Les personnes de ce genre sont l'exception.
这类人是少有。
Les personnes de ce genre sont l'exception.
这类人是少有。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在一起,这种少有美给我们留下
是快乐。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器几乎全部在男人
操纵和管理之下。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不要成为一条少有行为道路。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇敢地选择少有人迹道路。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是同期出现增长少有经济体。
Dans des proportions écrasantes, l'agriculture kosovare conserve les caractéristiques d'une agriculture de subsistance.
科索沃农业主要特征是少有
农场经营。
Le peuple angolais a maintenant sa meilleure chance depuis des décennies d'entreprendre un processus de normalisation.
安哥拉人民目前具有几十年来少有开始正常化进程
最好机会。
La destruction du secteur agricole était telle que l'agriculture de subsistance n'existait plus.
科索沃农业已经到甚至连少有
农场经营都停止了。
Il existe peu d'autres endroits dans le monde où l'ONU a assumé une responsabilité totale envers un territoire.
联合国为一个领土承担这种全部责任,在世界上是少有。
Le partage du pouvoir n'est jamais facile, et n'est que rarement accepté de plein gré.
权力分享从未轻而易举,且少有自愿接受事例。
Il est resté attaché à ses principes nationaux, faisant montre d'une force, d'une volonté et d'un courage peu communs.
他始终以少有力量、意志和勇气而坚持其国家
原则。
Les États et la société civile ont rarement fait montre d'une telle unité dans la défense d'une cause commune.
各国和民间社会为了倡导共同事业如此团结一致,是少有
。
Ces décès surviendront pour 70 % dans des pays en développement, où l'usage de la cigarette était autrefois peu répandu.
在这些死亡人中,有70%将出现在发展中国家,在这些国家里吸烟过去是少有
现象。
Les manifestants bloquent les rues principales et les carrefours à Katmandou et sur les rares autoroutes du pays, paralysant les transports.
人们堵在加德满都主要街道和十字路口以及国家少有
高速公路上,交通陷入了瘫痪。
Il est moins facile pour les membres de groupes marginalisés d'acquérir les compétences nécessaires pour trouver un emploi bien rémunéré.
边缘化群体人较少有机会获得必要
技能以找到高薪工作。
Mme Hole (Norvège) souligne que la Norvège est l'un des rares pays à avoir intégré toute la Convention à sa législation interne.
Hole女士(挪威)强调了这样一个事实,即挪威是少有几个将《公约》完全并入国内法律
国家之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这是少有情况,却非不可能,《联合国宪章》便属于这种情况。
Les deux seuls secteurs où il existe moins de partenariats, thèmes principaux et secondaires confondus, sont l'exploitation minière et les biotechnologies.
将主要主题和次要主题两个一起考虑,采矿和生物技术是较少有伙伴关系唯一其他主题领域。
C'est l'une des rares occasions annuelles que nous avons de voir rassemblés dans un même lieu tant de chefs d'État et de gouvernement.
如此之多国家元首和政府首脑齐聚一堂,这是每年少有
时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes de ce genre sont l'exception.
这类人是少有。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美在一起,这种少有
美给我们留下
是快乐。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器几乎全部在男人
操纵和管理之下。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不要成为一条少有行为道路。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇敢选择少有人迹
道路。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是同期出现增长少有经济体。
Dans des proportions écrasantes, l'agriculture kosovare conserve les caractéristiques d'une agriculture de subsistance.
科索沃农业主要特征是少有余粮
农场经营。
Le peuple angolais a maintenant sa meilleure chance depuis des décennies d'entreprendre un processus de normalisation.
安哥拉人民目前具有几十年来少有开始正常化进程
最好机会。
La destruction du secteur agricole était telle que l'agriculture de subsistance n'existait plus.
科索沃农业已经被破坏到甚至连少有余粮农场经营都停止了。
Il existe peu d'autres endroits dans le monde où l'ONU a assumé une responsabilité totale envers un territoire.
联国为一个领土承担这种全部责任,在世界上是少有
。
Le partage du pouvoir n'est jamais facile, et n'est que rarement accepté de plein gré.
权力分享从未轻而易举,且少有自愿接受例。
Il est resté attaché à ses principes nationaux, faisant montre d'une force, d'une volonté et d'un courage peu communs.
他始终以少有力量、意志和勇气而坚持其国家
原则。
Les États et la société civile ont rarement fait montre d'une telle unité dans la défense d'une cause commune.
