法语助手
  • 关闭
xiǎo diǎn
point

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞欢送会做了一些千层小酥饼作为开胃小点心。

La nuit vint, la neige tomba moins abondamment, mais l'intensité du froid s'accrut.

黑夜降临了,雪也下得小点儿了。但是天气却更加冷了。

Merci, Hum…Ils sont très bons les gateaux.

谢谢,嗯,这些小点心很好吃。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点

Je voudrais faire quelques remarques sur les récentes procédures avant que l'Ambassadeur Mahbubani n'intervienne.

我要在马布巴尼大使发言之前,就最近程序提几个小点

Il y a un beau bouquet de fleurs avec des verres . des bouteilles et des petits gâteaux .

有一束花和一些,一些酒瓶和一些小点心.

Le Président (parle en anglais) : Serait-il possible de faire moins de bruit dans la salle, qui devient très bruyante?

主席(以英语发言):噪音越来越大了,可以把音量放小点儿吗?

L'enfant est petit, et il renferme l'homme; le cerveau est étoit, et il abrite la pensée; l'oeil n'est qu'un point, et il embrasse des lieues.

孩童是渺小,他蕴涵着人类;大脑有很小形体,它是思想所在;睛只是一个小点而已,它一直能看到远方!

Si, on en a un autre. C’est un peu plus loin, moins grand. Le loyer est moins cher, quatre cent vingt-huit euros, ca vous va ?

,我们另外有一套。稍远一点,房子要小点。房租便宜点,四百二十八欧元,您看合适吗?

En outre, le Comité recommande instamment que les enfants en détention soient inclus dans les groupes d'enfants particulièrement exposés au risque de l'infection à VIH, énumérés au deuxième alinéa du paragraphe 40.

此外,委员会促请将拘儿童列入第40段第2小点所列特别容易感染艾滋病儿童群体。

Sur une carte, ces îles représentent un point minuscule au milieu de l'océan Atlantique mais, en raison de leur statut irrégulier, il s'agit d'un point noir dans l'histoire des relations politiques dans la région.

这些群岛在大西洋地图上看上去只是一个小点,但同时由于其不正常地位,在政治关系历史上构成一个有损形象污点。

Les acteurs commerciaux et les investisseurs ont estimé que, bien qu'il soit réduit, le secteur de la microfinance offrait des différentiels de taux et des rendements bien plus importants et ouvrait des perspectives d'avenir.

商业经营者和投资者发现,小额融资部门虽说小点,但在那个领域,信用利差和回报都有着更加宽广余地,增长前景看好。

Le graphique ci-après illustre cette tendance; on y voit le lien positif fort qui existe entre la croissance de la valeur ajoutée manufacturière et le produit intérieur brut (PIB), chaque point représentant un pays en développement.

下图即体现了这一点,其指出制造业增值和国内生产总值增长之间存在强有力正面联系,表分布小点代表不同发展国家。

Il s'agit de parer les menaces qui pèsent sur les générations futures vivant sur le seul et unique vaisseau spatial de notre humanité, ce point bleu pâle dans l'espace, comme l'a décrit Carl Sagan, à savoir notre Terre.

它涉及是为人类久远子孙后代所拥有唯一仅存宇宙飞船防止遭受威胁,这一飞船就是在空间淡蓝色一个小点,正如卡尔·萨根所说:我们地球。

Le fait de placer l'alinéa pertinent sous cette rubrique et la façon dont il est libellé laissent penser que l'on passe sous silence la discrimination et les autres graves problèmes dont souffrent les enfants réfugiés et non accompagnés même en l'absence de conflit armé.

将有关小点放在这个标题之下及其措词似乎忽视了难民儿童和孤身儿童在武装冲突之外情况下也可能遭受到歧视和其他严重问题。

En outre, le Comité propose que les mentions pertinentes figurant dans les cinquième et sixième alinéas du paragraphe 37 du projet reconnaissent expressément d'autres normes fondamentales de protection des enfants en conflit avec la loi que la nécessité d'un système de justice distinct et d'un personnel spécialement formé pour s'occuper des mineurs, la promotion de la réinsertion dans la société et la protection contre la torture.

此外,委员会建议草案第37段第5和第6小点所载有关文字,除提及需要建立单独青少年司法系统、使用专门培训工作人员、促使儿童重新融入社会和免遭酷刑之外,还应当明确承认保护与法律冲突儿童其他基本标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小点 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


小地下室, 小地曳网, 小弟, 小弟弟.小兄弟, 小帝王三叶虫属, 小点, 小电流, 小电站, 小店主的, 小垫子,
xiǎo diǎn
point

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞的欢送会做了一些千层小酥饼作为开胃小点心。

La nuit vint, la neige tomba moins abondamment, mais l'intensité du froid s'accrut.

黑夜降临了,雪也下得小点儿了。但是天气却更加冷了。

Merci, Hum…Ils sont très bons les gateaux.

谢谢,嗯,这些小点心很好吃。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点

Je voudrais faire quelques remarques sur les récentes procédures avant que l'Ambassadeur Mahbubani n'intervienne.

