Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.
就业市场的个发展方向是就职地点的变化。
Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.
就业市场的个发展方向是就职地点的变化。
Malgré, dans le vérité, toutes les relations du travail ne sont pas établies après le droit.
尽管如此,但在现实的劳动力就业市场中,并非所有的劳动关系都能依照法律规定的形式建立。
Cela fait partie du problème de l'emploi sur le marché du travail informel.
这是非正式劳动市场就业问题的部分。
Les programmes de création d'emplois seront sans résultat sans marché de l'emploi autonome.
没有个可自我维持的就业市场,创造就业机会计划将
事无成。
D'autres mesures s'adressent exclusivement aux chômeurs rencontrant des difficultés particulières d'insertion.
措施只适用于那
在进入就业市场方面
到特殊困难的失业者。
Des services d'orientation et de placement ont été étoffés et améliorés.
劳动力市场就业指务已经扩大
有所改善。
Sur certains marchés, quelques groupes ethniques ont uniquement accès aux emplois faiblement rémunérés.
在若干就业市场上,有群体只能从事低薪工作。
Dans le secteur des emplois formels, elles occupent des postes sous-payés et précaires.
在正规就业市场,她们的报酬低,工作无保障。
En effet, les niveaux d'emploi sont souvent des produits accessoires des mécanismes du marché.
实际上,就业水平往往成为市场进程的偶然结果。
Services de bourse du travail; ateliers et foires pour l'emploi; projets productifs, cours de formation.
在就业市场提供帮助、举办有关就业的研讨会交流会、制定生产计划、开办培训课程。
L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就业不再到受到市场波动的影响。
L'objectif est d'établir une économie de marché sociale qui engendrera la prospérité et créera des emplois.
目的是建立将带来繁荣就业的社会市场经济。
Les personnes en concurrence sur le marché du travail doivent accepter ce critère comme un fait.
在就业市场主流内竞争的求职人士必须明白到,这项要求是现实生活的部分。
Une formation polyvalente, essentiellement dans le cadre de travail immédiat, permettra d'élargir les débouchés des fonctionnaires.
主要在直接的工作环境里进行的交叉培训将进步改善工作人员的技能在就业市场上的适销性。
Les mesures du PNR décrites ci-dessus contribuent à augmenter la participation des femmes au marché de l'emploi.
上文所述的《全国改革计划》措施也有助于提高妇女对就业市场的参与。
Elles sont plus nombreuses que les hommes à occuper des emplois précaires ou à être au chômage.
她们更可能发现,在就业市场上她们比男子地位脆弱,更难得到雇佣或易于失业。
Création d'un cadre qui permette d'accroître au maximum la participation des jeunes Antillais au marché de l'emploi.
创建个平台,最大限度促使安的列斯青少年在就业市场的参与。
Aussi un appui peut-il leur être fourni pour les aider à trouver ou à retrouver un emploi.
对这人进入或重返就业市场应给予帮助。
Toutefois, malgré les qualifications élevées des femmes, le marché de l'emploi continue à être entaché de ségrégation.
尽管妇女素质较高,但在就业市场依然男女有别。
Les femmes jouissent également d'une présence accrue sur le marché de l'emploi, dans tous les domaines d'activité.
在就业市场,包括在所有活动领域,妇女的作用也有所增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.
就业市场的另一个发展方向是就职地点的变化。
Malgré, dans le vérité, toutes les relations du travail ne sont pas établies après le droit.
尽管如此,但在现实的劳动力就业市场中,并非所有的劳动关依照法律规定的形式建立。
Cela fait partie du problème de l'emploi sur le marché du travail informel.
这是非正式劳动市场就业问题的一部分。
Les programmes de création d'emplois seront sans résultat sans marché de l'emploi autonome.
没有一个可自我维持的就业市场,创造就业机会计划将一事无。
D'autres mesures s'adressent exclusivement aux chômeurs rencontrant des difficultés particulières d'insertion.
另一些措施只适用于那些在进入就业市场方面到特殊困难的失业者。
Des services d'orientation et de placement ont été étoffés et améliorés.