各国和民间社会为了倡导共同业
此团结一致,是少有
。
Ces décès surviendront pour 70 % dans des pays en développement, où l'usage de la cigarette était autrefois peu répandu.
在这些死亡人中,有70%将出现在发展中国家,在这些国家里吸烟过去是少有
现象。
Les manifestants bloquent les rues principales et les carrefours à Katmandou et sur les rares autoroutes du pays, paralysant les transports.
人们堵在加德满都主要街道和十字路口以及国家少有
高速公路上,交通陷入了瘫痪。
Il est moins facile pour les membres de groupes marginalisés d'acquérir les compétences nécessaires pour trouver un emploi bien rémunéré.
边缘化群体人较少有机会获得必要
技能以找到高薪工作。
Mme Hole (Norvège) souligne que la Norvège est l'un des rares pays à avoir intégré toute la Convention à sa législation interne.
Hole女士(挪威)强调了这样一个实,即挪威是少有
几个将《公约》完全并入国内法律
国家之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这是少有情况,却非不可能,《联
国宪章》便属于这种情况。
Les deux seuls secteurs où il existe moins de partenariats, thèmes principaux et secondaires confondus, sont l'exploitation minière et les biotechnologies.
将主要主题和次要主题两个一起考虑,采矿和生物技术是较少有伙伴关系唯一其他主题领域。
C'est l'une des rares occasions annuelles que nous avons de voir rassemblés dans un même lieu tant de chefs d'État et de gouvernement.
此之多
国家元首和政府首脑齐聚一堂,这是每年少有
时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes de ce genre sont l'exception.
这类人是有
。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在一起,这种有
美给我们留下
是快乐。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
有
一些机器几乎全部在男人
操纵和管理之下。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不成为一条
有行为
道路。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇敢地选择有人迹
道路。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是同期出现增长有经济体。
Dans des proportions écrasantes, l'agriculture kosovare conserve les caractéristiques d'une agriculture de subsistance.
科索沃农业征是
有
粮
农场经营。
Le peuple angolais a maintenant sa meilleure chance depuis des décennies d'entreprendre un processus de normalisation.
安哥拉人民目前具有几十年来有
开始正常化进程
最好机会。
La destruction du secteur agricole était telle que l'agriculture de subsistance n'existait plus.
科索沃农业已经被破坏到甚至连有
粮
农场经营都停止了。
Il existe peu d'autres endroits dans le monde où l'ONU a assumé une responsabilité totale envers un territoire.
联合国为一个领土承担这种全部责任,在世界上是有
。
Le partage du pouvoir n'est jamais facile, et n'est que rarement accepté de plein gré.
权力分享从未轻而易举,且有自愿接受
事例。
Il est resté attaché à ses principes nationaux, faisant montre d'une force, d'une volonté et d'un courage peu communs.
他始终以有
力量、意志和勇气而坚持其国家
原则。
Les États et la société civile ont rarement fait montre d'une telle unité dans la défense d'une cause commune.
各国和民间社会为了倡导共同事业如此团结一致,是
有
。
Ces décès surviendront pour 70 % dans des pays en développement, où l'usage de la cigarette était autrefois peu répandu.
在这些死亡人中,有70%将出现在发展中国家,在这些国家里吸烟过去是
有
现象。
Les manifestants bloquent les rues principales et les carrefours à Katmandou et sur les rares autoroutes du pays, paralysant les transports.
人们堵在加德满都街道和十字路口以及国家
有
高速公路上,交通陷入了瘫痪。
Il est moins facile pour les membres de groupes marginalisés d'acquérir les compétences nécessaires pour trouver un emploi bien rémunéré.
边缘化群体人较
有机会获得必
技能以找到高薪工作。
Mme Hole (Norvège) souligne que la Norvège est l'un des rares pays à avoir intégré toute la Convention à sa législation interne.
Hole女士(挪威)强调了这样一个事实,即挪威是有
几个将《公约》完全并入国内法律
国家之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这是有
情况,却非不可能,《联合国宪章》便属于这种情况。
Les deux seuls secteurs où il existe moins de partenariats, thèmes principaux et secondaires confondus, sont l'exploitation minière et les biotechnologies.
将题和次
题两个一起考虑,采矿和生物技术是较
有伙伴关系
唯一其他
题领域。
C'est l'une des rares occasions annuelles que nous avons de voir rassemblés dans un même lieu tant de chefs d'État et de gouvernement.
如此之多国家元首和政府首脑齐聚一堂,这是每年
有
时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes de ce genre sont l'exception.
