Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.
这是不,也不利于
们各自
经
。
Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.
这是不,也不利于
们各自
经
。
Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.
权
这种放弃是违法
。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
们
你
得力领导充满信心。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
还研究了
前任
小组报告
初步评估。
La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.
Sharbahara党员他
处死威胁可能会成真。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加居民
社会保障。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
援助
请求有所增加,而且日益复杂。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往荣光带给
们
今后
憧憬。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少毒品
需求就必须减少吸毒人数。
Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.
监察署其中
261起投诉提供了书面指导。
Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.
互动话
于改进
报告
了解和影响非常有益。
Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.
众
态度正在转变,
腐败
宽容在减少。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法主要原因是为了确保
记录
法使用。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就他
定罪提出上诉,并获准重新审理。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,Chikunov
行为依法作出
定性是正确
。
Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.
《刑事法典》应当给予修订,以解决证人
威胁问题。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言他们
判刑过于严重,毫无根据。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地进行名单
电子搜索。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性举动削弱了
进程
信心和信任。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有她上诉
案情进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.
是不对的,也不利于
们各自的经济。
Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.
对公权的放弃是违法的。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
们对你的
导充满信心。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
还研究了
的前任对小组报告的初步评估。
La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.
Sharbahara党员对他的处死威胁可能会成真。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努增加对居民的社会保障。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助的请求有所增加,而且日益复杂。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给们对今后的憧憬。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减对毒品的需求就必须减
吸毒人数。
Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.
监察署对其中的261起投诉提供了书面指导。
Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.
互动对话对于改进对报告的了解和影响非常有益。
Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.
公众的态度正在转变,对腐败的宽容在减。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
做法的主要原因是为了确保对记录的合法使用。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出上诉,并获准重新审理。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.
《刑事法典》应当给予修订,以解决对证人的威胁问题。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们的判刑过于严重,毫无根据。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
两项更新将有助于确保顺利地进行对名单的电子搜索。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉的案情进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.
这是不对的,也不利于们各自的经济。
Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.
对公权的这种放弃是违法的。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
们对你的得力领导充满信心。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
还研究了
的前任对小组报告的初步评估。
La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.
Sharbahara党员对他的处死威胁可能会成真。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加对居民的社会保障。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助的请求有所增加,而且日益复杂。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给们对今后的憧憬。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少对毒品的需求就必须减少吸毒人数。
Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.
监察署对其中的261起投诉提供了书面指导。
Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.
互动对话对于改进对报告的了解和影响非常有益。
Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.
公众的态度正在转变,对腐败的宽容在减少。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法的主要原因是为了确保对记录的合法使用。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出上诉,并获准重新审。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.
《刑事法典》应当给予修订,以解决对证人的威胁问题。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们的判刑过于严重,毫无根据。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地进行对名单的电子搜索。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法因此没有对她上诉的案情进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.
这是不对的,也不利于们各自的经济。
Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.
对公权的这种放弃是违法的。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
们对你的得力领导充满信心。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
还研究了
的前任对小组报告的初步评估。
La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.
Sharbahara党员对他的处死威胁可能会成真。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加对居民的社会保障。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助的请求有所增加,而且日益复杂。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给们对今后的憧憬。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少对毒品的需求就必须减少吸毒人数。
Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.
监察署对其中的261起投诉提供了书面指导。
Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.
互动对话对于改进对报告的了解和影响非常有益。
Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.
公众的态度正在转变,对腐败的宽容在减少。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法的主要原因是为了确保对记录的合法使用。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出上诉,并获准重新。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.
《刑事法典》应当给予修订,以解决对证人的威胁问题。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们的判刑过于严重,毫无根据。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地进行对名单的电子搜索。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉的案情进行查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.
是不对
,也不利于
们各自
经济。
Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.
对公权放弃是违法
。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
们对你
领导充满信心。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
还研究了
前任对小组报告
初步评估。
La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.
Sharbahara党员对他处死威胁可能会成真。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努增加对居民
社会保障。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助请求有所增加,而且日益复杂。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往荣光带给
们对今后
憧憬。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少对毒品需求就必须减少吸毒人数。
Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.
监察署对其中261起投诉提供了书面指导。
Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.