劳动力市场就业指导和服务已经扩大和有所改善。
Sur certains marchés, quelques groupes ethniques ont uniquement accès aux emplois faiblement rémunérés.
在若干就业市场上,有些群体只从事低薪工作。
Dans le secteur des emplois formels, elles occupent des postes sous-payés et précaires.
在正规就业市场,她们的报酬低,工作无保障。
En effet, les niveaux d'emploi sont souvent des produits accessoires des mécanismes du marché.
实际上,就业水平为市场进程的偶然结果。
Services de bourse du travail; ateliers et foires pour l'emploi; projets productifs, cours de formation.
在就业市场提供帮助、举办有关就业的研讨会和交流会、制定生产计划、开办培训课程。
L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就业不再到受到市场波动的影响。
L'objectif est d'établir une économie de marché sociale qui engendrera la prospérité et créera des emplois.
目的是建立将带来繁荣和就业的社会市场经济。
Les personnes en concurrence sur le marché du travail doivent accepter ce critère comme un fait.
在就业市场主流内竞争的求职人士必须明白到,这项要求是现实生活的一部分。
Une formation polyvalente, essentiellement dans le cadre de travail immédiat, permettra d'élargir les débouchés des fonctionnaires.
主要在直接的工作环境里进行的交叉培训将进一步改善工作人员的技在就业市场上的适销性。
Les mesures du PNR décrites ci-dessus contribuent à augmenter la participation des femmes au marché de l'emploi.
上文所述的《全国改革计划》措施也有助于提高妇女对就业市场的参与。
Elles sont plus nombreuses que les hommes à occuper des emplois précaires ou à être au chômage.
她们更可发现,在就业市场上她们比男子地位脆弱,更难得到雇佣或易于失业。
Création d'un cadre qui permette d'accroître au maximum la participation des jeunes Antillais au marché de l'emploi.
创建一个平台,最大限度促使安的列斯青少年在就业市场的参与。
Aussi un appui peut-il leur être fourni pour les aider à trouver ou à retrouver un emploi.
对这些人进入或重返就业市场应给予帮助。
Toutefois, malgré les qualifications élevées des femmes, le marché de l'emploi continue à être entaché de ségrégation.
尽管妇女素质较高,但在就业市场依然男女有别。
Les femmes jouissent également d'une présence accrue sur le marché de l'emploi, dans tous les domaines d'activité.
在就业市场,包括在所有活动领域,妇女的作用也有所增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.
就业市场另一个发展方向是就职地点
变化。
Malgré, dans le vérité, toutes les relations du travail ne sont pas établies après le droit.
尽管如此,但在现实力就业市场中,并非所有
关系都能依照法律规定
形
建立。
Cela fait partie du problème de l'emploi sur le marché du travail informel.
这是非正市场就业问题
一部分。
Les programmes de création d'emplois seront sans résultat sans marché de l'emploi autonome.
没有一个可自我维持就业市场,创造就业机会计划将一事无成。
D'autres mesures s'adressent exclusivement aux chômeurs rencontrant des difficultés particulières d'insertion.
另一些措施只适用于那些在进入就业市场方面到特殊困难
失业者。
Des services d'orientation et de placement ont été étoffés et améliorés.
力市场就业指导和服务已经扩大和有所改善。
Sur certains marchés, quelques groupes ethniques ont uniquement accès aux emplois faiblement rémunérés.
在若干就业市场上,有些群体只能从事低薪工作。
Dans le secteur des emplois formels, elles occupent des postes sous-payés et précaires.
在正规就业市场,报酬低,工作无保障。
En effet, les niveaux d'emploi sont souvent des produits accessoires des mécanismes du marché.
实际上,就业水平往往成为市场进程偶然结果。
Services de bourse du travail; ateliers et foires pour l'emploi; projets productifs, cours de formation.
在就业市场提供帮助、举办有关就业研讨会和交流会、制定生产计划、开办培训课程。
L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就业不再到受到市场波影响。
L'objectif est d'établir une économie de marché sociale qui engendrera la prospérité et créera des emplois.
目是建立将带来繁荣和就业
社会市场经济。
Les personnes en concurrence sur le marché du travail doivent accepter ce critère comme un fait.