我要在马布巴尼大使发言之前,就最近的程序提几个小点

Il y a un beau bouquet de fleurs avec des verres . des bouteilles et des petits gâteaux .

有一束花和一些玻璃杯,一些酒瓶和一些小点心.

Le Président (parle en anglais) : Serait-il possible de faire moins de bruit dans la salle, qui devient très bruyante?

英语发言):噪音越来越大了,可把音量放小点儿吗?

L'enfant est petit, et il renferme l'homme; le cerveau est étoit, et il abrite la pensée; l'oeil n'est qu'un point, et il embrasse des lieues.

孩童是渺小的,他蕴涵着人类;大脑有很小的形体,它是思想的所在;睛只是一个小点而已,它一直能到远方!

Si, on en a un autre. C’est un peu plus loin, moins grand. Le loyer est moins cher, quatre cent vingt-huit euros, ca vous va ?

有的,我们另外有一套。稍远一点,房子要小点。房租便宜点,四百二十八欧元,适吗?

En outre, le Comité recommande instamment que les enfants en détention soient inclus dans les groupes d'enfants particulièrement exposés au risque de l'infection à VIH, énumérés au deuxième alinéa du paragraphe 40.

此外,委员会促请将拘留中的儿童列入第40段第2小点所列的特别容易感染艾滋病的儿童群体。

Sur une carte, ces îles représentent un point minuscule au milieu de l'océan Atlantique mais, en raison de leur statut irrégulier, il s'agit d'un point noir dans l'histoire des relations politiques dans la région.

这些群岛在大西洋的地图上上去只是一个小点,但同时由于其不正常地位,在政治关系的历史上构成一个有损形象的污点。

Les acteurs commerciaux et les investisseurs ont estimé que, bien qu'il soit réduit, le secteur de la microfinance offrait des différentiels de taux et des rendements bien plus importants et ouvrait des perspectives d'avenir.

商业经营者和投资者发现,小额融资部门虽说小点,但在那个领域,信用利差和回报都有着更加宽广的余地,增长前景好。

Le graphique ci-après illustre cette tendance; on y voit le lien positif fort qui existe entre la croissance de la valeur ajoutée manufacturière et le produit intérieur brut (PIB), chaque point représentant un pays en développement.

下图即体现了这一点,其中指出制造业增值和国内生产总值增长之间存在强有力的正面联系,表中分布的小点代表不同的发展中国家。

Il s'agit de parer les menaces qui pèsent sur les générations futures vivant sur le seul et unique vaisseau spatial de notre humanité, ce point bleu pâle dans l'espace, comme l'a décrit Carl Sagan, à savoir notre Terre.

它涉及的是为人类久远的子孙后代所拥有的唯一仅存的宇宙飞船防止遭受威胁,这一飞船就是在空间中的淡蓝色的一个小点,正如卡尔·萨根所说的:我们的地球。

Le fait de placer l'alinéa pertinent sous cette rubrique et la façon dont il est libellé laissent penser que l'on passe sous silence la discrimination et les autres graves problèmes dont souffrent les enfants réfugiés et non accompagnés même en l'absence de conflit armé.

将有关的小点放在这个标题之下及其措词似乎忽视了难民儿童和孤身儿童在武装冲突之外的情况下也可能遭受到的歧视和其他严重问题。

En outre, le Comité propose que les mentions pertinentes figurant dans les cinquième et sixième alinéas du paragraphe 37 du projet reconnaissent expressément d'autres normes fondamentales de protection des enfants en conflit avec la loi que la nécessité d'un système de justice distinct et d'un personnel spécialement formé pour s'occuper des mineurs, la promotion de la réinsertion dans la société et la protection contre la torture.

此外,委员会建议草案第37段第5和第6小点所载的有关文字,除提及需要建立单独的青少年司法系统、使用专门培训的工作人员、促使儿童重新融入社会和免遭酷刑之外,还应当明确承认保护与法律冲突的儿童的其他基本标准。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小点 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


小地下室, 小地曳网, 小弟, 小弟弟.小兄弟, 小帝王三叶虫属, 小点, 小电流, 小电站, 小店主的, 小垫子,
xiǎo diǎn
point

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞的欢送会些千层酥饼作为开胃心。

La nuit vint, la neige tomba moins abondamment, mais l'intensité du froid s'accrut.

黑夜降临,雪也下得。但是天气却更加冷

Merci, Hum…Ils sont très bons les gateaux.

谢谢,嗯,这些心很好吃。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很模糊,而且上面很多

Je voudrais faire quelques remarques sur les récentes procédures avant que l'Ambassadeur Mahbubani n'intervienne.

我要在马布巴尼大使发言之前,就最近的程序提几个

Il y a un beau bouquet de fleurs avec des verres . des bouteilles et des petits gâteaux .

束花和些玻璃杯,些酒瓶和心.

Le Président (parle en anglais) : Serait-il possible de faire moins de bruit dans la salle, qui devient très bruyante?

主席(以英语发言):噪音越来越大,可以把音量放儿吗?

L'enfant est petit, et il renferme l'homme; le cerveau est étoit, et il abrite la pensée; l'oeil n'est qu'un point, et il embrasse des lieues.

