法语助手
  • 关闭

封闭市场

添加到生词本

marché fermé 法语 助 手 版 权 所 有

Étant donné qu'elle opérait dans un marché fermé, le Comité considère que les taux de raffinage comparés des autres industriels et la rentabilité de l'industrie du raffinage dans son ensemble n'intéressent pas la réclamation.

由于KNPC是在封闭市场内运作的,小组认为,其他冶炼公司可比较的炼油加工费以及整个冶炼业的利润率与索赔没有关系。

Il a été noté en particulier que le droit d'auteur sur les interfaces risquait de bloquer les marchés secondaires, ce qui entraînerait un déni d'accès à ce que l'on pouvait considérer une facilité essentielle à une concurrence sans distorsions.

人们特别注意到关于用户界面版权也许会封闭二级市场,从而阻挠获得被视为可保持竞争不受扭曲的要设施。

Ils ont reconnu que la préservation de la culture était un objectif légitime de toute politique publique, mais que la réglementation avait des conséquences néfastes lorsqu'elle donnait lieu à un protectionnisme injustifié qui avait pour effet d'isoler les marchés.

专家们承认,提供保护是公共政策的合法目标,但又认为,保护不应当成为负面意义的调控,从不正当的保护主义走向市场封闭

Par le passé, les investisseurs étrangers qui intervenaient sur des marchés relativement fermés établissaient souvent des liens importants avec des fournisseurs locaux, non seulement parce que les impératifs de qualité étaient moins rigoureux et les économies d'échelle moins essentielles, mais aussi parce que les pays hôtes imposaient souvent des conditions concernant la proportion d'éléments d'origine nationale.

在过去,在比较封闭的国内市场营的外国投资者往往建立实质性的供应联系,这不仅仅是因为对于质量的要求不太高以及济不太重要,而且是因为所在国政府往往就其国内的情况提出要求。

M. Buffa (Paraguay) dit que l'absence de progrès dans le cadre du Cycle de Doha constitue un coup dur pour les pays en développement et les pays sans littoral comme le Paraguay, dont les progrès sur la voie de l'industrialisation continuent à être entravés par des obstacles tels que des marchés fermés, des coûts de transit supplémentaires et un protectionnisme tarifaire.

Buffa先生(巴拉圭)说,多哈回合毫无进展对像巴拉圭这样的发展中和内陆国家来说意味着严重的倒退,这些国家的工业化进程一直受到封闭市场、额外的转运费用和关税保护主义等障碍的阻挠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封闭市场 的法语例句

用户正在搜索


sous-bief, sous-bois, sous-brigadier, sousbrillant, sous-calibré, sous-calibrée, sous-capitalisation, sous-catégorie, sous-chef, sous-classe,

相似单词


封闭井, 封闭疗法, 封闭炉, 封闭炉舱, 封闭平面图形, 封闭市场, 封闭式, 封闭式驾驶室, 封闭式路面, 封闭涂层,
marché fermé 法语 助 手 版 权 所 有

Étant donné qu'elle opérait dans un marché fermé, le Comité considère que les taux de raffinage comparés des autres industriels et la rentabilité de l'industrie du raffinage dans son ensemble n'intéressent pas la réclamation.

由于KNPC是在市场内运作的,小组认为,其他冶炼公司可比较的炼油加工费以及整个冶炼业的利润率与索赔没有关系。

Il a été noté en particulier que le droit d'auteur sur les interfaces risquait de bloquer les marchés secondaires, ce qui entraînerait un déni d'accès à ce que l'on pouvait considérer une facilité essentielle à une concurrence sans distorsions.

人们特别注意到关于用户界面版权也许会市场,从而阻挠获得被视为可保持竞争不受扭曲的要设施。

Ils ont reconnu que la préservation de la culture était un objectif légitime de toute politique publique, mais que la réglementation avait des conséquences néfastes lorsqu'elle donnait lieu à un protectionnisme injustifié qui avait pour effet d'isoler les marchés.

