 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


疳痢, 疳热, 疳泻, 疳肿胀, , 尴尬, 尴尬的, 尴尬的<俗>, 尴尬异常, ,
gān gà
embarrassé; embarrassant; gêné; gênant; fâcheux; malencontreux
se trouver dans une situation très embarrassante
尴尬
se sentir gêné
感到尴尬
Cela a été une situation embarrassante, mais ils ont bien fait.
这是一个尴尬局面,但是他成功地应付过去了。

Elle est dans les choux.

她面临尴尬局面。

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.

问题使他很尴尬,他不知道怎么答好。

Vous pensez si j’étais rouge et si j’avais peur !

想一想,当时我是多么尴尬,多么害怕!

Elle cherche à esquiver cette question gênante.

她力这个令人尴尬问题。

Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !

当时在一个特别尴尬上!

Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .

恐怕我于一种尴尬了。

Elle me tourne le dos, je reste capot.

她不理我,我感到很尴尬

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他都显得尴尬不已。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前了,人都突然不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向她说话。

Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.

在加入世贸组织进程中也出现过同样尴尬情况。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬

C'est une façon bien étrange de renforcer le TNP ou d'en assurer l'universalité.

这是一种增强《不扩散条约》或确保其普遍性尴尬方法。

C'est là le terrible dilemme devant lequel les Palestiniens se trouvent aujourd'hui.

这就是巴勒斯坦人今天所不幸尴尬局面。

Il est difficile pour le Rapporteur spécial d'évaluer les éléments de preuve de cette nature.

特别报告员发现自己在评估这类证据时于一种尴尬地。

Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.

当时以色列很尴尬,不情愿地同意出席该会议。

Et les roses étaient bien gênées.

玫瑰花听了,感到很尴尬

Son attitude dénote un grand embarras.

态度显得十分尴尬

Il marche sur des charbons ardents.

尴尬

Il s'est enchevêtré dans ses explications.

他越解释越尴尬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尴尬 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


疳痢, 疳热, 疳泻, 疳肿胀, , 尴尬, 尴尬的, 尴尬的<俗>, 尴尬异常, ,
gān gà
embarrassé; embarrassant; gêné; gênant; fâcheux; malencontreux
se trouver dans une situation très embarrassante
处境尴尬
se sentir gêné
感到尴尬
Cela a été une situation embarrassante, mais ils ont bien fait.
这是一个尴尬的局面,但是他成功地应付过去了。

Elle est dans les choux.

她面临尴尬的局面。

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.

你的问题使他很尴尬,他不知道怎么回答好。

Vous pensez si j’étais rouge et si j’avais peur !

想一想,当时我是多么尴尬,多么害怕!

Elle cherche à esquiver cette question gênante.

她力图回避这个令人尴尬的问题。

Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !

当时处在一个特别尴尬的处境上!

Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .

恐怕我处于一种尴尬的处境了。

Elle me tourne le dos, je reste capot.

她不理我,我感到很尴尬

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他都显得尴尬不已。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前了,人都突然不再发言,开初有某种尴尬心理阻止人向她说话。

Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.

在加入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文的抗议随后迅速消失,成为哑口无言的尴尬

C'est une façon bien étrange de renforcer le TNP ou d'en assurer l'universalité.

这是一种增强《不扩散条约》或确保其普遍性的尴尬方法。

C'est là le terrible dilemme devant lequel les Palestiniens se trouvent aujourd'hui.

这就是巴勒斯坦人今天所处的不幸尴尬局面。

Il est difficile pour le Rapporteur spécial d'évaluer les éléments de preuve de cette nature.

特别报告员发现自己在评估这类证据时处于一种尴尬境地。

Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.

当时以色列很尴尬,不情愿地同意出席该会议。

Et les roses étaient bien gênées.

玫瑰花听了,感到很尴尬

Son attitude dénote un grand embarras.

他的态度显得十分尴尬

Il marche sur des charbons ardents.

他处境尴尬

Il s'est enchevêtré dans ses explications.

他越解释越尴尬

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尴尬 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


疳痢, 疳热, 疳泻, 疳肿胀, , 尴尬, 尴尬的, 尴尬的<俗>, 尴尬异常, ,
gān gà
embarrassé; embarrassant; gêné; gênant; fâcheux; malencontreux
se trouver dans une situation très embarrassante
处境
se sentir gêné
感到
Cela a été une situation embarrassante, mais ils ont bien fait.
这是一个局面,但是他成功地应付过去

Elle est dans les choux.

她面临局面。

Elle a refusé avec un sourire gêné.

地笑着拒绝

Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.

问题使他很,他知道怎么回答好。

Vous pensez si j’étais rouge et si j’avais peur !

想一想,当时我是多么,多么害怕!

Elle cherche à esquiver cette question gênante.

她力图回避这个令人问题。

Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !

当时处在一个特别处境上!

Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .

恐怕我处于一种处境

Elle me tourne le dos, je reste capot.

理我,我感到很

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他都显得已。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前,人都突然再发言,开初并且有某种心理阻止人向她说话。

Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.

在加入世贸组织进程中也出现过同样情况。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言

C'est une façon bien étrange de renforcer le TNP ou d'en assurer l'universalité.

这是一种增强《扩散条约》或确保其普遍性方法。

C'est là le terrible dilemme devant lequel les Palestiniens se trouvent aujourd'hui.

这就是巴勒斯坦人今天所处局面。

Il est difficile pour le Rapporteur spécial d'évaluer les éléments de preuve de cette nature.

特别报告员发现自己在评估这类证据时处于一种境地。

Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.

当时以色列很情愿地同意出席该会议。

Et les roses étaient bien gênées.

玫瑰花,感到很

Son attitude dénote un grand embarras.

态度显得十分

Il marche sur des charbons ardents.

他处境

Il s'est enchevêtré dans ses explications.

他越解释越

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尴尬 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


疳痢, 疳热, 疳泻, 疳肿胀, , 尴尬, 尴尬的, 尴尬的<俗>, 尴尬异常, ,