孩童是渺的,他蕴涵着人类;大脑有很的形体,它是思想的所在;睛只是而已,它直能看到远方!

Si, on en a un autre. C’est un peu plus loin, moins grand. Le loyer est moins cher, quatre cent vingt-huit euros, ca vous va ?

有的,我们另外有套。稍远,房子要。房租便宜,四百二十八欧元,您看合适吗?

En outre, le Comité recommande instamment que les enfants en détention soient inclus dans les groupes d'enfants particulièrement exposés au risque de l'infection à VIH, énumérés au deuxième alinéa du paragraphe 40.

此外,委员会促请将拘留中的儿童列入第40段第2所列的特别容易感染艾滋病的儿童群体。

Sur une carte, ces îles représentent un point minuscule au milieu de l'océan Atlantique mais, en raison de leur statut irrégulier, il s'agit d'un point noir dans l'histoire des relations politiques dans la région.

这些群岛在大西洋的地图上看上去只是,但同时由于其不正常地位,在政治关系的历史上构成个有损形象的污

Les acteurs commerciaux et les investisseurs ont estimé que, bien qu'il soit réduit, le secteur de la microfinance offrait des différentiels de taux et des rendements bien plus importants et ouvrait des perspectives d'avenir.

商业经营者和投资者发现,额融资部门虽,但在那个领域,信用利差和回报都有着更加宽广的余地,增长前景看好。

Le graphique ci-après illustre cette tendance; on y voit le lien positif fort qui existe entre la croissance de la valeur ajoutée manufacturière et le produit intérieur brut (PIB), chaque point représentant un pays en développement.

下图即体现,其中指出制造业增值和国内生产总值增长之间存在强有力的正面联系,表中分布的代表不同的发展中国家。

Il s'agit de parer les menaces qui pèsent sur les générations futures vivant sur le seul et unique vaisseau spatial de notre humanité, ce point bleu pâle dans l'espace, comme l'a décrit Carl Sagan, à savoir notre Terre.

它涉及的是为人类久远的子孙后代所拥有的唯仅存的宇宙飞船防止遭受威胁,这飞船就是在空间中的淡蓝色的,正如卡尔·萨根所的:我们的地球。

Le fait de placer l'alinéa pertinent sous cette rubrique et la façon dont il est libellé laissent penser que l'on passe sous silence la discrimination et les autres graves problèmes dont souffrent les enfants réfugiés et non accompagnés même en l'absence de conflit armé.

将有关的放在这个标题之下及其措词似乎忽视难民儿童和孤身儿童在武装冲突之外的情况下也可能遭受到的歧视和其他严重问题。

En outre, le Comité propose que les mentions pertinentes figurant dans les cinquième et sixième alinéas du paragraphe 37 du projet reconnaissent expressément d'autres normes fondamentales de protection des enfants en conflit avec la loi que la nécessité d'un système de justice distinct et d'un personnel spécialement formé pour s'occuper des mineurs, la promotion de la réinsertion dans la société et la protection contre la torture.

此外,委员会建议草案第37段第5和第6所载的有关文字,除提及需要建立单独的青少年司法系统、使用专门培训的工作人员、促使儿童重新融入社会和免遭酷刑之外,还应当明确承认保护与法律冲突的儿童的其他基本标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小点 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


小地下室, 小地曳网, 小弟, 小弟弟.小兄弟, 小帝王三叶虫属, 小点, 小电流, 小电站, 小店主的, 小垫子,
xiǎo diǎn
point

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞的欢送会做了一些千层酥饼作为开胃心。

La nuit vint, la neige tomba moins abondamment, mais l'intensité du froid s'accrut.

黑夜降临了,雪也下得儿了。但是天气却更加冷了。

Merci, Hum…Ils sont très bons les gateaux.

谢谢,嗯,这些心很好吃。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很模糊,而且上面很多

Je voudrais faire quelques remarques sur les récentes procédures avant que l'Ambassadeur Mahbubani n'intervienne.

我要在马布巴尼大使发言之前,就最近的程序提

Il y a un beau bouquet de fleurs avec des verres . des bouteilles et des petits gâteaux .

有一束花和一些玻璃杯,一些酒瓶和一些心.

Le Président (parle en anglais) : Serait-il possible de faire moins de bruit dans la salle, qui devient très bruyante?

主席(以英语发言):噪音越来越大了,可以把音量放儿吗?

L'enfant est petit, et il renferme l'homme; le cerveau est étoit, et il abrite la pensée; l'oeil n'est qu'un point, et il embrasse des lieues.

孩童是渺的,他蕴涵着人类;大脑有很的形体,它是思想的所在;睛只是一而已,它一直能看到远方!

Si, on en a un autre. C’est un peu plus loin, moins grand. Le loyer est moins cher, quatre cent vingt-huit euros, ca vous va ?

有的,我们另外有一套。稍远一,房子要。房租便宜,四百二十八欧元,您看合适吗?

En outre, le Comité recommande instamment que les enfants en détention soient inclus dans les groupes d'enfants particulièrement exposés au risque de l'infection à VIH, énumérés au deuxième alinéa du paragraphe 40.

