Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
研究的办法包括改进读者人数调查的时机
及集中审查少数关键的出版
。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
研究的办法包括改进读者人数调查的时机
及集中审查少数关键的出版
。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
研究的办法包括改进读者人数调查的时机
及集中审查少数关键的出版
。
Le Haut Commissariat aux droits de l'homme s'emploie à l'heure actuelle à encourager la traduction du Guide dans les langues des minorités, afin de mieux répondre aux attentes de celles-ci.
高级专员办事处正在采取措施,鼓励将该指南翻译少数群体的语言,从而扩展读者范围。
Bien que nombre de membres des minorités soient devenus précieux en tant qu'acheteurs, lecteurs, auditeurs ou spectateurs, et aient contraint les médias à être plus nuancés, certains groupes demeurent plus vulnérables que d'autres.
尽管许多少数群体已为宝贵的客户、读者、听众和观众,迫使媒体变得较为公正,但有些群体
它群体更容易受到伤害。
Les auteurs affirment qu'une telle publication attise la haine envers les communautés sinti et rom, augmente les risques d'hostilité des fonctionnaires de police, et renforce l'exclusion sociale de cette minorité.
提交人称,发表这样的读者来信会煽动对辛地人和罗姆人的仇恨,加剧警察对待辛地人和罗姆人的敌对态度,并恶化少数族群受到社会排斥的情况。
Elles ont aussi le droit inaliénable de s'exprimer dans leur langue lorsqu'elles s'adressent à toute personne disposée à les écouter ou à les lire, ainsi que dans le cadre de leurs activités commerciales.
属于少数群体的人对任何愿意聆听或阅读者及在
商业活动中,具有运用
自己语言的无
争议的权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
可以研究的办法包括改进读者人数调查的时机以及集中审查少数关键的出版物。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
可以研究的办法包括改进读者人数调查的时机以及集中审查少数关键的出版物。
Le Haut Commissariat aux droits de l'homme s'emploie à l'heure actuelle à encourager la traduction du Guide dans les langues des minorités, afin de mieux répondre aux attentes de celles-ci.
高级专员办事处正在采取措施,鼓励将该指南翻译少数群体的语言,从而扩展读者范围。
Bien que nombre de membres des minorités soient devenus précieux en tant qu'acheteurs, lecteurs, auditeurs ou spectateurs, et aient contraint les médias à être plus nuancés, certains groupes demeurent plus vulnérables que d'autres.
尽管许多少数群体已为宝贵的客户、读者、听众和观众,迫使媒体变得较为公正,但有些群体仍比其它群体更容易受到伤害。
Les auteurs affirment qu'une telle publication attise la haine envers les communautés sinti et rom, augmente les risques d'hostilité des fonctionnaires de police, et renforce l'exclusion sociale de cette minorité.
提交人称,发表这样的读者来信会煽动对人和罗姆人的仇恨,加剧警察对
人和罗姆人的敌对态度,并恶化少数族群受到社会排斥的情况。
Elles ont aussi le droit inaliénable de s'exprimer dans leur langue lorsqu'elles s'adressent à toute personne disposée à les écouter ou à les lire, ainsi que dans le cadre de leurs activités commerciales.
属于少数群体的人对任何愿意聆听或阅读者以及在其商业活动中,具有运用其自己语言的无可争议的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
可以研究办法包括改进读者人数调查
时机以及集中审查少数关键
出版物。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
可以研究办法包括改进读者人数调查
时机以及集中审查少数关键
出版物。
Le Haut Commissariat aux droits de l'homme s'emploie à l'heure actuelle à encourager la traduction du Guide dans les langues des minorités, afin de mieux répondre aux attentes de celles-ci.
高级专员办事处正在采取措施,鼓励南翻译
少数群
语言,从而扩展读者范围。
Bien que nombre de membres des minorités soient devenus précieux en tant qu'acheteurs, lecteurs, auditeurs ou spectateurs, et aient contraint les médias à être plus nuancés, certains groupes demeurent plus vulnérables que d'autres.
尽管许多少数群已
为宝贵
客户、读者、听众和观众,迫使媒
变得较为公正,但有些群
仍比其它群
更容易受到伤害。
Les auteurs affirment qu'une telle publication attise la haine envers les communautés sinti et rom, augmente les risques d'hostilité des fonctionnaires de police, et renforce l'exclusion sociale de cette minorité.
提交人称,发表这样读者来信会煽动对辛地人和罗姆人
仇恨,加剧警察对待辛地人和罗姆人
敌对态度,并恶化少数族群受到社会排斥
情况。
Elles ont aussi le droit inaliénable de s'exprimer dans leur langue lorsqu'elles s'adressent à toute personne disposée à les écouter ou à les lire, ainsi que dans le cadre de leurs activités commerciales.