在就业市场主流内竞争求职人士必须明白到,这项要求是现实生活
一部分。
Une formation polyvalente, essentiellement dans le cadre de travail immédiat, permettra d'élargir les débouchés des fonctionnaires.
主要在直接工作环境里进行
交叉培训将进一步改善工作人员
技能在就业市场上
适销性。
Les mesures du PNR décrites ci-dessus contribuent à augmenter la participation des femmes au marché de l'emploi.
上文所述《全国改革计划》措施也有助于提高妇女对就业市场
参与。
Elles sont plus nombreuses que les hommes à occuper des emplois précaires ou à être au chômage.
更可能发现,在就业市场上
比男子地位脆弱,更难得到雇佣或易于失业。
Création d'un cadre qui permette d'accroître au maximum la participation des jeunes Antillais au marché de l'emploi.
创建一个平台,最大限度促使安列斯青少年在就业市场
参与。
Aussi un appui peut-il leur être fourni pour les aider à trouver ou à retrouver un emploi.
对这些人进入或重返就业市场应给予帮助。
Toutefois, malgré les qualifications élevées des femmes, le marché de l'emploi continue à être entaché de ségrégation.
尽管妇女素质较高,但在就业市场依然男女有别。
Les femmes jouissent également d'une présence accrue sur le marché de l'emploi, dans tous les domaines d'activité.
在就业市场,包括在所有活领域,妇女
作用也有所增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.
业市场的另一个发展方向是
职地点的变化。
Malgré, dans le vérité, toutes les relations du travail ne sont pas établies après le droit.
尽管如此,但在现实的劳动力业市场中,并非所有的劳动关系都能依
法
规定的形式建立。
Cela fait partie du problème de l'emploi sur le marché du travail informel.
这是非正式劳动市场业问题的一部分。
Les programmes de création d'emplois seront sans résultat sans marché de l'emploi autonome.
没有一个可自我维持的业市场,创造
业机会计划将一事无成。
D'autres mesures s'adressent exclusivement aux chômeurs rencontrant des difficultés particulières d'insertion.
另一些措施只适用于那些在进入业市场方面
到特殊困难的失业者。
Des services d'orientation et de placement ont été étoffés et améliorés.
劳动力市场业指导和服务已经扩大和有所改善。
Sur certains marchés, quelques groupes ethniques ont uniquement accès aux emplois faiblement rémunérés.
在若干业市场上,有些群体只能从事低薪工作。
Dans le secteur des emplois formels, elles occupent des postes sous-payés et précaires.
在正规业市场,她们的报酬低,工作无保障。
En effet, les niveaux d'emploi sont souvent des produits accessoires des mécanismes du marché.
实际上,业
平往往成为市场进程的偶然结果。
Services de bourse du travail; ateliers et foires pour l'emploi; projets productifs, cours de formation.
在业市场提供帮助、举办有关
业的研讨会和交流会、制定生产计划、开办培训课程。
L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
业不再到受到市场波动的影响。
L'objectif est d'établir une économie de marché sociale qui engendrera la prospérité et créera des emplois.
目的是建立将带来繁荣和业的社会市场经济。
Les personnes en concurrence sur le marché du travail doivent accepter ce critère comme un fait.
在业市场主流内竞争的求职人士必须明白到,这项要求是现实生活的一部分。
Une formation polyvalente, essentiellement dans le cadre de travail immédiat, permettra d'élargir les débouchés des fonctionnaires.
主要在直接的工作环境里进行的交叉培训将进一步改善工作人员的技能在业市场上的适销性。
Les mesures du PNR décrites ci-dessus contribuent à augmenter la participation des femmes au marché de l'emploi.
上文所述的《全国改革计划》措施也有助于提高妇女对业市场的参与。
Elles sont plus nombreuses que les hommes à occuper des emplois précaires ou à être au chômage.
她们更可能发现,在业市场上她们比男子地位脆弱,更难得到雇佣或易于失业。
Création d'un cadre qui permette d'accroître au maximum la participation des jeunes Antillais au marché de l'emploi.