专家们承认,提供保护是公共政策的合法目认为,保护不应当成为负面意义的调控,从不正当的保护主义走向市场

Par le passé, les investisseurs étrangers qui intervenaient sur des marchés relativement fermés établissaient souvent des liens importants avec des fournisseurs locaux, non seulement parce que les impératifs de qualité étaient moins rigoureux et les économies d'échelle moins essentielles, mais aussi parce que les pays hôtes imposaient souvent des conditions concernant la proportion d'éléments d'origine nationale.

在过去,在比较的国内市场中经营的外国投资者往往建立实质性的供应联系,这不仅仅是因为对于质量的要求不太高以及规模经济不太重要,而且是因为所在国政府往往就其国内的情况提出要求。

M. Buffa (Paraguay) dit que l'absence de progrès dans le cadre du Cycle de Doha constitue un coup dur pour les pays en développement et les pays sans littoral comme le Paraguay, dont les progrès sur la voie de l'industrialisation continuent à être entravés par des obstacles tels que des marchés fermés, des coûts de transit supplémentaires et un protectionnisme tarifaire.

Buffa先生(巴拉圭)说,多哈回合毫无进展对像巴拉圭这样的发展中和内陆国家来说意味着严重的倒退,这些国家的工业化进程一直受到市场、额外的转运费用和关税保护主义等障碍的阻挠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封闭市场 的法语例句

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


封闭井, 封闭疗法, 封闭炉, 封闭炉舱, 封闭平面图形, 封闭市场, 封闭式, 封闭式驾驶室, 封闭式路面, 封闭涂层,
marché fermé 法语 助 手 版 权 所 有

Étant donné qu'elle opérait dans un marché fermé, le Comité considère que les taux de raffinage comparés des autres industriels et la rentabilité de l'industrie du raffinage dans son ensemble n'intéressent pas la réclamation.

由于KNPC是在封闭市场内运作的,小组他冶炼公司可比较的炼油加工费以及整个冶炼业的利润率与索赔没有关系。

Il a été noté en particulier que le droit d'auteur sur les interfaces risquait de bloquer les marchés secondaires, ce qui entraînerait un déni d'accès à ce que l'on pouvait considérer une facilité essentielle à une concurrence sans distorsions.

人们特别注意到关于用户界面版权也许会封闭二级市场,从而阻挠获得被视可保持竞争不受扭曲的要设施。

Ils ont reconnu que la préservation de la culture était un objectif légitime de toute politique publique, mais que la réglementation avait des conséquences néfastes lorsqu'elle donnait lieu à un protectionnisme injustifié qui avait pour effet d'isoler les marchés.

专家们承,提供保护是公共政策的合法目标,但又,保护不应当成负面意义的调控,从不正当的保护主义走向市场封闭

Par le passé, les investisseurs étrangers qui intervenaient sur des marchés relativement fermés établissaient souvent des liens importants avec des fournisseurs locaux, non seulement parce que les impératifs de qualité étaient moins rigoureux et les économies d'échelle moins essentielles, mais aussi parce que les pays hôtes imposaient souvent des conditions concernant la proportion d'éléments d'origine nationale.

在过去,在比较封闭的国内市场中经营的外国往往建立实质性的供应联系,这不仅仅是因对于质量的要求不太高以及规模经济不太重要,而且是因所在国政府往往就国内的情况提出要求。

M. Buffa (Paraguay) dit que l'absence de progrès dans le cadre du Cycle de Doha constitue un coup dur pour les pays en développement et les pays sans littoral comme le Paraguay, dont les progrès sur la voie de l'industrialisation continuent à être entravés par des obstacles tels que des marchés fermés, des coûts de transit supplémentaires et un protectionnisme tarifaire.