这类人有
。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美融合在一起,这种
有
美给我们留下
快乐。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
有
一些机器几乎全部在男人
操纵和管理之下。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不要成为一条有行为
道路。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们选择
有人迹
道路。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国同期出现增长
有经济体。
Dans des proportions écrasantes, l'agriculture kosovare conserve les caractéristiques d'une agriculture de subsistance.
科索沃农业主要特征
有余粮
农场经营。
Le peuple angolais a maintenant sa meilleure chance depuis des décennies d'entreprendre un processus de normalisation.
安哥拉人民目前具有几十年来有
开始正常化进程
最好机会。
La destruction du secteur agricole était telle que l'agriculture de subsistance n'existait plus.
科索沃农业已经被破坏到甚至连有余粮
农场经营都停止了。
Il existe peu d'autres endroits dans le monde où l'ONU a assumé une responsabilité totale envers un territoire.
联合国为一个领土承担这种全部责任,在世界上有
。
Le partage du pouvoir n'est jamais facile, et n'est que rarement accepté de plein gré.
权力分享从未轻而易举,且有自愿接受
事例。
Il est resté attaché à ses principes nationaux, faisant montre d'une force, d'une volonté et d'un courage peu communs.
他始终以有
力量、意志和
气而坚持其国家
原则。
Les États et la société civile ont rarement fait montre d'une telle unité dans la défense d'une cause commune.
各国和民间社会为了倡导共同事业如此团结一致,
有
。
Ces décès surviendront pour 70 % dans des pays en développement, où l'usage de la cigarette était autrefois peu répandu.
在这些死亡人中,有70%将出现在发展中国家,在这些国家里吸烟过去
有
现象。
Les manifestants bloquent les rues principales et les carrefours à Katmandou et sur les rares autoroutes du pays, paralysant les transports.
人们堵在加德满都主要街道和十字路口以及国家
有
高速公路上,交通陷入了瘫痪。
Il est moins facile pour les membres de groupes marginalisés d'acquérir les compétences nécessaires pour trouver un emploi bien rémunéré.
边缘化群体人较
有机会获得必要
技能以找到高薪工作。
Mme Hole (Norvège) souligne que la Norvège est l'un des rares pays à avoir intégré toute la Convention à sa législation interne.
Hole女士(挪威)强调了这样一个事实,即挪威有
几个将《公约》完全并入国内法律
国家之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这有
情况,却非不可能,《联合国宪章》便属于这种情况。
Les deux seuls secteurs où il existe moins de partenariats, thèmes principaux et secondaires confondus, sont l'exploitation minière et les biotechnologies.
将主要主题和次要主题两个一起考虑,采矿和生物技术较
有伙伴关系
唯一其他主题领域。
C'est l'une des rares occasions annuelles que nous avons de voir rassemblés dans un même lieu tant de chefs d'État et de gouvernement.
如此之多国家元首和政府首脑齐聚一堂,这
每年
有
时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes de ce genre sont l'exception.
这类人是少有。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在一起,这种少有美给我们
是快乐。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器几乎全部在男人
操纵和管理之
。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不要成为一条少有行为道路。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇敢地选择少有人迹道路。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法是同期出现增长
少有经济体。
Dans des proportions écrasantes, l'agriculture kosovare conserve les caractéristiques d'une agriculture de subsistance.
科索沃农业主要特征是少有余粮
农场经营。
Le peuple angolais a maintenant sa meilleure chance depuis des décennies d'entreprendre un processus de normalisation.
安哥拉人民目前具有几十年来少有开始正常化进程
最好机会。
La destruction du secteur agricole était telle que l'agriculture de subsistance n'existait plus.
科索沃农业已经被破坏到甚至连少有余粮农场经营都停止了。
Il existe peu d'autres endroits dans le monde où l'ONU a assumé une responsabilité totale envers un territoire.
联合为一个领土承担这种全部责任,在世界上是少有
。
Le partage du pouvoir n'est jamais facile, et n'est que rarement accepté de plein gré.
权力分享从未轻而易举,且少有自愿接受事例。
Il est resté attaché à ses principes nationaux, faisant montre d'une force, d'une volonté et d'un courage peu communs.
他始终以少有力量、意志和勇气而坚持其
家
原
。
Les États et la société civile ont rarement fait montre d'une telle unité dans la défense d'une cause commune.
和民间社会为了倡导共同
事业如此团结一致,是少有
。
Ces décès surviendront pour 70 % dans des pays en développement, où l'usage de la cigarette était autrefois peu répandu.