互动对话对于改进对报告了解和影响非常有益。
Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.
公众态度正在转变,对腐败
宽容在减少。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
法
主要原因是为了确保对记录
合法使用。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他定罪提出上诉,并获准重新审理。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出
定性是正确
。
Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.
《刑事法典》应当给予修订,以解决对证人威胁问题。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们判刑过于严重,毫无根据。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
两项更新将有助于确保顺利地进行对名单
电子搜索。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,一单方面和有派性
举动削弱了对进程
信心和信任。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉案情进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.
这是不对的,也不利于们各自的经济。
Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.
对公权的这种放弃是违法的。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
们对你的得力领导充满信心。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
还研究了
的前任对小组报告的初步评估。
La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.
Sharbahara党员对他的处死威胁可能会成真。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加对居民的社会保障。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助的请求有所增加,而且日益复杂。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给们对今后的憧憬。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少对毒品的需求就必须减少吸毒人数。
Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.
监察署对其中的261起投诉提供了书面指导。
Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.
互动对话对于改进对报告的了解和影响非常有益。
Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.
公众的态度正在转变,对腐败的宽容在减少。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法的主要原因是为了确保对记录的合法使用。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出上诉,并获准重新审理。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.
《刑事法典》应当给予修订,以解决对证人的威胁问题。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们的判刑过于严重,毫无根据。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地进行对名单的电子搜索。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法因此没有对她上诉的案情进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.
这是不的,也不利于
各自的经济。
Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.
公权的这种放弃是违法的。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
你的得力领导充满信心。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
还研究了
的前任
小组报告的初步评估。
La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.
Sharbahara党员他的处死威胁可能会成真。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加居民的社会保障。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
援助的请求有所增加,而且日益复杂。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣后的憧憬。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少毒品的需求就必须减少吸毒人数。
Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.
监察署其中的261起投诉提供了书面指导。
Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.
互动话
于改进
报告的了解和影响非常有益。
Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.
公众的态度正在转变,腐败的宽容在减少。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法的主要原因是为了确保记录的合法使用。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就他的定罪提出上诉,并获准重新审理。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.
《刑事法典》应当予修订,以解决
证人的威胁问题。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言他
的判刑过于严重,毫无根据。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地进行名单的电子搜索。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性的举动削弱了进程的信心和信任。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有她上诉的案情进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.
这是不对的,也不利于们各自的经济。
Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.
对公权的这种放弃是违法的。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
们对你的得力领导充满信心。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
还研究了
的前任对小组报告的初步评估。
La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.
Sharbahara党员对他的处死威胁可能会成真。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加对居民的社会保障。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助的请求有所增加,而且日益复杂。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给们对今后的憧憬。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少对毒品的需求就必须减少吸毒人数。
Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.
监察署对其中的261起投诉提供了书面指导。
Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.
互动对话对于改进对报告的了解和影响非常有益。
Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.
公众的态度正在转变,对腐败的宽容在减少。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法的主要原因是为了确保对记录的合法使用。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出上诉,重新审理。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.
《刑事法典》应当给予修订,以解决对证人的威胁问题。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们的判刑过于严重,毫无根据。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地进行对名单的电子搜索。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉的案情进行审查。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.
这是不的,也不利于
们各自的经济。
Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.
公权的这种放弃是违法的。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
们
你的得力领导充满信心。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
还研究了
的前任
小组报告的初步评估。
La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.
Sharbahara党员他的
胁可能会成真。
Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.
目前正在努力增加居民的社会保障。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
援助的请求有所增加,而且日益复杂。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给们
今后的憧憬。
Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.
要减少毒品的需求就必须减少吸毒人数。
Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.
监察署其中的261起投诉提供了书面指导。
Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.
互动话
于
报告的了解和影响非常有益。
Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.
公众的态度正在转变,腐败的宽容在减少。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法的主要原因是为了确保记录的合法使用。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就他的定罪提出上诉,并获准重新审理。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.
《刑事法典》应当给予修订,以解决证人的
胁问题。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言他们的判刑过于严重,毫无根据。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利地行
名单的电子搜索。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性的举动削弱了程的信心和信任。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有她上诉的案情
行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。