法语助手
  • 关闭
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》的规定,不管是基于什么差异,公开传播尊卑观念的要判处3至10个月的监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

我们中任何人愿意将我们各自的主权纳入由我们大家界定和管辖的全球人类主权之中,不分尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会中存在对男女有尊卑之分的做法令人遗憾,这无疑归咎于有关国家的宪法的不足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直来,澳门特别行政区政府均透过不同的政府部门采取具体措施,男女的社会和文化行为模式,及消除基于因性别而分尊卑观念或基于男女定型任务的偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

外,各国必须采取一切适当的措施,男女的社会和文化行为模式,便消除基于因性别而分尊卑的理念或基于男女的常规定型作用的理念的偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国男女的社会和文化行为模式,消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型任务的作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各国采取适当措施,“男女的社会和文化行为模式,消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施男子和妇女的社会和文化行为模式,消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)及第五(a)条(男女的社会和文化行为模式,消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)及第五(a)条(男女的社会和文化行为模式,消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)及第五(a)条(男女的社会和文化行为模式,消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)及第五(a)条(男女的社会和文化行为模式,消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)及第五(a)条(男女的社会和文化行为模式,消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》的规定,不管是于什么差异,公开观念的要判处3至10个月的监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果我们中任何人愿意将我们各自的主权纳入由我们大家界定和管辖的全球人类主权之中,不分,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会中存在对男女有之分的做法令人遗憾,这无疑归咎于有关国家的宪法的不足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特别行政区政府均透过不同的政府部门采取具体措施,以改变男女的社会和文化行为模式,以及于因性别而分观念或于男女定型任务的偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施于性别而分观念或于男女定型角色的偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采取一切适当的措施,改变男女的社会和文化行为模式,以便于因性别而分的理念或于男女的常规定型作用的理念的偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国改变男女的社会和文化行为模式,以于性别而分观念或于男女定型任务的作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各国采取适当措施,“改变男女的社会和文化行为模式,以于性别而分观念或于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施改变男子和妇女的社会和文化行为模式,以于性别而分观念或于男女定型角色的偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以于性别而分观念或于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以于性别而分观念或于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以于性别而分观念或于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以于性别而分观念或于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以于性别而分观念或于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》的规定,不管是基于什么差异,公开传播尊卑观念的要判处3至10个月的监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果们中任何人愿意将们各自的主权纳们大家界定和管辖的全球人类主权之中,不分尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会中存在对男女有尊卑之分的做法令人遗憾,这无疑归咎于有关国家的宪法的不足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特别行府均透过不同的府部门采取具体措施,以改变男女的社会和文化行为模式,以及消除基于因性别而分尊卑观念或基于男女定型任务的偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采取一切适当的措施,改变男女的社会和文化行为模式,以便消除基于因性别而分尊卑的理念或基于男女的常规定型作用的理念的偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型任务的作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各国采取适当措施,“改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施改变男子和妇女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》的规定,不管是基于什么差异,公开传播尊卑观念的3至10个月的监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果我们中任何人愿意将我们各自的主权纳入由我们大家界定和管辖的全球人类主权之中,不分尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会中存在对男女有尊卑之分的做法令人遗憾,这无疑归咎于有关国家的宪法的不足之