在这些死亡人中,有70%将出现在发展中
家,在这些
家里吸烟过去是少有
现象。
Les manifestants bloquent les rues principales et les carrefours à Katmandou et sur les rares autoroutes du pays, paralysant les transports.
人们堵在加德满都主要街道和十字路口以及
家少有
高速公路上,交通陷入了瘫痪。
Il est moins facile pour les membres de groupes marginalisés d'acquérir les compétences nécessaires pour trouver un emploi bien rémunéré.
边缘化群体人较少有机会获得必要
技能以找到高薪工作。
Mme Hole (Norvège) souligne que la Norvège est l'un des rares pays à avoir intégré toute la Convention à sa législation interne.
Hole女士(挪威)强调了这样一个事实,即挪威是少有几个将《公约》完全并入
内法律
家之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保,这是少有
情况,却非不可能,《联合
宪章》便属于这种情况。
Les deux seuls secteurs où il existe moins de partenariats, thèmes principaux et secondaires confondus, sont l'exploitation minière et les biotechnologies.
将主要主题和次要主题两个一起考虑,采矿和生物技术是较少有伙伴关系唯一其他主题领域。
C'est l'une des rares occasions annuelles que nous avons de voir rassemblés dans un même lieu tant de chefs d'État et de gouvernement.
如此之多家元首和政府首脑齐聚一堂,这是每年少有
时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes de ce genre sont l'exception.
这类是少有
。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在一起,这种少有美给我们留下
是快乐。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些
器几乎全部在男
操纵和管理之下。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不要成为一条少有行为道路。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇敢地选择少有迹
道路。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是同期出现增长少有经济体。
Dans des proportions écrasantes, l'agriculture kosovare conserve les caractéristiques d'une agriculture de subsistance.
索沃农业
主要特征是少有余粮
农场经营。
Le peuple angolais a maintenant sa meilleure chance depuis des décennies d'entreprendre un processus de normalisation.
安哥目前具有几十年来少有
开始正常化进程
最好
。
La destruction du secteur agricole était telle que l'agriculture de subsistance n'existait plus.
索沃农业已经被破坏到甚至连少有余粮
农场经营都停止了。
Il existe peu d'autres endroits dans le monde où l'ONU a assumé une responsabilité totale envers un territoire.
联合国为一个领土承担这种全部责任,在世界上是少有。
Le partage du pouvoir n'est jamais facile, et n'est que rarement accepté de plein gré.
权力分享从未轻而易举,且少有自愿接受事例。
Il est resté attaché à ses principes nationaux, faisant montre d'une force, d'une volonté et d'un courage peu communs.
他始终以少有力量、意志和勇气而坚持其国家
原则。
Les États et la société civile ont rarement fait montre d'une telle unité dans la défense d'une cause commune.
各国和间社
为了倡导共同
事业如此团结一致,是少有
。
Ces décès surviendront pour 70 % dans des pays en développement, où l'usage de la cigarette était autrefois peu répandu.
在这些死亡中,有70%将出现在发展中国家,在这些国家里吸烟过去是少有
现象。
Les manifestants bloquent les rues principales et les carrefours à Katmandou et sur les rares autoroutes du pays, paralysant les transports.
们堵在加德满都
主要街道和十字路口以及国家少有
高速公路上,交通陷入了瘫痪。
Il est moins facile pour les membres de groupes marginalisés d'acquérir les compétences nécessaires pour trouver un emploi bien rémunéré.
边缘化群体较少有
获得必要
技能以找到高薪工作。
Mme Hole (Norvège) souligne que la Norvège est l'un des rares pays à avoir intégré toute la Convention à sa législation interne.
Hole女士(挪威)强调了这样一个事实,即挪威是少有几个将《公约》完全并入国内法律
国家之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这是少有情况,却非不可能,《联合国宪章》便属于这种情况。
Les deux seuls secteurs où il existe moins de partenariats, thèmes principaux et secondaires confondus, sont l'exploitation minière et les biotechnologies.
将主要主题和次要主题两个一起考虑,采矿和生物技术是较少有伙伴关系唯一其他主题领域。
C'est l'une des rares occasions annuelles que nous avons de voir rassemblés dans un même lieu tant de chefs d'État et de gouvernement.
如此之多国家元首和政府首脑齐聚一堂,这是每年少有
时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes de ce genre sont l'exception.
