Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工种喜庆艺术字画对联。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工种喜庆艺术字画对联。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营种字画、对联、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众对联黎部队基本保持积极态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续对联伊援助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然对联刚特派团出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这对联东办事处本身也造成影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
对联伊援助团预算控
是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克对联伊援助团期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴对联发援框架进程出
积极
反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续对联东支助团抱很高希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见反馈通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人解对联发援框架
进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对联海稳定团工
和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
对联阿援助团在这方面努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强对联阿援助团工人员
保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将对联海稳定团在这方面努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
对联发援框架评估一般
在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面对联刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进对联巴信息系统使用情况衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术字画对联。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字画、对联、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众对联黎部队基保持积极
态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续对联伊援助提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然对联刚特派作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这对联东办事处造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
对联伊援助预算
控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克对联伊援助期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴对联发援框架进程作出了积极反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续对联东支助抱很高
希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见反馈通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解对联发援框架进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对联海稳定工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
对联阿援助在这方面
努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强对联阿援助工作人员
保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将对联海稳定在这方面
努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
对联发援框架评估一般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面对联刚特派
寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进对联巴信息系统使用情况衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术字画。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字画、、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众黎部队基本保持积极
态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
助团预算
控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
拉克
助团
期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴发
框架进程作出了积极
反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续支助团抱很高
希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司巴信息系统
管理大致上相当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
巴信息系统
意见反馈通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解发
框架
进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国海稳定团
工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
阿
助团在这方面
努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强阿
助团工作人员
保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将海稳定团在这方面
努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
发
框架
评估一般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面
刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进巴信息系统使用情况
衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术字画对联。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字画、对联、次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众对联黎部队基本保持积极态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续对联伊援助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然对联刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这对联东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
对联伊援助团预算控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克对联伊援助团期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴对联发援框架进程作出了积极反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
际社会继续对联东支助团抱很高
希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见反馈通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解对联发援框架进展进行监测
情
。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
对联海稳定团
工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
对联阿援助团在这方面努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强对联阿援助团工作人员保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将对联海稳定团在这方面努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
对联发援框架评估
般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面对联刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司直在研究如何改进对联巴信息系统使用情
衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术字画对联。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字画、对联、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众对联黎部队基本保持积极态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续对联伊援助团提供助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然对联刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这对联东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
对联伊援助团预算控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克对联伊援助团期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴对联发援框架进程作出了积极反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
会继续对联东
助团抱很高
希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见反馈通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解对联发援框架进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美对联海稳定团
工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
对联阿援助团在这方面努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强对联阿援助团工作人员保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将对联海稳定团在这方面努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
对联发援框架评估一般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面对联刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一在研究如何改进对联巴信息系统使用情况
衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术字画对联。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字画、对联、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众对联黎部队基本保持积极态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续对联助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然对联刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这对联东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
对联助团预算
控制是
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
拉克对联
助团
期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴对联发框架进程作出了积极
反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续对联东支助团抱很高希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相
成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见反馈通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解对联发框架
进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对联海稳定团工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
对联阿助团在这方面
努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强对联阿助团工作人员
保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将对联海稳定团在这方面努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
对联发框架
评估一般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面对联刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进对联巴信息系统使用情况衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术字画对联。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字画、对联、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众对联黎部队基本保持积极态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续对联伊援助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然对联刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这对联东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
对联伊援助团预算控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克对联伊援助团期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴对联发援框架进程作出了积极反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续对联东支助团抱很高希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见反馈通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解对联发援框架进展进
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对联海稳定团工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
对联阿援助团在这方面努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强对联阿援助团工作人员保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
为体将对联海稳定团在这方面
努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
对联发援框架评估一般要在方案周期倒数第二年进
。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面对联刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进对联巴信息系统使用情况衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术字画对联。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字画、对联、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众对联黎部队基本保持积极态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续对联伊援助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然对联刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这对联东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
对联伊援助团预算控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克对联伊援助团期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴对联发援框架程作出了积极
反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续对联东支助团抱很高希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见反馈通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解对联发援框架展
测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对联海稳定团工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
对联阿援助团在这方面努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强对联阿援助团工作人员保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
为体将对联海稳定团在这方面
努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
对联发援框架评估一般要在方案周期倒数第二年
。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面对联刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改对联巴信息系统使用情况
衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术字画对联。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字画、对联、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众对联黎部队基本保持态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续对联伊援助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我对联刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这对联东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
对联伊援助团预算控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克对联伊援助团期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴对联发援框架进程作出了反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续对联东支助团抱很高希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见反馈通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解对联发援框架进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对联海稳定团工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
对联阿援助团在这方面努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我必须加强对联阿援助团工作人员
保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将对联海稳定团在这方面努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
对联发援框架评估一般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面对联刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进对联巴信息系统使用情况衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。