法语助手
  • 关闭

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

毒品需求就少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


pierre ollaire, pierre philosophale, pierrée, pierrepontite, pierreries, pierreux, pierrier, pierrot, pierrotite, Pierson,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


piétiner, piétisme, piétiste, piéton, piétonnier, piètre, piètrement, Piétri, pieu, pieusement,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其荣光带给今后

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


piézodialyse, piézodiffusion, piézoeffet, piézoélectricité, piézoélectrique, piézogabbro, piézoglypte, piézogramme, piézogranite, piézographe,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进了解和影响非

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


piézostat, piézothérapiepulmonaire, piézotropie, pif, pif(f)er, pifer, piffer, pifomètre, pifomètre(au), pigamon,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


piger, pigeur, pigiste, pigment, pigmentaire, pigmentation, pigmenté, pigmenter, pigmolite, pignada,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

交人就定罪出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


pigotite, pigouille, pihlite, pikéite, piklage, Pila, pilaf, pilage, pilaire, pilandite,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

做法主要原因是为了记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

两项更新将有助于顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


pilocarpine, pilocarpus, pilolite, pilomatrixome, pilomoteur, pilon, pilonnage, pilonnement, pilonner, pilonneuse,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领导充满信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加居民社会障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

要减少毒品需求就必须减少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指导。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正在转变,腐败宽容在减少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

做法主要原因是为了确合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

两项更新将有助于确顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


pimenta, pimentade, pimenté, pimenter, piminodine, pimpant, pimprenelle, pin, pin de bienvenue, pinacées,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.

这是不,也不利于们各自经济。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权这种放弃是违法

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

得力领信心。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了前任小组报告初步评估。

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员处死威胁可能会成真。

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正努力增加居民社会保障。

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

援助请求有所增加,而且日益复杂。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给今后憧憬。

Pour faire baisser la demande de stupéfiants il faut réduire le nombre de toxicomanes.

毒品需求就必须少吸毒人数。

Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.

监察署其中261起投诉提供了书面指

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动对话对于改进报告了解和影响非常有益。

Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.

公众态度正转变,腐败少。

Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.

这种做法主要原因是为了确保记录合法使用。

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审理。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性是正确

Il conviendrait d'amender le Code pénal pour résoudre le problème de l'intimidation des témoins.

《刑事法典》应当给予修订,以解决证人威胁问题。

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们判刑过于严重,毫无根据。

Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.

这两项更新将有助于确保顺利地进行名单电子搜索。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了进程信心和信任。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有她上诉案情进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对的 的法语例句

用户正在搜索


pince-nez, pince-notes, pince-oreille, pince-oreilles, pincer, pince-sans-rire, pincette, pincettes, pinch, pinchard,

相似单词


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,