法语助手
  • 关闭

对勤奋的赞扬

添加到生词本

exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程工作表示

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用次机会联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)工作人员表示称东帝汶人民在筹备些政治进程中作出努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人总统阁下指导工作会议智慧、和技能,确保首脑会议工作成功和其各次会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委员会主席、来自德国Heinrich Kraus先生工作表示向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式身份出席最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢帮助我们开始此项进程勤奋工作表示赞扬

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用次机会联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)工作人员表示称赞,并赞扬东帝汶人民在筹备些政治进程中作出勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人赞扬总统阁下指导工作会议智慧、勤奋和技能,确保首脑会议工作成功和其各次会议最终取得重要成果产了深远

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin以缔约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll以及多边基金执行委员会主席、来自德国Heinrich Kraus勤奋工作表示赞扬,并向会议通报说,Sz*ll和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式身份出席最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程勤奋工作表

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用次机会联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)工作人员表,并东帝汶人民在筹备些政治进程中作出勤奋

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

导人总统阁下指导工作会议智慧、勤奋和技能,确保首脑会议工作成功和其各次会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委员会主席、来自德国Heinrich Kraus先生勤奋工作表,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式身份出席最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程勤奋作表示赞扬

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用次机会联合国东帝汶过渡行政当(东帝汶过渡当作人员表示称赞,并赞扬东帝汶人民在筹备些政治进程中作出勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人赞扬下指导作会议智慧、勤奋和技能,确保首脑会议成功和其各次会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委员会主席、来自德国Heinrich Kraus先生勤奋作表示赞扬,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式身份出席最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗女士帮助我们开始此项进程勤奋工作表示赞扬

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用次机会联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)工作人员表示称赞,并赞扬东帝汶人民在筹备些政治进程中作出勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人赞扬总统阁下指导工作会议智慧、勤奋和技能,确保首脑会议工作成功和其各次会议最终取得重要成果产了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先及多边基金执行委员会主席、来自德国Heinrich Kraus先勤奋工作表示赞扬,并向会议通报说,Sz*ll先和Kraus即将退休,因此约方第十三次会议将是他们正式身份出席最后一次会议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程勤奋工作

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代团愿利用次机会联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)工作示称,并东帝汶民在筹备些政治进程中作出勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

总统阁下指工作会议智慧、勤奋和技能,确保首脑会议工作成功和其各次会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委会主席、来自德国Heinrich Kraus先生勤奋工作,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式身份出席最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程勤奋工作表示赞扬

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用次机会联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)工作人员表示称赞,并赞扬东帝汶人民在筹备些政治进程中作出勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人赞扬总统阁下指导工作会议智慧、勤奋和技能,确保首脑会议工作成功和其各次会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席身份起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委员会主席、来自德国Heinrich Kraus先生勤奋工作表示赞扬,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式身份出席最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程工作表示

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用次机会联合国帝汶过渡行政当局(帝汶过渡当局)工作人员表示称,并帝汶人民在筹备些政治进程中作努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人总统阁下指导工作会议智慧、和技能,确保首脑会议工作成功和其各次会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委员会主席、来自德国Heinrich Kraus先生工作表示,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式身份最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程勤奋工作表示赞扬

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

代表团愿利用次机会东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)工作人员表示称赞,并赞扬东帝汶人民在筹备些政治进程中作出勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人赞扬总统阁下指导工作会议智慧、勤奋和技能,保首脑会议工作成功和其各次会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委员会主席、来自德Heinrich Kraus先生勤奋工作表示赞扬,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式身份出席最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程勤奋工作表示赞扬

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用次机会联合国东帝汶过渡局(东帝汶过渡局)工作人员表示称赞,并赞扬东帝汶人民在筹备治进程中作出勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人赞扬总统阁下指导工作会议勤奋和技能,确保首脑会议工作成功和其各次会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执委员会主席、来自德国Heinrich Kraus先生勤奋工作表示赞扬,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式身份出席最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,