创建一个平台,最大限度促使安的列斯青少年在业市场的参与。
Aussi un appui peut-il leur être fourni pour les aider à trouver ou à retrouver un emploi.
对这些人进入或重返业市场应给予帮助。
Toutefois, malgré les qualifications élevées des femmes, le marché de l'emploi continue à être entaché de ségrégation.
尽管妇女素质较高,但在业市场依然男女有别。
Les femmes jouissent également d'une présence accrue sur le marché de l'emploi, dans tous les domaines d'activité.
在业市场,包括在所有活动领域,妇女的作用也有所增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.
就业的另一个发展方向是就职地点的变化。
Malgré, dans le vérité, toutes les relations du travail ne sont pas établies après le droit.
尽管如此,但在现实的劳动力就业中,并非所有的劳动关系都能依照法律规定的形式建立。
Cela fait partie du problème de l'emploi sur le marché du travail informel.
这是非正式劳动就业问题的一部分。
Les programmes de création d'emplois seront sans résultat sans marché de l'emploi autonome.
没有一个可自我维持的就业,创造就业机会计划将一事无成。
D'autres mesures s'adressent exclusivement aux chômeurs rencontrant des difficultés particulières d'insertion.
另一些措施只适用于那些在进入就业方面
到特
的失业者。
Des services d'orientation et de placement ont été étoffés et améliorés.
劳动力就业指导和服务已经扩大和有所改善。
Sur certains marchés, quelques groupes ethniques ont uniquement accès aux emplois faiblement rémunérés.
在若干就业上,有些群体只能从事低薪工作。
Dans le secteur des emplois formels, elles occupent des postes sous-payés et précaires.
在正规就业,她们的报酬低,工作无保障。
En effet, les niveaux d'emploi sont souvent des produits accessoires des mécanismes du marché.
实际上,就业水平往往成为进程的偶然结果。
Services de bourse du travail; ateliers et foires pour l'emploi; projets productifs, cours de formation.
在就业提供帮助、举办有关就业的研讨会和交流会、制定生产计划、开办培训课程。
L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就业不再到受到波动的影响。
L'objectif est d'établir une économie de marché sociale qui engendrera la prospérité et créera des emplois.
目的是建立将带来繁荣和就业的社会经济。
Les personnes en concurrence sur le marché du travail doivent accepter ce critère comme un fait.
在就业主流内竞争的求职人士必须明白到,这项要求是现实生活的一部分。
Une formation polyvalente, essentiellement dans le cadre de travail immédiat, permettra d'élargir les débouchés des fonctionnaires.
主要在直接的工作环境里进行的交叉培训将进一步改善工作人员的技能在就业上的适销性。
Les mesures du PNR décrites ci-dessus contribuent à augmenter la participation des femmes au marché de l'emploi.
上文所述的《全国改革计划》措施也有助于提高妇女对就业的参与。
Elles sont plus nombreuses que les hommes à occuper des emplois précaires ou à être au chômage.
她们更可能发现,在就业上她们比男子地位脆弱,更
得到雇佣或易于失业。
Création d'un cadre qui permette d'accroître au maximum la participation des jeunes Antillais au marché de l'emploi.
创建一个平台,最大限度促使安的列斯青少年在就业的参与。
Aussi un appui peut-il leur être fourni pour les aider à trouver ou à retrouver un emploi.
对这些人进入或重返就业应给予帮助。
Toutefois, malgré les qualifications élevées des femmes, le marché de l'emploi continue à être entaché de ségrégation.
尽管妇女素质较高,但在就业依然男女有别。
Les femmes jouissent également d'une présence accrue sur le marché de l'emploi, dans tous les domaines d'activité.
在就业,包括在所有活动领域,妇女的作用也有所增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.
就业的另一个发展方向是就职地点的变化。
Malgré, dans le vérité, toutes les relations du travail ne sont pas établies après le droit.
尽管如此,但现实的劳动力就业
,并非所有的劳动关系都能依照法律规定的形式建立。
Cela fait partie du problème de l'emploi sur le marché du travail informel.
这是非正式劳动就业问题的一部分。
Les programmes de création d'emplois seront sans résultat sans marché de l'emploi autonome.