Buffa先生(巴拉圭)说,多哈回合毫无进展对像巴拉圭这样的发展中和内陆国家来说意味着严重的倒退,这些国家的工业化进程一直受到封闭市场、额外的转运费用和关税保护主义等障碍的阻挠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封闭市场 的法语例句

用户正在搜索


sous-division, sous-domaine, sous-dominante, sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer,

相似单词


封闭井, 封闭疗法, 封闭炉, 封闭炉舱, 封闭平面图形, 封闭市场, 封闭式, 封闭式驾驶室, 封闭式路面, 封闭涂层,
marché fermé 法语 助 手 版 权 所 有

Étant donné qu'elle opérait dans un marché fermé, le Comité considère que les taux de raffinage comparés des autres industriels et la rentabilité de l'industrie du raffinage dans son ensemble n'intéressent pas la réclamation.

由于KNPC是在封闭市场内运作的,小组认为,其他冶炼公司可比较的炼油加工费以及整个冶炼业的利润率与索赔没有关系。

Il a été noté en particulier que le droit d'auteur sur les interfaces risquait de bloquer les marchés secondaires, ce qui entraînerait un déni d'accès à ce que l'on pouvait considérer une facilité essentielle à une concurrence sans distorsions.

人们特别注意到关于用户界版权也许会封闭二级市场,从而阻挠获得被视为可保持竞争受扭曲的要设施。

Ils ont reconnu que la préservation de la culture était un objectif légitime de toute politique publique, mais que la réglementation avait des conséquences néfastes lorsqu'elle donnait lieu à un protectionnisme injustifié qui avait pour effet d'isoler les marchés.

专家们承认,提供保护是公共政策的合法目标,但又认为,保护成为负意义的调控,从的保护主义走向市场封闭

Par le passé, les investisseurs étrangers qui intervenaient sur des marchés relativement fermés établissaient souvent des liens importants avec des fournisseurs locaux, non seulement parce que les impératifs de qualité étaient moins rigoureux et les économies d'échelle moins essentielles, mais aussi parce que les pays hôtes imposaient souvent des conditions concernant la proportion d'éléments d'origine nationale.

在过去,在比较封闭的国内市场中经营的外国投资者往往建立实质性的供联系,这仅仅是因为对于质量的要求太高以及规模经济太重要,而且是因为所在国政府往往就其国内的情况提出要求。

M. Buffa (Paraguay) dit que l'absence de progrès dans le cadre du Cycle de Doha constitue un coup dur pour les pays en développement et les pays sans littoral comme le Paraguay, dont les progrès sur la voie de l'industrialisation continuent à être entravés par des obstacles tels que des marchés fermés, des coûts de transit supplémentaires et un protectionnisme tarifaire.

Buffa先生(巴拉圭)说,多哈回合毫无进展对像巴拉圭这样的发展中和内陆国家来说意味着严重的倒退,这些国家的工业化进程一直受到封闭市场、额外的转运费用和关税保护主义等障碍的阻挠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封闭市场 的法语例句

用户正在搜索


sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte,

相似单词


封闭井, 封闭疗法, 封闭炉, 封闭炉舱, 封闭平面图形, 封闭市场, 封闭式, 封闭式驾驶室, 封闭式路面, 封闭涂层,
marché fermé 法语 助 手 版 权 所 有

Étant donné qu'elle opérait dans un marché fermé, le Comité considère que les taux de raffinage comparés des autres industriels et la rentabilité de l'industrie du raffinage dans son ensemble n'intéressent pas la réclamation.

由于KNPC是在封闭市场内运作的,小组认为,其他冶炼公司可比较的炼油加工费以及整个冶炼业的利润率与索赔没有关

Il a été noté en particulier que le droit d'auteur sur les interfaces risquait de bloquer les marchés secondaires, ce qui entraînerait un déni d'accès à ce que l'on pouvait considérer une facilité essentielle à une concurrence sans distorsions.

特别注意到关于用户界面版权也许会封闭二级市场,从而阻挠获得被视为可保持竞争受扭曲的要设施。

Ils ont reconnu que la préservation de la culture était un objectif légitime de toute politique publique, mais que la réglementation avait des conséquences néfastes lorsqu'elle donnait lieu à un protectionnisme injustifié qui avait pour effet d'isoler les marchés.