此外,委员会促请将拘留中的儿童入第40段第2的特别容易感染艾滋病的儿童群体。

Sur une carte, ces îles représentent un point minuscule au milieu de l'océan Atlantique mais, en raison de leur statut irrégulier, il s'agit d'un point noir dans l'histoire des relations politiques dans la région.

这些群岛在大西洋的地图上看上去只是一,但同时由于其不正常地位,在政治关系的历史上构成一有损形象的污

Les acteurs commerciaux et les investisseurs ont estimé que, bien qu'il soit réduit, le secteur de la microfinance offrait des différentiels de taux et des rendements bien plus importants et ouvrait des perspectives d'avenir.

商业经营者和投资者发现,额融资部门虽说,但在那领域,信用利差和回报都有着更加宽广的余地,增长前景看好。

Le graphique ci-après illustre cette tendance; on y voit le lien positif fort qui existe entre la croissance de la valeur ajoutée manufacturière et le produit intérieur brut (PIB), chaque point représentant un pays en développement.

下图即体现了这一,其中指出制造业增值和国内生产总值增长之间存在强有力的正面联系,表中分布的代表不同的发展中国家。

Il s'agit de parer les menaces qui pèsent sur les générations futures vivant sur le seul et unique vaisseau spatial de notre humanité, ce point bleu pâle dans l'espace, comme l'a décrit Carl Sagan, à savoir notre Terre.

它涉及的是为人类久远的子孙后代所拥有的唯一仅存的宇宙飞船防止遭受威胁,这一飞船就是在空间中的淡蓝色的一,正如卡尔·萨根所说的:我们的地球。

Le fait de placer l'alinéa pertinent sous cette rubrique et la façon dont il est libellé laissent penser que l'on passe sous silence la discrimination et les autres graves problèmes dont souffrent les enfants réfugiés et non accompagnés même en l'absence de conflit armé.

将有关的放在这标题之下及其措词似乎忽视了难民儿童和孤身儿童在武装冲突之外的情况下也可能遭受到的歧视和其他严重问题。

En outre, le Comité propose que les mentions pertinentes figurant dans les cinquième et sixième alinéas du paragraphe 37 du projet reconnaissent expressément d'autres normes fondamentales de protection des enfants en conflit avec la loi que la nécessité d'un système de justice distinct et d'un personnel spécialement formé pour s'occuper des mineurs, la promotion de la réinsertion dans la société et la protection contre la torture.

此外,委员会建议草案第37段第5和第6所载的有关文字,除提及需要建立单独的青少年司法系统、使用专门培训的工作人员、促使儿童重新融入社会和免遭酷刑之外,还应当明确承认保护与法律冲突的儿童的其他基本标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小点 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


小地下室, 小地曳网, 小弟, 小弟弟.小兄弟, 小帝王三叶虫属, 小点, 小电流, 小电站, 小店主的, 小垫子,
xiǎo diǎn
point

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞欢送会做了些千层小酥饼作为开胃小点心。

La nuit vint, la neige tomba moins abondamment, mais l'intensité du froid s'accrut.

黑夜降临了,雪也下得小点儿了。但天气却更加冷了。

Merci, Hum…Ils sont très bons les gateaux.

谢谢,嗯,这些小点心很好吃。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即她被画得很模糊,而且上面很多小点

Je voudrais faire quelques remarques sur les récentes procédures avant que l'Ambassadeur Mahbubani n'intervienne.

我要在马布巴尼大使发言之前,就最近程序提几个小点

Il y a un beau bouquet de fleurs avec des verres . des bouteilles et des petits gâteaux .

束花和些玻璃杯,些酒瓶和小点心.

Le Président (parle en anglais) : Serait-il possible de faire moins de bruit dans la salle, qui devient très bruyante?

主席(以英语发言):噪音越来越大了,可以把音量放小点儿吗?

L'enfant est petit, et il renferme l'homme; le cerveau est étoit, et il abrite la pensée; l'oeil n'est qu'un point, et il embrasse des lieues.

孩童渺小,他蕴涵着人类;大脑有很小形体,它所在;小点而已,它直能看到远方!

Si, on en a un autre. C’est un peu plus loin, moins grand. Le loyer est moins cher, quatre cent vingt-huit euros, ca vous va ?

,我们另外有套。稍远点,房子要小点。房租便宜点,四百二十八欧元,您看合适吗?

En outre, le Comité recommande instamment que les enfants en détention soient inclus dans les groupes d'enfants particulièrement exposés au risque de l'infection à VIH, énumérés au deuxième alinéa du paragraphe 40.

此外,委员会促请将拘留中儿童列入第40段第2小点所列特别容易感染艾滋病儿童群体。

Sur une carte, ces îles représentent un point minuscule au milieu de l'océan Atlantique mais, en raison de leur statut irrégulier, il s'agit d'un point noir dans l'histoire des relations politiques dans la région.

这些群岛在大西洋地图上看上去小点,但同时由于其不正常地位,在政治关系历史上构成个有损形象污点。

Les acteurs commerciaux et les investisseurs ont estimé que, bien qu'il soit réduit, le secteur de la microfinance offrait des différentiels de taux et des rendements bien plus importants et ouvrait des perspectives d'avenir.