没有一个可自我维持的就业,创造就业机会计划将一事无成。
D'autres mesures s'adressent exclusivement aux chômeurs rencontrant des difficultés particulières d'insertion.
另一些措施只适用于那些进入就业
方面
到特殊困难的失业者。
Des services d'orientation et de placement ont été étoffés et améliorés.
劳动力就业指导和服务已经扩大和有所改善。
Sur certains marchés, quelques groupes ethniques ont uniquement accès aux emplois faiblement rémunérés.
若干就业
上,有些群体只能从事低薪工作。
Dans le secteur des emplois formels, elles occupent des postes sous-payés et précaires.
正规就业
,她们的报酬低,工作无保障。
En effet, les niveaux d'emploi sont souvent des produits accessoires des mécanismes du marché.
实际上,就业水平往往成为进程的偶然
。
Services de bourse du travail; ateliers et foires pour l'emploi; projets productifs, cours de formation.
就业
提供帮助、举办有关就业的研讨会和交流会、制定生产计划、开办培训课程。
L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就业不再到受到波动的影响。
L'objectif est d'établir une économie de marché sociale qui engendrera la prospérité et créera des emplois.
目的是建立将带来繁荣和就业的社会经济。
Les personnes en concurrence sur le marché du travail doivent accepter ce critère comme un fait.
就业
主流内竞争的求职人士必须明白到,这项要求是现实生活的一部分。
Une formation polyvalente, essentiellement dans le cadre de travail immédiat, permettra d'élargir les débouchés des fonctionnaires.
主要直接的工作环境里进行的交叉培训将进一步改善工作人员的技能
就业
上的适销性。
Les mesures du PNR décrites ci-dessus contribuent à augmenter la participation des femmes au marché de l'emploi.
上文所述的《全国改革计划》措施也有助于提高妇女对就业的参与。
Elles sont plus nombreuses que les hommes à occuper des emplois précaires ou à être au chômage.
她们更可能发现,就业
上她们比男子地位脆弱,更难得到雇佣或易于失业。
Création d'un cadre qui permette d'accroître au maximum la participation des jeunes Antillais au marché de l'emploi.
创建一个平台,最大限度促使安的列斯青少年就业
的参与。
Aussi un appui peut-il leur être fourni pour les aider à trouver ou à retrouver un emploi.
对这些人进入或重返就业应给予帮助。
Toutefois, malgré les qualifications élevées des femmes, le marché de l'emploi continue à être entaché de ségrégation.
尽管妇女素质较高,但就业
依然男女有别。
Les femmes jouissent également d'une présence accrue sur le marché de l'emploi, dans tous les domaines d'activité.
就业
,包括
所有活动领域,妇女的作用也有所增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.
就业市场的另个发展方向是就职地点的变化。
Malgré, dans le vérité, toutes les relations du travail ne sont pas établies après le droit.
尽管如此,但在现实的劳动力就业市场中,并非所有的劳动关系都能依照法律规定的形式建立。
Cela fait partie du problème de l'emploi sur le marché du travail informel.
这是非正式劳动市场就业问题的部分。
Les programmes de création d'emplois seront sans résultat sans marché de l'emploi autonome.
没有个可自我维持的就业市场,创造就业机会计划
无成。
D'autres mesures s'adressent exclusivement aux chômeurs rencontrant des difficultés particulières d'insertion.
另些措施只适用于那些在进入就业市场方面
到特殊困难的失业者。
Des services d'orientation et de placement ont été étoffés et améliorés.
劳动力市场就业指导和服务已和有所改善。
Sur certains marchés, quelques groupes ethniques ont uniquement accès aux emplois faiblement rémunérés.
在若干就业市场上,有些群体只能从低薪工作。
Dans le secteur des emplois formels, elles occupent des postes sous-payés et précaires.
在正规就业市场,她们的报酬低,工作无保障。
En effet, les niveaux d'emploi sont souvent des produits accessoires des mécanismes du marché.
实际上,就业水平往往成为市场进程的偶然结果。
Services de bourse du travail; ateliers et foires pour l'emploi; projets productifs, cours de formation.