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特别政区政府均透过不同的政府部门采取具体措施,以改变男女的社会和文模式,以及消除基于因性别而分尊卑观念或基于男女定型任务的偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采取一切适当的措施,改变男女的社会和文模式,以便消除基于因性别而分尊卑的理念或基于男女的常规定型作用的理念的偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条求缔约各国改变男女的社会和文模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型任务的作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条求各国采取适当措施,“改变男女的社会和文模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施改变男子和妇女的社会和文模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》规定,管是基于什么差异,公开传播尊卑观念要判处3至10个月监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果我中任何人愿意将我主权纳入由我大家界定和管辖全球人类主权之中,尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会中存在对男女有尊卑之分做法令人遗憾,这无疑归咎于有关国家宪法足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特别行政区政府均透过政府部门采取具体措施,以改变男女社会和文化行为模式,以及消除基于因性别而分尊卑观念或基于男女定型任务偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,国必须采取一切适当措施,改变男女社会和文化行为模式,以便消除基于因性别而分尊卑理念或基于男女常规定型作用理念偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约国改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型任务作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求国采取适当措施,“改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施改变男子和妇女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》的规,不管是基于什么差异,公开传播尊卑观念的要判处3至10个月的监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果我们中任何人愿意将我们各自的主权纳入由我们大和管辖的全球人类主权之中,不分尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会中存在对男女有尊卑之分的做法令人遗憾,这无疑归咎于有关国的宪法的不足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,别行政区政府均透过不同的政府部采取具体措施,以改变男女的社会和文化行为模式,以及消除基于因性别而分尊卑观念或基于男女型任务的偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基于性别而分尊卑观念或基于男女型角色的偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采取一切适当的措施,改变男女的社会和文化行为模式,以便消除基于因性别而分尊卑的理念或基于男女的常规型作用的理念的偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女型任务的作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各国采取适当措施,“改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务型所产生的偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款别指出,必须采取适当措施改变男子和妇女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女型角色的偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务型所产生的偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》规定,不管是基于什么差异,公开传播尊卑观念要判处3至10个月监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果我们中任何人愿意将我们各自权纳入由我们大家界定和管辖全球人类权之中,不分尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会中存在对男女有尊卑之分做法令人遗憾,这无疑归咎于有关国家宪法不足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特别行政区政府不同政府部门采取具体措施,以改变男女社会和文化行为模式,以及消除基于因性别而分尊卑观念或基于男女定型任务偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采取一切适当措施,改变男女社会和文化行为模式,以便消除基于因性别而分尊卑理念或基于男女常规定型作用理念偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型任务作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各国采取适当措施,“改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施改变男子和妇女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》的规定,不管是基于什么差异,公开传播尊卑观念的要判3至10个月的监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果我们中任何愿意将我们各自的主权纳入由我们大家界定和管辖的类主权中,不分尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会中存在对男女有尊卑分的做法令遗憾,这无疑归咎于有关国家的宪法的不

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特别行政区政府均透过不同的政府部门采取具体措施,以改变男女的社会和文化行为模式,以及消除基于因性别而分尊卑观念或基于男女定型任务的偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采取一切适当的措施,改变男女的社会和文化行为模式,以便消除基于因性别而分尊卑的理念或基于男女的常规定型作用的理念的偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型任务的作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各国采取适当措施,“改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施改变男子和妇女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,
zūnbēi
noble et humble ;
de rang supérieur et de rang inférieur
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》的规定,不管是基于什么差异,公开传播尊卑观念的要判处3至10个月的监禁。

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,如果中任何人愿意将各自的主权纳入由家界定和管辖的全球人类主权之中,不分尊卑,那该有多好啊。

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会中存在对男女有尊卑之分的做法令人遗憾,这无疑归咎于有关国家的宪法的不足之处。

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特府均透过不同的府部门采取具体措施,以改变男女的社会和文化为模式,以及消除基于因性而分尊卑观念或基于男女定型任务的偏见和习俗。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基于性而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见和习俗。

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采取一切适当的措施,改变男女的社会和文化为模式,以便消除基于因性而分尊卑的理念或基于男女的常规定型作用的理念的偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国改变男女的社会和文化为模式,以消除基于性而分尊卑观念或基于男女定型任务的作法。

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各国采取适当措施,“改变男女的社会和文化为模式,以消除基于性而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法”。

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特指出,必须采取适当措施改变男子和妇女的社会和文化为模式,以消除基于性而分尊卑观念或基于男女定型角色的偏见、习俗和一切其他作法。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化为模式,以消除基于性而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化为模式,以消除基于性而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化为模式,以消除基于性而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化为模式,以消除基于性而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视的现法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女的社会和文化为模式,以消除基于性而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 尊卑 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


醉眼惺忪, 醉意, 醉鱼草属, 醉枣, , 尊卑, 尊卑失序, 尊称, 尊崇, 尊奉习俗的,