商业经营者和投资者发现,小额融资部门虽说小点,但在那个领域,信用利差和回报都有着更加宽广余地,增长前景看好。

Le graphique ci-après illustre cette tendance; on y voit le lien positif fort qui existe entre la croissance de la valeur ajoutée manufacturière et le produit intérieur brut (PIB), chaque point représentant un pays en développement.

下图即体现了这点,其中指出制造业增值和国内生产总值增长之间存在强有力正面联系,表中分布小点代表不同发展中国家。

Il s'agit de parer les menaces qui pèsent sur les générations futures vivant sur le seul et unique vaisseau spatial de notre humanité, ce point bleu pâle dans l'espace, comme l'a décrit Carl Sagan, à savoir notre Terre.

它涉及为人类久远子孙后代所拥有仅存宇宙飞船防止遭受威胁,这飞船就在空间中淡蓝色小点,正如卡尔·萨根所说:我们地球。

Le fait de placer l'alinéa pertinent sous cette rubrique et la façon dont il est libellé laissent penser que l'on passe sous silence la discrimination et les autres graves problèmes dont souffrent les enfants réfugiés et non accompagnés même en l'absence de conflit armé.

将有关小点放在这个标题之下及其措词似乎忽视了难民儿童和孤身儿童在武装冲突之外情况下也可能遭受到歧视和其他严重问题。

En outre, le Comité propose que les mentions pertinentes figurant dans les cinquième et sixième alinéas du paragraphe 37 du projet reconnaissent expressément d'autres normes fondamentales de protection des enfants en conflit avec la loi que la nécessité d'un système de justice distinct et d'un personnel spécialement formé pour s'occuper des mineurs, la promotion de la réinsertion dans la société et la protection contre la torture.

此外,委员会建议草案第37段第5和第6小点所载有关文字,除提及需要建立单独青少年司法系统、使用专门培训工作人员、促使儿童重新融入社会和免遭酷刑之外,还应当明确承认保护与法律冲突儿童其他基本标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小点 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


小地下室, 小地曳网, 小弟, 小弟弟.小兄弟, 小帝王三叶虫属, 小点, 小电流, 小电站, 小店主的, 小垫子,
xiǎo diǎn
point

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞的欢送会做了一些千层小酥饼作为开胃小点心。

La nuit vint, la neige tomba moins abondamment, mais l'intensité du froid s'accrut.

黑夜降临了,雪也下得小点儿了。但是天气却更加冷了。

Merci, Hum…Ils sont très bons les gateaux.

谢谢,嗯,这些小点

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得模糊,而且上面小点

Je voudrais faire quelques remarques sur les récentes procédures avant que l'Ambassadeur Mahbubani n'intervienne.

我要在马布巴尼大使发言之前,就最近的程序提几个小点

Il y a un beau bouquet de fleurs avec des verres . des bouteilles et des petits gâteaux .

有一束花和一些玻璃杯,一些酒瓶和一些小点心.

Le Président (parle en anglais) : Serait-il possible de faire moins de bruit dans la salle, qui devient très bruyante?

主席(以英语发言):噪音越来越大了,可以把音量放小点儿吗?

L'enfant est petit, et il renferme l'homme; le cerveau est étoit, et il abrite la pensée; l'oeil n'est qu'un point, et il embrasse des lieues.

孩童是渺小的,他蕴涵着人类;大脑有小的形体,它是思想的所在;睛只是一个小点而已,它一直能看到远方!

Si, on en a un autre. C’est un peu plus loin, moins grand. Le loyer est moins cher, quatre cent vingt-huit euros, ca vous va ?

有的,我们另外有一套。稍远一点,房子要小点。房租便宜点,四百二十八欧元,您看合适吗?

En outre, le Comité recommande instamment que les enfants en détention soient inclus dans les groupes d'enfants particulièrement exposés au risque de l'infection à VIH, énumérés au deuxième alinéa du paragraphe 40.

此外,委员会促请将拘留中的儿童列入第40段第2小点所列的特别容易感染艾滋病的儿童群体。

Sur une carte, ces îles représentent un point minuscule au milieu de l'océan Atlantique mais, en raison de leur statut irrégulier, il s'agit d'un point noir dans l'histoire des relations politiques dans la région.

这些群岛在大西洋的地图上看上去只是一个小点,但同时不正常地位,在政治关系的历史上构成一个有损形象的污点。

Les acteurs commerciaux et les investisseurs ont estimé que, bien qu'il soit réduit, le secteur de la microfinance offrait des différentiels de taux et des rendements bien plus importants et ouvrait des perspectives d'avenir.

商业经营者和投资者发现,小额融资部门虽说小点,但在那个领域,信用利差和回报都有着更加宽广的余地,增长前景看

Le graphique ci-après illustre cette tendance; on y voit le lien positif fort qui existe entre la croissance de la valeur ajoutée manufacturière et le produit intérieur brut (PIB), chaque point représentant un pays en développement.

下图即体现了这一点,中指出制造业增值和国内生产总值增长之间存在强有力的正面联系,表中分布的小点代表不同的发展中国家。

Il s'agit de parer les menaces qui pèsent sur les générations futures vivant sur le seul et unique vaisseau spatial de notre humanité, ce point bleu pâle dans l'espace, comme l'a décrit Carl Sagan, à savoir notre Terre.