专家承认,提供保护是公共政策的合法目标,但又认为,保护成为负面意义的调控,从的保护主义走向市场封闭

Par le passé, les investisseurs étrangers qui intervenaient sur des marchés relativement fermés établissaient souvent des liens importants avec des fournisseurs locaux, non seulement parce que les impératifs de qualité étaient moins rigoureux et les économies d'échelle moins essentielles, mais aussi parce que les pays hôtes imposaient souvent des conditions concernant la proportion d'éléments d'origine nationale.

在过去,在比较封闭的国内市场中经营的外国投资者往往建立实质性的供应联,这仅仅是因为对于质量的要求太高以及规模经济太重要,而且是因为所在国政府往往就其国内的情况提出要求。

M. Buffa (Paraguay) dit que l'absence de progrès dans le cadre du Cycle de Doha constitue un coup dur pour les pays en développement et les pays sans littoral comme le Paraguay, dont les progrès sur la voie de l'industrialisation continuent à être entravés par des obstacles tels que des marchés fermés, des coûts de transit supplémentaires et un protectionnisme tarifaire.

Buffa先生(巴拉圭)说,多哈回合毫无进展对像巴拉圭这样的发展中和内陆国家来说意味着严重的倒退,这些国家的工业化进程一直受到封闭市场、额外的转运费用和关税保护主义等障碍的阻挠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 封闭市场 的法语例句

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur,

相似单词


封闭井, 封闭疗法, 封闭炉, 封闭炉舱, 封闭平面图形, 封闭市场, 封闭式, 封闭式驾驶室, 封闭式路面, 封闭涂层,
marché fermé 法语 助 手 版 权 所 有

Étant donné qu'elle opérait dans un marché fermé, le Comité considère que les taux de raffinage comparés des autres industriels et la rentabilité de l'industrie du raffinage dans son ensemble n'intéressent pas la réclamation.

由于KNPC封闭市场内运作的,小组认为,其他冶炼司可比较的炼油加工费以及整个冶炼业的利润率与索赔没有关系。

Il a été noté en particulier que le droit d'auteur sur les interfaces risquait de bloquer les marchés secondaires, ce qui entraînerait un déni d'accès à ce que l'on pouvait considérer une facilité essentielle à une concurrence sans distorsions.

人们特别注意到关于用户界面版权也许会封闭二级市场,从而阻挠视为可保持竞争不受扭曲的要设施。

Ils ont reconnu que la préservation de la culture était un objectif légitime de toute politique publique, mais que la réglementation avait des conséquences néfastes lorsqu'elle donnait lieu à un protectionnisme injustifié qui avait pour effet d'isoler les marchés.

专家们承认,提供保护政策的合法目标,但又认为,保护不应当成为负面意义的调控,从不正当的保护主义走向市场封闭

Par le passé, les investisseurs étrangers qui intervenaient sur des marchés relativement fermés établissaient souvent des liens importants avec des fournisseurs locaux, non seulement parce que les impératifs de qualité étaient moins rigoureux et les économies d'échelle moins essentielles, mais aussi parce que les pays hôtes imposaient souvent des conditions concernant la proportion d'éléments d'origine nationale.

在过去,在比较封闭的国内市场中经营的外国投资者往往建立实质性的供应联系,这不仅仅因为对于质量的要求不太高以及规模经济不太重要,而且因为所在国政府往往就其国内的情况提出要求。

M. Buffa (Paraguay) dit que l'absence de progrès dans le cadre du Cycle de Doha constitue un coup dur pour les pays en développement et les pays sans littoral comme le Paraguay, dont les progrès sur la voie de l'industrialisation continuent à être entravés par des obstacles tels que des marchés fermés, des coûts de transit supplémentaires et un protectionnisme tarifaire.

Buffa先生(巴拉圭)说,多哈回合毫无进展对像巴拉圭这样的发展中和内陆国家来说意味着严重的倒退,这些国家的工业化进程一直受到封闭市场、额外的转运费用和关税保护主义等障碍的阻挠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封闭市场 的法语例句

用户正在搜索


sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre,

相似单词


封闭井, 封闭疗法, 封闭炉, 封闭炉舱, 封闭平面图形, 封闭市场, 封闭式, 封闭式驾驶室, 封闭式路面, 封闭涂层,
marché fermé 法语 助 手 版 权 所 有

Étant donné qu'elle opérait dans un marché fermé, le Comité considère que les taux de raffinage comparés des autres industriels et la rentabilité de l'industrie du raffinage dans son ensemble n'intéressent pas la réclamation.