属于少数群人对任何愿意聆听或阅读者以及在其商业活动中,具有运用其自己语言
无可争议
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
可以研究办法包括改进读者人数
时机以及集中审
少数关键
出版物。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
可以研究办法包括改进读者人数
时机以及集中审
少数关键
出版物。
Le Haut Commissariat aux droits de l'homme s'emploie à l'heure actuelle à encourager la traduction du Guide dans les langues des minorités, afin de mieux répondre aux attentes de celles-ci.
高级专员办事处正在采取措施,鼓励将该指南翻译少数群体
语言,从而扩展读者范围。
Bien que nombre de membres des minorités soient devenus précieux en tant qu'acheteurs, lecteurs, auditeurs ou spectateurs, et aient contraint les médias à être plus nuancés, certains groupes demeurent plus vulnérables que d'autres.
尽管许多少数群体已为宝贵
客户、读者、听众和观众,迫使媒体变得较为公正,但有些群体仍比其它群体更容易受到伤害。
Les auteurs affirment qu'une telle publication attise la haine envers les communautés sinti et rom, augmente les risques d'hostilité des fonctionnaires de police, et renforce l'exclusion sociale de cette minorité.
提交人称,发读者来信会煽动对辛地人和罗姆人
仇恨,加剧警察对待辛地人和罗姆人
敌对态度,并恶化少数族群受到社会排斥
情况。
Elles ont aussi le droit inaliénable de s'exprimer dans leur langue lorsqu'elles s'adressent à toute personne disposée à les écouter ou à les lire, ainsi que dans le cadre de leurs activités commerciales.
属于少数群体人对任何愿意聆听或阅读者以及在其商业活动中,具有运用其自己语言
无可争议
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
研究的办法包括改进读者人数调查的时机
及集中审查少数关键的出版
。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
研究的办法包括改进读者人数调查的时机
及集中审查少数关键的出版
。
Le Haut Commissariat aux droits de l'homme s'emploie à l'heure actuelle à encourager la traduction du Guide dans les langues des minorités, afin de mieux répondre aux attentes de celles-ci.
高级专员办事处正在采取措施,鼓励将该指南翻译少数群体的语言,从而扩展读者范围。
Bien que nombre de membres des minorités soient devenus précieux en tant qu'acheteurs, lecteurs, auditeurs ou spectateurs, et aient contraint les médias à être plus nuancés, certains groupes demeurent plus vulnérables que d'autres.
尽管许多少数群体已为宝贵的客户、读者、听众和观众,迫使媒体变得较为公正,但有些群体
它群体更容易受到伤害。
Les auteurs affirment qu'une telle publication attise la haine envers les communautés sinti et rom, augmente les risques d'hostilité des fonctionnaires de police, et renforce l'exclusion sociale de cette minorité.
提交人称,发表这样的读者来信会煽动对辛地人和罗姆人的仇恨,加剧警察对待辛地人和罗姆人的敌对态度,并恶化少数族群受到社会排斥的情况。
Elles ont aussi le droit inaliénable de s'exprimer dans leur langue lorsqu'elles s'adressent à toute personne disposée à les écouter ou à les lire, ainsi que dans le cadre de leurs activités commerciales.
属于少数群体的人对任何愿意聆听或阅读者及在
商业活动中,具有运用
自己语言的无
争议的权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
可以研究的办法包括改进读者人调查的时机以及集中审查少
的出版物。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
可以研究的办法包括改进读者人调查的时机以及集中审查少
的出版物。
Le Haut Commissariat aux droits de l'homme s'emploie à l'heure actuelle à encourager la traduction du Guide dans les langues des minorités, afin de mieux répondre aux attentes de celles-ci.
高级专员办事处正在采取措施,鼓励将该指南翻译少
群体的语言,从而扩展读者范围。
Bien que nombre de membres des minorités soient devenus précieux en tant qu'acheteurs, lecteurs, auditeurs ou spectateurs, et aient contraint les médias à être plus nuancés, certains groupes demeurent plus vulnérables que d'autres.
尽管许多少群体已
的客户、读者、听众和观众,迫使媒体变得较
公正,但有些群体仍比其它群体更容易受到伤害。
Les auteurs affirment qu'une telle publication attise la haine envers les communautés sinti et rom, augmente les risques d'hostilité des fonctionnaires de police, et renforce l'exclusion sociale de cette minorité.
提交人称,发表这样的读者来信会煽动对辛地人和罗姆人的仇恨,加剧警察对待辛地人和罗姆人的敌对态度,并恶化少族群受到社会排斥的情况。
Elles ont aussi le droit inaliénable de s'exprimer dans leur langue lorsqu'elles s'adressent à toute personne disposée à les écouter ou à les lire, ainsi que dans le cadre de leurs activités commerciales.