它涉及的是为人类久远的子孙后代所拥有的唯一仅存的宇宙飞船防止遭受威胁,这一飞船就是在空间中的淡蓝色的一个小点,正如卡尔·萨根所说的:我们的地球。

Le fait de placer l'alinéa pertinent sous cette rubrique et la façon dont il est libellé laissent penser que l'on passe sous silence la discrimination et les autres graves problèmes dont souffrent les enfants réfugiés et non accompagnés même en l'absence de conflit armé.

将有关的小点放在这个标题之下及措词似乎忽视了难民儿童和孤身儿童在武装冲突之外的情况下也可能遭受到的歧视和他严重问题。

En outre, le Comité propose que les mentions pertinentes figurant dans les cinquième et sixième alinéas du paragraphe 37 du projet reconnaissent expressément d'autres normes fondamentales de protection des enfants en conflit avec la loi que la nécessité d'un système de justice distinct et d'un personnel spécialement formé pour s'occuper des mineurs, la promotion de la réinsertion dans la société et la protection contre la torture.

此外,委员会建议草案第37段第5和第6小点所载的有关文字,除提及需要建立单独的青少年司法系统、使用专门培训的工作人员、促使儿童重新融入社会和免遭酷刑之外,还应当明确承认保护与法律冲突的儿童的他基本标准。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小点 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


小地下室, 小地曳网, 小弟, 小弟弟.小兄弟, 小帝王三叶虫属, 小点, 小电流, 小电站, 小店主的, 小垫子,
xiǎo diǎn
point

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞的欢送会做了些千层小酥饼作为开胃小点心。

La nuit vint, la neige tomba moins abondamment, mais l'intensité du froid s'accrut.

黑夜降临了,雪也下得小点儿了。气却更加冷了。

Merci, Hum…Ils sont très bons les gateaux.

谢谢,嗯,这些小点心很好吃。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

的,即她被画得很模糊,而且上面很多小点

Je voudrais faire quelques remarques sur les récentes procédures avant que l'Ambassadeur Mahbubani n'intervienne.

我要在马布巴尼大使发言之前,就最近的程序提几个小点

Il y a un beau bouquet de fleurs avec des verres . des bouteilles et des petits gâteaux .

束花和些玻璃杯,些酒瓶和小点心.

Le Président (parle en anglais) : Serait-il possible de faire moins de bruit dans la salle, qui devient très bruyante?

主席(以英语发言):噪音越来越大了,可以把音量放小点儿吗?

L'enfant est petit, et il renferme l'homme; le cerveau est étoit, et il abrite la pensée; l'oeil n'est qu'un point, et il embrasse des lieues.

孩童渺小的,他蕴涵着人类;大脑有很小的形体,它思想的所在;睛只小点而已,它直能看到远方!

Si, on en a un autre. C’est un peu plus loin, moins grand. Le loyer est moins cher, quatre cent vingt-huit euros, ca vous va ?

有的,我们另外有套。稍远点,房子要小点。房租便宜点,四百二十八欧元,您看合适吗?

En outre, le Comité recommande instamment que les enfants en détention soient inclus dans les groupes d'enfants particulièrement exposés au risque de l'infection à VIH, énumérés au deuxième alinéa du paragraphe 40.

此外,委员会促请将拘留中的儿童列入第40段第2小点所列的特别容易感染艾滋病的儿童群体。

Sur une carte, ces îles représentent un point minuscule au milieu de l'océan Atlantique mais, en raison de leur statut irrégulier, il s'agit d'un point noir dans l'histoire des relations politiques dans la région.

这些群岛在大西洋的地图上看上去只小点同时由于其不正常地位,在政治关系的历史上个有损形象的污点。

Les acteurs commerciaux et les investisseurs ont estimé que, bien qu'il soit réduit, le secteur de la microfinance offrait des différentiels de taux et des rendements bien plus importants et ouvrait des perspectives d'avenir.

商业经营者和投资者发现,小额融资部门虽说小点在那个领域,信用利差和回报都有着更加宽广的余地,增长前景看好。

Le graphique ci-après illustre cette tendance; on y voit le lien positif fort qui existe entre la croissance de la valeur ajoutée manufacturière et le produit intérieur brut (PIB), chaque point représentant un pays en développement.

下图即体现了这点,其中指出制造业增值和国内生产总值增长之间存在强有力的正面联系,表中分布的小点代表不同的发展中国家。

Il s'agit de parer les menaces qui pèsent sur les générations futures vivant sur le seul et unique vaisseau spatial de notre humanité, ce point bleu pâle dans l'espace, comme l'a décrit Carl Sagan, à savoir notre Terre.

它涉及的为人类久远的子孙后代所拥有的唯仅存的宇宙飞船防止遭受威胁,这飞船就在空间中的淡蓝色的小点,正如卡尔·萨根所说的:我们的地球。

Le fait de placer l'alinéa pertinent sous cette rubrique et la façon dont il est libellé laissent penser que l'on passe sous silence la discrimination et les autres graves problèmes dont souffrent les enfants réfugiés et non accompagnés même en l'absence de conflit armé.