在就业市场提供帮助、举办有关就业的研讨会和交流会、制定生产计划、开办培训课程。
L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就业不再到受到市场波动的影响。
L'objectif est d'établir une économie de marché sociale qui engendrera la prospérité et créera des emplois.
目的是建立带来繁荣和就业的社会市场
济。
Les personnes en concurrence sur le marché du travail doivent accepter ce critère comme un fait.
在就业市场主流内竞争的求职人士必须明白到,这项要求是现实生活的部分。
Une formation polyvalente, essentiellement dans le cadre de travail immédiat, permettra d'élargir les débouchés des fonctionnaires.
主要在直接的工作环境里进行的交叉培训进
步改善工作人员的技能在就业市场上的适销性。
Les mesures du PNR décrites ci-dessus contribuent à augmenter la participation des femmes au marché de l'emploi.
上文所述的《全国改革计划》措施也有助于提高妇女对就业市场的参与。
Elles sont plus nombreuses que les hommes à occuper des emplois précaires ou à être au chômage.
她们更可能发现,在就业市场上她们比男子地位脆弱,更难得到雇佣或易于失业。
Création d'un cadre qui permette d'accroître au maximum la participation des jeunes Antillais au marché de l'emploi.
创建个平台,最
限度促使安的列斯青少年在就业市场的参与。
Aussi un appui peut-il leur être fourni pour les aider à trouver ou à retrouver un emploi.
对这些人进入或重返就业市场应给予帮助。
Toutefois, malgré les qualifications élevées des femmes, le marché de l'emploi continue à être entaché de ségrégation.
尽管妇女素质较高,但在就业市场依然男女有别。
Les femmes jouissent également d'une présence accrue sur le marché de l'emploi, dans tous les domaines d'activité.
在就业市场,包括在所有活动领域,妇女的作用也有所增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.
业
场的另一个发展方向是
职地点的变化。
Malgré, dans le vérité, toutes les relations du travail ne sont pas établies après le droit.
尽管如此,但在现实的劳动力业
场中,并非所有的劳动关系都能依照法律规定的形式建立。
Cela fait partie du problème de l'emploi sur le marché du travail informel.
这是非正式劳动场
业问题的一部分。
Les programmes de création d'emplois seront sans résultat sans marché de l'emploi autonome.
没有一个可自我维持的业
场,创造
业机会计划将一事无成。
D'autres mesures s'adressent exclusivement aux chômeurs rencontrant des difficultés particulières d'insertion.
另一些措施只适用于那些在进入业
场方面
到特殊困难的失业者。
Des services d'orientation et de placement ont été étoffés et améliorés.
劳动力场
业指导和服务已经扩大和有所改善。
Sur certains marchés, quelques groupes ethniques ont uniquement accès aux emplois faiblement rémunérés.
在若干业
场上,有些群体只能从事低薪工作。
Dans le secteur des emplois formels, elles occupent des postes sous-payés et précaires.
在正规业
场,她们的报酬低,工作无保障。
En effet, les niveaux d'emploi sont souvent des produits accessoires des mécanismes du marché.
实际上,业水平往往成为
场进
的偶然结果。
Services de bourse du travail; ateliers et foires pour l'emploi; projets productifs, cours de formation.
在业
场提供帮助、举办有关
业的研讨会和交流会、制定生产计划、开办培
。
L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
业不再到受到
场波动的影响。
L'objectif est d'établir une économie de marché sociale qui engendrera la prospérité et créera des emplois.
目的是建立将带来繁荣和业的社会
场经济。
Les personnes en concurrence sur le marché du travail doivent accepter ce critère comme un fait.
在业
场主流内竞争的求职人士必须明白到,这项要求是现实生活的一部分。
Une formation polyvalente, essentiellement dans le cadre de travail immédiat, permettra d'élargir les débouchés des fonctionnaires.
主要在直接的工作环境里进行的交叉培将进一步改善工作人员的技能在
业
场上的适销性。
Les mesures du PNR décrites ci-dessus contribuent à augmenter la participation des femmes au marché de l'emploi.