属于少群体的人对任何愿意聆听或阅读者以及在其商业活动中,具有运用其自己语言的无可争议的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
可以研究的办法包括改进人数调查的时机以及
查少数关键的出版物。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
可以研究的办法包括改进人数调查的时机以及
查少数关键的出版物。
Le Haut Commissariat aux droits de l'homme s'emploie à l'heure actuelle à encourager la traduction du Guide dans les langues des minorités, afin de mieux répondre aux attentes de celles-ci.
高级专员办事处正在采取措施,鼓励将该指南翻译少数群体的语言,从而扩展
范围。
Bien que nombre de membres des minorités soient devenus précieux en tant qu'acheteurs, lecteurs, auditeurs ou spectateurs, et aient contraint les médias à être plus nuancés, certains groupes demeurent plus vulnérables que d'autres.
尽管许多少数群体已为宝贵的客
、
、听众和观众,迫使媒体变得较为公正,但有些群体仍比其它群体更容易受到伤害。
Les auteurs affirment qu'une telle publication attise la haine envers les communautés sinti et rom, augmente les risques d'hostilité des fonctionnaires de police, et renforce l'exclusion sociale de cette minorité.
提交人称,发表这样的来信会煽动对辛地人和罗姆人的仇恨,加剧警察对待辛地人和罗姆人的敌对态度,并恶化少数族群受到社会排斥的情况。
Elles ont aussi le droit inaliénable de s'exprimer dans leur langue lorsqu'elles s'adressent à toute personne disposée à les écouter ou à les lire, ainsi que dans le cadre de leurs activités commerciales.
属于少数群体的人对任何愿意聆听或阅以及在其商业活动
,具有运用其自己语言的无可争议的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
可以研究办法包括改进读者人数调查
时机以及集中审查少数关
版物。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
可以研究办法包括改进读者人数调查
时机以及集中审查少数关
版物。
Le Haut Commissariat aux droits de l'homme s'emploie à l'heure actuelle à encourager la traduction du Guide dans les langues des minorités, afin de mieux répondre aux attentes de celles-ci.
高级专员办事处正在采取措施,鼓励将该指南翻译少数群体
语言,从而扩展读者范围。
Bien que nombre de membres des minorités soient devenus précieux en tant qu'acheteurs, lecteurs, auditeurs ou spectateurs, et aient contraint les médias à être plus nuancés, certains groupes demeurent plus vulnérables que d'autres.
尽管许多少数群体宝贵
客户、读者、听众和观众,迫使媒体变得较
公正,但有些群体仍比其它群体更容易受到伤害。
Les auteurs affirment qu'une telle publication attise la haine envers les communautés sinti et rom, augmente les risques d'hostilité des fonctionnaires de police, et renforce l'exclusion sociale de cette minorité.
提交人称,发表这样读者来信会煽动对辛地人和罗姆人
仇恨,加剧警察对待辛地人和罗姆人
敌对态度,并恶化少数族群受到社会排斥
情况。
Elles ont aussi le droit inaliénable de s'exprimer dans leur langue lorsqu'elles s'adressent à toute personne disposée à les écouter ou à les lire, ainsi que dans le cadre de leurs activités commerciales.
属于少数群体人对任何愿意聆听或阅读者以及在其商业活动中,具有运用其自己语言
无可争议
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
可以研究的办法包括改进读者人调查的时机以及集中审查
关键的出版物。
Des pistes à explorer concernent une meilleure planification des enquêtes de lectorat, ou la sélection d'un nombre plus limité de publications essentielles.
可以研究的办法包括改进读者人调查的时机以及集中审查
关键的出版物。
Le Haut Commissariat aux droits de l'homme s'emploie à l'heure actuelle à encourager la traduction du Guide dans les langues des minorités, afin de mieux répondre aux attentes de celles-ci.
专员办事处正在采取措施,鼓励将该指南翻译
群体的语言,从而扩展读者范围。
Bien que nombre de membres des minorités soient devenus précieux en tant qu'acheteurs, lecteurs, auditeurs ou spectateurs, et aient contraint les médias à être plus nuancés, certains groupes demeurent plus vulnérables que d'autres.
尽管许群体已
为宝贵的客户、读者、听众和观众,迫使媒体变得较为公正,但有些群体仍比其它群体更容易受到伤害。
Les auteurs affirment qu'une telle publication attise la haine envers les communautés sinti et rom, augmente les risques d'hostilité des fonctionnaires de police, et renforce l'exclusion sociale de cette minorité.
提交人称,发表这样的读者来信会煽动对辛地人和罗姆人的仇恨,加剧警察对待辛地人和罗姆人的敌对态度,并恶化族群受到社会排斥的情况。
Elles ont aussi le droit inaliénable de s'exprimer dans leur langue lorsqu'elles s'adressent à toute personne disposée à les écouter ou à les lire, ainsi que dans le cadre de leurs activités commerciales.
属于群体的人对任何愿意聆听或阅读者以及在其商业活动中,具有运用其自己语言的无可争议的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。