由于KNPC是在封闭市场内运作的,小组为,其他冶炼公司可比较的炼油加工费以及整个冶炼业的利润率与索赔没有关系。

Il a été noté en particulier que le droit d'auteur sur les interfaces risquait de bloquer les marchés secondaires, ce qui entraînerait un déni d'accès à ce que l'on pouvait considérer une facilité essentielle à une concurrence sans distorsions.

人们特别注意到关于用户界面版权也许会封闭二级市场,从而阻挠获得被视为可争不受扭曲的要设施。

Ils ont reconnu que la préservation de la culture était un objectif légitime de toute politique publique, mais que la réglementation avait des conséquences néfastes lorsqu'elle donnait lieu à un protectionnisme injustifié qui avait pour effet d'isoler les marchés.

专家们护是公共政策的合法目标,但又为,护不应当成为负面意义的调控,从不正当的护主义走向市场封闭

Par le passé, les investisseurs étrangers qui intervenaient sur des marchés relativement fermés établissaient souvent des liens importants avec des fournisseurs locaux, non seulement parce que les impératifs de qualité étaient moins rigoureux et les économies d'échelle moins essentielles, mais aussi parce que les pays hôtes imposaient souvent des conditions concernant la proportion d'éléments d'origine nationale.

在过去,在比较封闭的国内市场中经营的外国投资者往往建立实质性的供应联系,这不仅仅是因为对于质量的要求不太高以及规模经济不太重要,而且是因为所在国政府往往就其国内的情况出要求。

M. Buffa (Paraguay) dit que l'absence de progrès dans le cadre du Cycle de Doha constitue un coup dur pour les pays en développement et les pays sans littoral comme le Paraguay, dont les progrès sur la voie de l'industrialisation continuent à être entravés par des obstacles tels que des marchés fermés, des coûts de transit supplémentaires et un protectionnisme tarifaire.

Buffa先生(巴拉圭)说,多哈回合毫无进展对像巴拉圭这样的发展中和内陆国家来说意味着严重的倒退,这些国家的工业化进程一直受到封闭市场、额外的转运费用和关税护主义等障碍的阻挠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封闭市场 的法语例句

用户正在搜索


sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat,

相似单词


封闭井, 封闭疗法, 封闭炉, 封闭炉舱, 封闭平面图形, 封闭市场, 封闭式, 封闭式驾驶室, 封闭式路面, 封闭涂层,
marché fermé 法语 助 手 版 权 所 有

Étant donné qu'elle opérait dans un marché fermé, le Comité considère que les taux de raffinage comparés des autres industriels et la rentabilité de l'industrie du raffinage dans son ensemble n'intéressent pas la réclamation.

由于KNPC是在封闭内运作的,小组认为,其他冶炼公司的炼油加工费以及整个冶炼业的利润率与索赔没有关系。

Il a été noté en particulier que le droit d'auteur sur les interfaces risquait de bloquer les marchés secondaires, ce qui entraînerait un déni d'accès à ce que l'on pouvait considérer une facilité essentielle à une concurrence sans distorsions.

人们特别注意到关于用户界面版权也许会封闭二级,从而阻挠获得被视为保持竞争不受扭曲的要设施。

Ils ont reconnu que la préservation de la culture était un objectif légitime de toute politique publique, mais que la réglementation avait des conséquences néfastes lorsqu'elle donnait lieu à un protectionnisme injustifié qui avait pour effet d'isoler les marchés.