类人是少有
。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在一起,种少有
美给我们留下
是快乐。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器几乎全部在男人
操纵和管理之下。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让成为一条少有行为
道路。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇敢地选择少有人迹道路。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是同期出现增长少有经济体。
Dans des proportions écrasantes, l'agriculture kosovare conserve les caractéristiques d'une agriculture de subsistance.
科索沃农业主
特征是少有余粮
农场经营。
Le peuple angolais a maintenant sa meilleure chance depuis des décennies d'entreprendre un processus de normalisation.
安哥拉人民目前具有几十年来少有开始正常化进程
最好机会。
La destruction du secteur agricole était telle que l'agriculture de subsistance n'existait plus.
科索沃农业已经被破坏到甚至连少有余粮农场经营都停止了。
Il existe peu d'autres endroits dans le monde où l'ONU a assumé une responsabilité totale envers un territoire.
联合国为一个领土承担种全部责任,在世界上是少有
。
Le partage du pouvoir n'est jamais facile, et n'est que rarement accepté de plein gré.
权力分享从未轻而易举,且少有受
事例。
Il est resté attaché à ses principes nationaux, faisant montre d'une force, d'une volonté et d'un courage peu communs.
他始终以少有力量、意志和勇气而坚持其国家
原则。
Les États et la société civile ont rarement fait montre d'une telle unité dans la défense d'une cause commune.
各国和民间社会为了倡导共同事业如此团结一致,是少有
。
Ces décès surviendront pour 70 % dans des pays en développement, où l'usage de la cigarette était autrefois peu répandu.
在些死亡
人中,有70%将出现在发展中国家,在
些国家里吸烟过去是少有
现象。
Les manifestants bloquent les rues principales et les carrefours à Katmandou et sur les rares autoroutes du pays, paralysant les transports.
人们堵在加德满都主
街道和十字路口以及国家少有
高速公路上,交通陷入了瘫痪。
Il est moins facile pour les membres de groupes marginalisés d'acquérir les compétences nécessaires pour trouver un emploi bien rémunéré.
边缘化群体人较少有机会获得必
技能以找到高薪工作。
Mme Hole (Norvège) souligne que la Norvège est l'un des rares pays à avoir intégré toute la Convention à sa législation interne.
Hole女士(挪威)强调了样一个事实,即挪威是少有
几个将《公约》完全并入国内法律
国家之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而容许保留,
是少有
情况,却非
可能,《联合国宪章》便属于
种情况。
Les deux seuls secteurs où il existe moins de partenariats, thèmes principaux et secondaires confondus, sont l'exploitation minière et les biotechnologies.
将主主题和次
主题两个一起考虑,采矿和生物技术是较少有伙伴关系
唯一其他主题领域。
C'est l'une des rares occasions annuelles que nous avons de voir rassemblés dans un même lieu tant de chefs d'État et de gouvernement.
如此之多国家元首和政府首脑齐聚一堂,
是每年少有
时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes de ce genre sont l'exception.
这类人是有
。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在一起,这种有
美给我
留下
是快乐。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
有
一些机器几乎全部在男人
操纵和管理之下。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不要成为一条有行为
道路。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我地选择
有人迹
道路。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是同期出现增长有经济体。
Dans des proportions écrasantes, l'agriculture kosovare conserve les caractéristiques d'une agriculture de subsistance.
科索沃农业主要特征是
有余粮
农场经营。
Le peuple angolais a maintenant sa meilleure chance depuis des décennies d'entreprendre un processus de normalisation.
安哥拉人民目前具有几十年来有
开始正常化进程
最好机会。
La destruction du secteur agricole était telle que l'agriculture de subsistance n'existait plus.
科索沃农业已经被破坏到甚至连有余粮
农场经营都停止了。
Il existe peu d'autres endroits dans le monde où l'ONU a assumé une responsabilité totale envers un territoire.
联合国为一个领土承担这种全部责任,在世界上是有
。
Le partage du pouvoir n'est jamais facile, et n'est que rarement accepté de plein gré.
权力分享从未轻而易举,且有自愿接受
事例。
Il est resté attaché à ses principes nationaux, faisant montre d'une force, d'une volonté et d'un courage peu communs.
他始终以有
力量、意志和
气而坚持其国家
原则。
Les États et la société civile ont rarement fait montre d'une telle unité dans la défense d'une cause commune.
各国和民间社会为了倡导共同事业如此团结一致,是
有
。
Ces décès surviendront pour 70 % dans des pays en développement, où l'usage de la cigarette était autrefois peu répandu.
