法语助手
  • 关闭

对称性

添加到生词本

duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非、低烈度和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非的。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

的加坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力造成了总收入分配的均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承诺上的

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相新的现象,存在难以克服的

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果它冻结或加,就将加速而是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是的,可能在上升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相新的现象,存在难以战胜的

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

的现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外的挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前的援助架构在发展合作关系上存在着明显的

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准入的非

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查时,应考虑到数据影响私人生活的程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系的一种方式是设立一个通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,我们共同的基本价值观构成了实际和断增强的非威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开的西雅图议的失败清楚地表明贸易自由化的

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女的工作”和“男子的工作”的加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近的研究表明,冲突地区常规军备的推动了军事支出,加安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非对称性烈度和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4承诺上对称性

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非对称性

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

对称性加剧会破坏我们建立起来可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不对称性造成了总收入分配不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承诺上对称性

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相对新,存在难以克服对称性

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非对称性,就将加速而不是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是对称性,可能在上升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相对新,存在难以战胜对称性

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

对称性代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前援助架构在发展合作关系上存在着明显对称性

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术障碍,以避免市场准入对称性

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查对称性时,应考虑到数据影响私人生活程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系一种方式是设立一个对称性通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同基本价值观构成了实际和不断增强对称性威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开西雅图会议失败清楚地表明贸易自由化对称性

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女工作”和“男子工作”对称性加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

研究表明,冲突地区常规军备对称性推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非对称性、低烈和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非对称性的。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不对称性造成了总收入分配的不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承诺上的不对称性

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是对新的现象,存在难以克服的不对称性

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非对称性,就将加速而不是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是对称性的,可能在上升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是对新的现象,存在难以战胜的不对称性

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

对称性的现代冲突再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外的挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前的援助架构在发展合作关系上存在着明显的不对称性

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准入的非对称性

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查对称性时,应考虑到数据影响私人生活的程

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明和联系的种方式是设立对称性通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同的基本价值观构成了实际和不断增强的非对称性胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开的西雅图会议的失败清楚地表明贸易自由化的不对称性

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女的工作”和“男子的工作”的不对称性加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近的研究表明,冲突地区常规军备的不对称性推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠圭回合在有关方式4承诺上对称性

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非对称性

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

对称性加剧会破坏我们建立起来最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力对称性造成了总收入分配

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠圭回合在方式4承诺上对称性

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相对新现象,存在难以克服对称性

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非对称性,就将加速而是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是对称性,可能在上升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相对新现象,存在难以战胜对称性

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

对称性现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前援助架构在发展合作关系上存在着明显对称性

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术障碍,以避免市场准入对称性

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查对称性时,应考虑到数据影响私人生活程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系一种方式是设立一个对称性通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同基本价值观构成了实际和断增强对称性威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开西雅图会议失败清楚地表明贸易自由化对称性

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女工作”和“男子工作”对称性加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近研究表明,冲突地区常规军备对称性推动了军事支出,加剧了安全。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人, 不理会, 不理解, 不理智, 不理智的, 不理智的尝试, 不理智的行为, 不理智地, 不力, 不利, 不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非、低烈度和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

加剧会破坏我们建立起来最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不成了总收入分配不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相对新现象,存在难以克服

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非,就将加速而不是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是,可能在升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相对新现象,存在难以战胜

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前援助架构在发展合作关系存在着明显

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术障碍,以避免市场准入

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查时,应考虑到数据影响私人生活程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系一种方式是设立一个通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同基本价值观构成了实际和不断增强威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开西雅图会议失败清楚地表明贸易自由化

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

文数据显示在家庭中,“妇女工作”和“男子工作”加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近研究表明,冲突地区常规军备推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非对称性、低烈度和特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺的不对称性

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非对称性的。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不对称性造成了总收入配的不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承诺的不对称性

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相对新的现象,存在难以克服的不对称性

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非对称性,就将加速而不是遏制扩

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是对称性的,可能在间同下降间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相对新的现象,存在难以战胜的不对称性

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

对称性的现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外的挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前的援助架构在发展合作关系存在着明显的不对称性

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准入的非对称性

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查对称性时,应考虑到数据影响私人生活的程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系的一种方式是设立一个对称性通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同的基本价值观构成了实际和不断增强的非对称性威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开的西雅图会议的失败清楚地表明贸易自由化的不对称性

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

文数据显示在家庭中,“妇女的工作”和“男子的工作”的不对称性加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近的研究表明,冲突地区常规军备的不对称性推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非、低烈度和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非的。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

的加坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力造成了总收入分配的均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承诺上的

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相新的现象,存在难以克服的

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果它冻结或加,就将加速而是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是的,可能在上升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相新的现象,存在难以战胜的

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

的现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外的挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前的援助架构在发展合作关系上存在着明显的

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准入的非

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查时,应考虑到数据影响私人生活的程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系的一种方式是设立一个通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,我们共同的基本价值观构成了实际和断增强的非威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开的西雅图议的失败清楚地表明贸易自由化的

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女的工作”和“男子的工作”的加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近的研究表明,冲突地区常规军备的推动了军事支出,加安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已对称性的。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不对称性了总收入分配的不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承诺上的不对称性

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相对新的现象,存在难以克服的不对称性

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果或加剧非对称性,就将加速而不是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是对称性的,可能在上升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相对新的现象,存在难以战胜的不对称性

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

对称性的现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外的挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前的援助架构在发展合作关系上存在着明显的不对称性

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准入的非对称性

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查对称性时,应考虑到数据影响私人生活的程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系的一种方式是设立一个对称性通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同的基本价值观构了实际和不断增强的非对称性威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开的西雅图会议的失败清楚地表明贸易自由化的不对称性

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女的工作”和“男子的工作”的不对称性加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近的研究表明,冲突地区常规军备的不对称性推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非对称性、低烈度等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非对称性的。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不对称性造成了总收入配的不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承诺上的不对称性

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相对新的现象,存在难以克服的不对称性

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非对称性,就将加速而不是遏制扩

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是对称性的,可能在上同下降同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相对新的现象,存在难以战胜的不对称性

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

对称性的现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外的挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前的援助架构在发展合作关系上存在着明显的不对称性

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准入的非对称性

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查对称性时,应考虑到数据影响私人生活的程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度联系的一种方式是设立一个对称性通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同的基本价值观构成了实际不断增强的非对称性威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开的西雅图会议的失败清楚地表明贸易自由化的不对称性

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女的工作”“男子的工作”的不对称性加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近的研究表明,冲突地区常规军备的不对称性推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,