Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.
反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。
Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.
反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。
Les écoles ont été directement touchées par la tactique généralisée des manifestants au Népal, qui les ferment ou en bloquent l'entrée.
尼泊尔抗议者普遍采用的关闭和封堵做法直影响到学校。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责《
报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
Toutefois, les grèves généralisées et les barrages organisés par les groupes politiques armés et non armés et les groupes et partis politiques ont perturbé les activités humanitaires et compromis l'accès aux services de santé et d'éducation; ces perturbations se sont surtout produites dans le Teraï.
但是,武装和非武装政治团体、政党和组织普遍罢工和封堵道路,致使道主义活动
断,无法提供卫生和教育服务:这大都发生
德赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.
反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。
Les écoles ont été directement touchées par la tactique généralisée des manifestants au Népal, qui les ferment ou en bloquent l'entrée.
尼泊尔抗议者普遍采用的关闭和封堵做法直接影响到学校。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责人在接《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
Toutefois, les grèves généralisées et les barrages organisés par les groupes politiques armés et non armés et les groupes et partis politiques ont perturbé les activités humanitaires et compromis l'accès aux services de santé et d'éducation; ces perturbations se sont surtout produites dans le Teraï.
但是,武装和非武装政治团体、政党和组织普遍罢工和封堵道路,致使人道主义活动中断,无法提供卫生和务:这大都发生在德赖。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.
反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。
Les écoles ont été directement touchées par la tactique généralisée des manifestants au Népal, qui les ferment ou en bloquent l'entrée.
尼泊尔抗议者普遍采用的关闭和封堵做法直接影响。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责人在接《中国日报》采访时这样解释道,由于
窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
Toutefois, les grèves généralisées et les barrages organisés par les groupes politiques armés et non armés et les groupes et partis politiques ont perturbé les activités humanitaires et compromis l'accès aux services de santé et d'éducation; ces perturbations se sont surtout produites dans le Teraï.
但是,武装和非武装政治团体、政党和组织普遍罢工和封堵道路,致使人道主义活动中断,无法提供卫生和教育服务:这大都发生在德赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.
反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:政策极少能成功限制非法移徙。
Les écoles ont été directement touchées par la tactique généralisée des manifestants au Népal, qui les ferment ou en bloquent l'entrée.
尼泊尔抗议者普遍采用的关闭做法直接影响到学校。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责人在接《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都
逃生口
了。
Toutefois, les grèves généralisées et les barrages organisés par les groupes politiques armés et non armés et les groupes et partis politiques ont perturbé les activités humanitaires et compromis l'accès aux services de santé et d'éducation; ces perturbations se sont surtout produites dans le Teraï.
但是,武装非武装政治团体、政党
组织普遍罢工
道路,致使人道主义活动中断,无法提供卫生
教育服务:这大都发生在德赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.
反的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法
。
Les écoles ont été directement touchées par la tactique généralisée des manifestants au Népal, qui les ferment ou en bloquent l'entrée.
尼泊尔抗议者普遍采用的关闭和封堵做法直接影响到学校。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责人在接《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
Toutefois, les grèves généralisées et les barrages organisés par les groupes politiques armés et non armés et les groupes et partis politiques ont perturbé les activités humanitaires et compromis l'accès aux services de santé et d'éducation; ces perturbations se sont surtout produites dans le Teraï.
但是,武装和非武装政治团体、政党和组织普遍罢工和封堵道路,致使人道主义活动中断,无法生和教育服务:这大都发生在德赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.
反对移徙的院外活动集团忽略了这一个事实:封堵
策极少能成功限制非法移徙。
Les écoles ont été directement touchées par la tactique généralisée des manifestants au Népal, qui les ferment ou en bloquent l'entrée.
尼泊尔抗议者普遍采用的关闭和封堵做法直接影响到学校。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市的一位负责人在接
《中国日报》采访时这
道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
Toutefois, les grèves généralisées et les barrages organisés par les groupes politiques armés et non armés et les groupes et partis politiques ont perturbé les activités humanitaires et compromis l'accès aux services de santé et d'éducation; ces perturbations se sont surtout produites dans le Teraï.
但是,武装和非武装治团体、
党和组织普遍罢工和封堵道路,致使人道主义活动中断,无法提供卫生和教育服务:这大都发生在德赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.
反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制法移徙。
Les écoles ont été directement touchées par la tactique généralisée des manifestants au Népal, qui les ferment ou en bloquent l'entrée.
抗议者普遍采用的关闭
封堵做法直接影响到学校。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责人在接《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
Toutefois, les grèves généralisées et les barrages organisés par les groupes politiques armés et non armés et les groupes et partis politiques ont perturbé les activités humanitaires et compromis l'accès aux services de santé et d'éducation; ces perturbations se sont surtout produites dans le Teraï.
但是,装
装政治团体、政党
组织普遍罢工
封堵道路,致使人道主义活动中断,无法提供卫生
教育服务:这大都发生在德赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.
反对移徙的院外活动集团忽略了个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。
Les écoles ont été directement touchées par la tactique généralisée des manifestants au Népal, qui les ferment ou en bloquent l'entrée.
尼泊尔抗议者普遍采用的关闭和封堵做法直接影响到学校。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的位负责人在接
《中国日报》采访时
解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
Toutefois, les grèves généralisées et les barrages organisés par les groupes politiques armés et non armés et les groupes et partis politiques ont perturbé les activités humanitaires et compromis l'accès aux services de santé et d'éducation; ces perturbations se sont surtout produites dans le Teraï.
但是,武装和非武装政治团体、政党和组织普遍罢工和封堵道路,人道主义活动中断,无法提供卫生和教育服务:
大都发生在德赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.
反对移徙的院外活动集团忽略了这样一个事实:封堵政策极少能成功限制非法移徙。
Les écoles ont été directement touchées par la tactique généralisée des manifestants au Népal, qui les ferment ou en bloquent l'entrée.
尼泊尔普遍采用的关闭和封堵做法直接影响到学校。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责人在接《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
Toutefois, les grèves généralisées et les barrages organisés par les groupes politiques armés et non armés et les groupes et partis politiques ont perturbé les activités humanitaires et compromis l'accès aux services de santé et d'éducation; ces perturbations se sont surtout produites dans le Teraï.
但,
和非
政治团体、政党和组织普遍罢工和封堵道路,致使人道主义活动中断,无法提供卫生和教育服务:这大都发生在德赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。