在这些死亡人中,有70%将出现在发展中国家,在这些国家里吸烟过去是
有
现象。
Les manifestants bloquent les rues principales et les carrefours à Katmandou et sur les rares autoroutes du pays, paralysant les transports.
人堵在加德满都
主要街道和十字路口以及国家
有
高速公路上,交通陷入了瘫痪。
Il est moins facile pour les membres de groupes marginalisés d'acquérir les compétences nécessaires pour trouver un emploi bien rémunéré.
边缘化群体人较
有机会获得必要
技能以找到高薪工作。
Mme Hole (Norvège) souligne que la Norvège est l'un des rares pays à avoir intégré toute la Convention à sa législation interne.
Hole女士(挪威)强调了这样一个事实,即挪威是有
几个将《公约》完全并入国内法律
国家之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这是有
情况,却非不可能,《联合国宪章》便属于这种情况。
Les deux seuls secteurs où il existe moins de partenariats, thèmes principaux et secondaires confondus, sont l'exploitation minière et les biotechnologies.
将主要主题和次要主题两个一起考虑,采矿和生物技术是较有伙伴关系
唯一其他主题领域。
C'est l'une des rares occasions annuelles que nous avons de voir rassemblés dans un même lieu tant de chefs d'État et de gouvernement.
如此之多国家元首和政府首脑齐聚一堂,这是每年
有
时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les personnes de ce genre sont l'exception.
这类人是少有。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地融合在一起,这种少有美给我们留下
是快乐。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器几乎全部在男人
操纵和管理之下。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不要成为一条少有行为道路。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇敢地选择少有人迹道路。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是同期出现增长少有
体。
Dans des proportions écrasantes, l'agriculture kosovare conserve les caractéristiques d'une agriculture de subsistance.
科索沃农业主要特征是少有余粮
农场
营。
Le peuple angolais a maintenant sa meilleure chance depuis des décennies d'entreprendre un processus de normalisation.
安哥拉人民目前具有几十年来少有开始正常化进程
最好机会。
La destruction du secteur agricole était telle que l'agriculture de subsistance n'existait plus.
科索沃农业已被破坏到甚至连少有余粮
农场
营都
。
Il existe peu d'autres endroits dans le monde où l'ONU a assumé une responsabilité totale envers un territoire.
联合国为一个领土承担这种全部责任,在世界上是少有。
Le partage du pouvoir n'est jamais facile, et n'est que rarement accepté de plein gré.
权力分享从未轻而易举,且少有自愿接受事例。
Il est resté attaché à ses principes nationaux, faisant montre d'une force, d'une volonté et d'un courage peu communs.
他始终以少有力量、意志和勇气而坚持其国家
原则。
Les États et la société civile ont rarement fait montre d'une telle unité dans la défense d'une cause commune.
各国和民间社会为倡导共同
事业如此团结一致,是少有
。
Ces décès surviendront pour 70 % dans des pays en développement, où l'usage de la cigarette était autrefois peu répandu.
在这些死亡人中,有70%将出现在发展中国家,在这些国家里吸烟过去是少有
现象。
Les manifestants bloquent les rues principales et les carrefours à Katmandou et sur les rares autoroutes du pays, paralysant les transports.
人们堵在加德满都主要街道和十字路口以及国家少有
高速公路上,交通陷入
瘫痪。
Il est moins facile pour les membres de groupes marginalisés d'acquérir les compétences nécessaires pour trouver un emploi bien rémunéré.
边缘化群体人较少有机会获得必要
技能以找到高薪工作。
Mme Hole (Norvège) souligne que la Norvège est l'un des rares pays à avoir intégré toute la Convention à sa législation interne.
Hole女士(挪威)强调这样一个事实,即挪威是少有
几个将《公约》完全并入国内法律
国家之一。
Il était rare, mais pas impossible, que des traités interdisent implicitement les réserves, comme c'était le cas de la Charte des Nations Unies.
有些条约鉴于其含义而不容许保留,这是少有情况,却非不可能,《联合国宪章》便属于这种情况。
Les deux seuls secteurs où il existe moins de partenariats, thèmes principaux et secondaires confondus, sont l'exploitation minière et les biotechnologies.
将主要主题和次要主题两个一起考虑,采矿和生物技术是较少有伙伴关系唯一其他主题领域。
C'est l'une des rares occasions annuelles que nous avons de voir rassemblés dans un même lieu tant de chefs d'État et de gouvernement.
如此之多国家元首和政府首脑齐聚一堂,这是每年少有
时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。