将有关的小点放在这个标题之下及其措词似乎忽视了难民儿童和孤身儿童在武装冲突之外的情况下也可能遭受到的歧视和其他严重问题。

En outre, le Comité propose que les mentions pertinentes figurant dans les cinquième et sixième alinéas du paragraphe 37 du projet reconnaissent expressément d'autres normes fondamentales de protection des enfants en conflit avec la loi que la nécessité d'un système de justice distinct et d'un personnel spécialement formé pour s'occuper des mineurs, la promotion de la réinsertion dans la société et la protection contre la torture.

此外,委员会建议草案第37段第5和第6小点所载的有关文字,除提及需要建立单独的青少年司法系统、使用专门培训的工作人员、促使儿童重新融入社会和免遭酷刑之外,还应当明确承认保护与法律冲突的儿童的其他基本标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小点 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


小地下室, 小地曳网, 小弟, 小弟弟.小兄弟, 小帝王三叶虫属, 小点, 小电流, 小电站, 小店主的, 小垫子,
xiǎo diǎn
point

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞欢送会做了一些千层小酥饼作为开胃小点心。

La nuit vint, la neige tomba moins abondamment, mais l'intensité du froid s'accrut.

黑夜降临了,雪也下得小点儿了。但是天气冷了。

Merci, Hum…Ils sont très bons les gateaux.

谢谢,嗯,这些小点心很好吃。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点

Je voudrais faire quelques remarques sur les récentes procédures avant que l'Ambassadeur Mahbubani n'intervienne.

我要在马布巴尼大使发言之前,就最近程序提几个小点

Il y a un beau bouquet de fleurs avec des verres . des bouteilles et des petits gâteaux .

有一束花和一些玻璃杯,一些酒瓶和一些小点心.

Le Président (parle en anglais) : Serait-il possible de faire moins de bruit dans la salle, qui devient très bruyante?

主席(以英语发言):噪音越来越大了,可以把音量放小点儿吗?

L'enfant est petit, et il renferme l'homme; le cerveau est étoit, et il abrite la pensée; l'oeil n'est qu'un point, et il embrasse des lieues.

孩童是渺小,他蕴涵着人类;大脑有很小形体,它是思想所在;睛只是一个小点而已,它一直能看到远方!

Si, on en a un autre. C’est un peu plus loin, moins grand. Le loyer est moins cher, quatre cent vingt-huit euros, ca vous va ?

,我们另外有一套。稍远一点,房子要小点。房租便宜点,四百二十八欧元,您看合适吗?

En outre, le Comité recommande instamment que les enfants en détention soient inclus dans les groupes d'enfants particulièrement exposés au risque de l'infection à VIH, énumérés au deuxième alinéa du paragraphe 40.

此外,委员会促请将拘留中儿童列入第40段第2小点所列特别容易感染艾滋病儿童群体。

Sur une carte, ces îles représentent un point minuscule au milieu de l'océan Atlantique mais, en raison de leur statut irrégulier, il s'agit d'un point noir dans l'histoire des relations politiques dans la région.

这些群岛在大西洋地图上看上去只是一个小点,但同时由于其不正常地位,在政治关系上构成一个有损形象污点。

Les acteurs commerciaux et les investisseurs ont estimé que, bien qu'il soit réduit, le secteur de la microfinance offrait des différentiels de taux et des rendements bien plus importants et ouvrait des perspectives d'avenir.

商业经营者和投资者发现,小额融资部门虽说小点,但在那个领域,信用利差和回报都有着宽广余地,增长前景看好。

Le graphique ci-après illustre cette tendance; on y voit le lien positif fort qui existe entre la croissance de la valeur ajoutée manufacturière et le produit intérieur brut (PIB), chaque point représentant un pays en développement.

下图即体现了这一点,其中指出制造业增值和国内生产总值增长之间存在强有力正面联系,表中分布小点代表不同发展中国家。

Il s'agit de parer les menaces qui pèsent sur les générations futures vivant sur le seul et unique vaisseau spatial de notre humanité, ce point bleu pâle dans l'espace, comme l'a décrit Carl Sagan, à savoir notre Terre.

它涉及是为人类久远子孙后代所拥有唯一仅存宇宙飞船防止遭受威胁,这一飞船就是在空间中淡蓝色一个小点,正如卡尔·萨根所说:我们地球。

Le fait de placer l'alinéa pertinent sous cette rubrique et la façon dont il est libellé laissent penser que l'on passe sous silence la discrimination et les autres graves problèmes dont souffrent les enfants réfugiés et non accompagnés même en l'absence de conflit armé.

将有关小点放在这个标题之下及其措词似乎忽视了难民儿童和孤身儿童在武装冲突之外情况下也可能遭受到歧视和其他严重问题。

En outre, le Comité propose que les mentions pertinentes figurant dans les cinquième et sixième alinéas du paragraphe 37 du projet reconnaissent expressément d'autres normes fondamentales de protection des enfants en conflit avec la loi que la nécessité d'un système de justice distinct et d'un personnel spécialement formé pour s'occuper des mineurs, la promotion de la réinsertion dans la société et la protection contre la torture.