上文所述的《全国改革计划》措施也有助于提高妇女对业
场的参与。
Elles sont plus nombreuses que les hommes à occuper des emplois précaires ou à être au chômage.
她们更可能发现,在业
场上她们比男子地位脆弱,更难得到雇佣或易于失业。
Création d'un cadre qui permette d'accroître au maximum la participation des jeunes Antillais au marché de l'emploi.
创建一个平台,最大限度促使安的列斯青少年在业
场的参与。
Aussi un appui peut-il leur être fourni pour les aider à trouver ou à retrouver un emploi.
对这些人进入或重返业
场应给予帮助。
Toutefois, malgré les qualifications élevées des femmes, le marché de l'emploi continue à être entaché de ségrégation.
尽管妇女素质较高,但在业
场依然男女有别。
Les femmes jouissent également d'une présence accrue sur le marché de l'emploi, dans tous les domaines d'activité.
在业
场,包括在所有活动领域,妇女的作用也有所增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.
业
场的另一个发展方向是
职地点的变化。
Malgré, dans le vérité, toutes les relations du travail ne sont pas établies après le droit.
尽管如此,但在现实的劳动力业
场中,并非所有的劳动关系都能依照法律规定的形式建立。
Cela fait partie du problème de l'emploi sur le marché du travail informel.
这是非正式劳动场
业问题的一部分。
Les programmes de création d'emplois seront sans résultat sans marché de l'emploi autonome.
没有一个可自我维持的业
场,创造
业机会计划将一事无成。
D'autres mesures s'adressent exclusivement aux chômeurs rencontrant des difficultés particulières d'insertion.
另一些措施只适用于那些在进入业
场方面
到特殊困难的失业者。
Des services d'orientation et de placement ont été étoffés et améliorés.
劳动力场
业指导和服务已经扩大和有所改善。
Sur certains marchés, quelques groupes ethniques ont uniquement accès aux emplois faiblement rémunérés.
在若干业
场上,有些群体只能从事低薪工作。
Dans le secteur des emplois formels, elles occupent des postes sous-payés et précaires.
在正规业
场,她们的报酬低,工作无保障。
En effet, les niveaux d'emploi sont souvent des produits accessoires des mécanismes du marché.
实际上,业水平往往成为
场进
的偶然结果。
Services de bourse du travail; ateliers et foires pour l'emploi; projets productifs, cours de formation.
在业
场提供帮助、举办有关
业的研讨会和交流会、制定生产计划、开办培
。
L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
业不再到受到
场波动的影响。
L'objectif est d'établir une économie de marché sociale qui engendrera la prospérité et créera des emplois.
目的是建立将带来繁荣和业的社会
场经济。
Les personnes en concurrence sur le marché du travail doivent accepter ce critère comme un fait.
在业
场主流内竞争的求职人士必须明白到,这项要求是现实生活的一部分。
Une formation polyvalente, essentiellement dans le cadre de travail immédiat, permettra d'élargir les débouchés des fonctionnaires.
主要在直接的工作环境里进行的交叉培将进一步改善工作人员的技能在
业
场上的适销性。
Les mesures du PNR décrites ci-dessus contribuent à augmenter la participation des femmes au marché de l'emploi.
上文所述的《全国改革计划》措施也有助于提高妇女对业
场的参与。
Elles sont plus nombreuses que les hommes à occuper des emplois précaires ou à être au chômage.
她们更可能发现,在业
场上她们比男子地位脆弱,更难得到雇佣或易于失业。
Création d'un cadre qui permette d'accroître au maximum la participation des jeunes Antillais au marché de l'emploi.
创建一个平台,最大限度促使安的列斯青少年在业
场的参与。
Aussi un appui peut-il leur être fourni pour les aider à trouver ou à retrouver un emploi.
对这些人进入或重返业
场应给予帮助。
Toutefois, malgré les qualifications élevées des femmes, le marché de l'emploi continue à être entaché de ségrégation.
尽管妇女素质较高,但在业
场依然男女有别。
Les femmes jouissent également d'une présence accrue sur le marché de l'emploi, dans tous les domaines d'activité.
在业
场,包括在所有活动领域,妇女的作用也有所增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。