专家们承认,提供保护是公共政策的合法目标,但又认为,保护不应当成为负面意义的调控,从不正当的保护主义走向封闭

Par le passé, les investisseurs étrangers qui intervenaient sur des marchés relativement fermés établissaient souvent des liens importants avec des fournisseurs locaux, non seulement parce que les impératifs de qualité étaient moins rigoureux et les économies d'échelle moins essentielles, mais aussi parce que les pays hôtes imposaient souvent des conditions concernant la proportion d'éléments d'origine nationale.

在过去,在封闭的国内经营的外国投资者往往建立实质性的供应联系,这不仅仅是因为对于质量的要求不太高以及规模经济不太重要,而且是因为所在国政府往往就其国内的情况提出要求。

M. Buffa (Paraguay) dit que l'absence de progrès dans le cadre du Cycle de Doha constitue un coup dur pour les pays en développement et les pays sans littoral comme le Paraguay, dont les progrès sur la voie de l'industrialisation continuent à être entravés par des obstacles tels que des marchés fermés, des coûts de transit supplémentaires et un protectionnisme tarifaire.

Buffa先生(巴拉圭)说,多哈回合毫无进展对像巴拉圭这样的发展和内陆国家来说意味着严重的倒退,这些国家的工业化进程一直受到封闭、额外的转运费用和关税保护主义等障碍的阻挠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封闭市场 的法语例句

用户正在搜索


sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage,

相似单词


封闭井, 封闭疗法, 封闭炉, 封闭炉舱, 封闭平面图形, 封闭市场, 封闭式, 封闭式驾驶室, 封闭式路面, 封闭涂层,
marché fermé 法语 助 手 版 权 所 有

Étant donné qu'elle opérait dans un marché fermé, le Comité considère que les taux de raffinage comparés des autres industriels et la rentabilité de l'industrie du raffinage dans son ensemble n'intéressent pas la réclamation.

由于KNPC是在封闭市场内运作的,小组认为,其他冶炼公司可比较的炼油加工费以及整个冶炼业的利润率与索赔没有关系。

Il a été noté en particulier que le droit d'auteur sur les interfaces risquait de bloquer les marchés secondaires, ce qui entraînerait un déni d'accès à ce que l'on pouvait considérer une facilité essentielle à une concurrence sans distorsions.

人们特别注意到关于用户界面版权也许会封闭二级市场,从而阻挠获得被视为可保持竞争曲的要设

Ils ont reconnu que la préservation de la culture était un objectif légitime de toute politique publique, mais que la réglementation avait des conséquences néfastes lorsqu'elle donnait lieu à un protectionnisme injustifié qui avait pour effet d'isoler les marchés.

们承认,提供保护是公共政策的合法目标,但又认为,保护应当成为负面意义的调控,从正当的保护主义走向市场封闭

Par le passé, les investisseurs étrangers qui intervenaient sur des marchés relativement fermés établissaient souvent des liens importants avec des fournisseurs locaux, non seulement parce que les impératifs de qualité étaient moins rigoureux et les économies d'échelle moins essentielles, mais aussi parce que les pays hôtes imposaient souvent des conditions concernant la proportion d'éléments d'origine nationale.

在过去,在比较封闭的国内市场中经营的外国投资者往往建立实质性的供应联系,这仅仅是因为对于质量的要求太高以及规模经济太重要,而且是因为所在国政府往往就其国内的情况提出要求。

M. Buffa (Paraguay) dit que l'absence de progrès dans le cadre du Cycle de Doha constitue un coup dur pour les pays en développement et les pays sans littoral comme le Paraguay, dont les progrès sur la voie de l'industrialisation continuent à être entravés par des obstacles tels que des marchés fermés, des coûts de transit supplémentaires et un protectionnisme tarifaire.

Buffa先生(巴拉圭)说,多哈回合毫无进展对像巴拉圭这样的发展中和内陆国来说意味着严重的倒退,这些国的工业化进程一直封闭市场、额外的转运费用和关税保护主义等障碍的阻挠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封闭市场 的法语例句

用户正在搜索


sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive,

相似单词


封闭井, 封闭疗法, 封闭炉, 封闭炉舱, 封闭平面图形, 封闭市场, 封闭式, 封闭式驾驶室, 封闭式路面, 封闭涂层,