此外,委员会建议草案第37段第5和第6小点所载有关文字,除提及需要建立单独青少年司法系统、使用专门培训工作人员、促使儿童重新融入社会和免遭酷刑之外,还应当明确承认保护与法律冲突儿童其他基本标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小点 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


小地下室, 小地曳网, 小弟, 小弟弟.小兄弟, 小帝王三叶虫属, 小点, 小电流, 小电站, 小店主的, 小垫子,
xiǎo diǎn
point

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

我为杰瑞的欢送会做了一千层小酥饼作为开胃小点心。

La nuit vint, la neige tomba moins abondamment, mais l'intensité du froid s'accrut.

黑夜降临了,雪也下得小点儿了。但是天气却更加冷了。

Merci, Hum…Ils sont très bons les gateaux.

谢谢,嗯,小点心很好吃。

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点

Je voudrais faire quelques remarques sur les récentes procédures avant que l'Ambassadeur Mahbubani n'intervienne.

我要巴尼大使发言之前,就最近的程序提几个小点

Il y a un beau bouquet de fleurs avec des verres . des bouteilles et des petits gâteaux .

有一束花和一玻璃杯,一酒瓶和一小点心.

Le Président (parle en anglais) : Serait-il possible de faire moins de bruit dans la salle, qui devient très bruyante?

主席(以英语发言):噪音越来越大了,可以把音量放小点儿吗?

L'enfant est petit, et il renferme l'homme; le cerveau est étoit, et il abrite la pensée; l'oeil n'est qu'un point, et il embrasse des lieues.

孩童是渺小的,他蕴涵着人类;大脑有很小的形体,它是思想的所睛只是一个小点而已,它一直能看到远方!

Si, on en a un autre. C’est un peu plus loin, moins grand. Le loyer est moins cher, quatre cent vingt-huit euros, ca vous va ?

有的,我们另外有一套。稍远一点,房子要小点。房租便宜点,四百二十八欧元,您看合适吗?

En outre, le Comité recommande instamment que les enfants en détention soient inclus dans les groupes d'enfants particulièrement exposés au risque de l'infection à VIH, énumérés au deuxième alinéa du paragraphe 40.

此外,委员会促请将拘留中的儿童列入第40段第2小点所列的特别容易感染艾滋病的儿童体。

Sur une carte, ces îles représentent un point minuscule au milieu de l'océan Atlantique mais, en raison de leur statut irrégulier, il s'agit d'un point noir dans l'histoire des relations politiques dans la région.

大西洋的地图上看上去只是一个小点,但同时由于其不正常地位,政治关系的历史上构成一个有损形象的污点。

Les acteurs commerciaux et les investisseurs ont estimé que, bien qu'il soit réduit, le secteur de la microfinance offrait des différentiels de taux et des rendements bien plus importants et ouvrait des perspectives d'avenir.

商业经营者和投资者发现,小额融资部门虽说小点,但那个领域,信用利差和回报都有着更加宽广的余地,增长前景看好。

Le graphique ci-après illustre cette tendance; on y voit le lien positif fort qui existe entre la croissance de la valeur ajoutée manufacturière et le produit intérieur brut (PIB), chaque point représentant un pays en développement.

下图即体现了一点,其中指出制造业增值和国内生产总值增长之间存强有力的正面联系,表中分小点代表不同的发展中国家。

Il s'agit de parer les menaces qui pèsent sur les générations futures vivant sur le seul et unique vaisseau spatial de notre humanité, ce point bleu pâle dans l'espace, comme l'a décrit Carl Sagan, à savoir notre Terre.

它涉及的是为人类久远的子孙后代所拥有的唯一仅存的宇宙飞船防止遭受威胁,一飞船就是空间中的淡蓝色的一个小点,正如卡尔·萨根所说的:我们的地球。

Le fait de placer l'alinéa pertinent sous cette rubrique et la façon dont il est libellé laissent penser que l'on passe sous silence la discrimination et les autres graves problèmes dont souffrent les enfants réfugiés et non accompagnés même en l'absence de conflit armé.

将有关的小点个标题之下及其措词似乎忽视了难民儿童和孤身儿童武装冲突之外的情况下也可能遭受到的歧视和其他严重问题。

En outre, le Comité propose que les mentions pertinentes figurant dans les cinquième et sixième alinéas du paragraphe 37 du projet reconnaissent expressément d'autres normes fondamentales de protection des enfants en conflit avec la loi que la nécessité d'un système de justice distinct et d'un personnel spécialement formé pour s'occuper des mineurs, la promotion de la réinsertion dans la société et la protection contre la torture.

此外,委员会建议草案第37段第5和第6小点所载的有关文字,除提及需要建立单独的青少年司法系统、使用专门培训的工作人员、促使儿童重新融入社会和免遭酷刑之外,还应当明确承认保护与法律冲突的儿童的其他基本标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小点 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


小地下室, 小地曳网, 小弟, 小弟弟.小兄弟, 小帝王三叶虫属, 小点, 小电流, 小电站, 小店主的, 小垫子,