法语助手
  • 关闭

对产生

添加到生词本

duì chǎn shēng
production en paire

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

产生这种现象的原因,专家们的意见发生了分歧。

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

。夫妻暴力不仅会受害者产生重大响,也会孩子产生重大响。

Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.

这不可安全产生响。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人这些话产生误解。

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是法律的标注,结果就是法律产生深层次的响。

Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.

首脑会议将产生深远响。

Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.

正在实施的各种政策和改革儿童产生响。

Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?

缅甸人民产生何种响?

C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.

正是在这一时期,他开始戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将妇女产生响。

Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.

这一趋势平民产生了极为严重的响,令人深感不安。

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移经济产生负面响。

La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.

会议讨论的重点是爆炸事件近期内产生响。

Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?

它将塞拉利昂产生何种响?

En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.

总而言之,发展产生的潜在响主要取决于投资的目的和方式。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能选举产生响。

Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.

这可能会审判进展产生深远后果。

À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.

在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会条约产生何种响。

Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

所有这些证明力都事实和法律产生响。

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威尔使我现代音乐重新产生了好感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对产生 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称,
duì chǎn shēng
production en paire

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

种现象的原因,专家们的意见发生了分歧。

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

。夫妻暴力不仅会受害者重大响,也会孩子重大响。

Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.

不可避免地安全响。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人误解。

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是法律的标注,结果就是法律深层次的响。

Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.

首脑会议将未来深远响。

Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.

正在实施的各种政策和改革儿童响。

Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?

缅甸人民何种响?

C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.

正是在一时期,他开始了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过种变化将妇女响。

Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.

一趋势平民了极为严重的响,令人深感不安。

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移经济负面响。

La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.

会议讨论的重点是爆炸事件近期内当地响。

Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?

它将塞拉利昂何种响?

En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.

总而言之,发展的潜在响主要取决于投资的目的和方式。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,摩擦可能选举响。

Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.

可能会审判进展深远后果。

À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.

在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会条约何种响。

Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

所有证明力都事实和法律响。

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威尔使我现代音乐重新了好感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对产生 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称,
duì chǎn shēng
production en paire

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

产生这种现象的原因,专家们的意见发生分歧。

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

。夫妻暴力不仅会受害者产生重大,也会孩子产生重大

Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.

这不可避免地安全产生

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

该防止别人这些话产生误解。

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是法律的标注,结果就是法律产生深层次的

Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.

首脑会议将未来产生深远

Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.

正在实施的各种政策和改革儿童产生

Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?

缅甸人民产生何种

C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.

正是在这一时期,他开始戏剧产生兴趣,并且专门的学校来学习。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将妇女产生

Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.

这一趋势平民产生极为严重的,令人深感不安。

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移经济产生负面

La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.

会议讨论的重点是爆炸事件近期内当地产生

Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?

它将塞拉利昂产生何种

En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.

总而言之,发展产生的潜在主要取决于投资的目的和方式。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现内部摩擦,这些摩擦可能选举产生

Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.

这可能会审判产生深远后果。

À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.

在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会条约产生何种

Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

所有这些证明力都事实和法律产生

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威尔使我现代音乐重新产生好感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对产生 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称,
duì chǎn shēng
production en paire

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

产生象的原因,专家们的意见发生了分歧。

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

。夫妻暴力仅会受害者产生重大响,也会孩子产生重大响。

Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.

可避免地产生响。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人些话产生误解。

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是法律的标注,结果就是法律产生深层次的响。

Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.

首脑会议将未来产生深远响。

Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.

正在实施的各政策和改革儿童产生响。

Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?

缅甸人民产生响?

C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.

正是在一时期,他开始戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过变化将妇女产生响。

Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.

一趋势平民产生了极为严重的响,令人深感

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

是研究显示,几乎没有证据表明金转移经济产生负面响。

La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.

会议讨论的重点是爆炸事件近期内当地产生响。

Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?

它将塞拉利昂产生响?

En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.

总而言之,发展产生的潜在响主要取决于投资的目的和方式。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

是,两个阵营都出了内部摩擦,些摩擦可能选举产生响。

Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.

可能会审判进展产生深远后果。

À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.

在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会条约产生响。

Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

所有些证明力都事实和法律产生响。

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威尔使我代音乐重新产生了好感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对产生 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称,
duì chǎn shēng
production en paire

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

产生这种现象的原因,专家们的意见发生了分歧。

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

。夫妻暴力不仅会受害者产生重大响,也会孩子产生重大响。

Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.

这不可避免地安全产生响。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人这些话产生误解。

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是法律的标注,结果就是法律产生深层次的响。

Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.

首脑会议将未来产生深远响。

Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.

正在实施的各种政策和改革儿童产生响。

Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?

缅甸人民产生何种响?

C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.

正是在这一时期,他开始戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将妇女产生响。

Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.

这一趋势平民产生了极为严重的响,令人深感不安。

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

但是研究显没有证据表明现金转移经济产生负面响。

La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.

会议讨论的重点是爆炸事件近期内当地产生响。

Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?

它将塞拉利昂产生何种响?

En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.

总而言之,发展产生的潜在响主要取决于投资的目的和方式。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能选举产生响。

Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.

这可能会审判进展产生深远后果。

À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.

在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会条约产生何种响。

Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

所有这些证明力都事实和法律产生响。

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威尔使我现代音乐重新产生了好感。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对产生 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称,
duì chǎn shēng
production en paire

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

这种现象原因,专家们意见发生了分歧。

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

。夫妻暴力不仅会受害者重大响,也会孩子重大响。

Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.

这不可避免地响。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人这些话误解。

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是法律标注,结果就是法律深层次响。

Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.

首脑会议将未来深远响。

Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.

正在实施各种政策和改革儿童响。

Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?

缅甸人民何种响?

C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.

正是在这一时期,他开始戏剧了兴趣,并且进入了专校来习。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将妇女响。

Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.

这一趋势平民了极为严重响,令人深感不

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移经济负面响。

La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.

会议讨论重点是爆炸事件近期内当地响。

Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?

它将塞拉利昂何种响?

En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.

总而言之,发展潜在响主要取决于投资和方式。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能选举响。

Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.

这可能会审判进展深远后果。

À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.

在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能冲突会条约何种响。

Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

所有这些证明力都事实和法律响。

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威尔使我现代音乐重新了好感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对产生 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称,
duì chǎn shēng
production en paire

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

产生这种现象的原因,专家们的意见发生了分

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

暴力不仅会受害者产生重大响,也会孩子产生重大响。

Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.

这不可避免地安全产生响。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人这些话产生误解。

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是法律的标注,结果就是法律产生深层次的响。

Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.

首脑会议将未来产生深远响。

Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.

正在实施的各种政策和改革儿童产生响。

Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?

缅甸人产生何种响?

C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.

正是在这一时期,他开始戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将妇女产生响。

Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.

这一趋势产生了极为严重的响,令人深感不安。

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移经济产生负面响。

La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.

会议讨论的重点是爆炸事件近期内当地产生响。

Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?

它将塞拉利昂产生何种响?

En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.

总而言之,发展产生的潜在响主要取决于投资的目的和方式。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能选举产生响。

Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.

这可能会审判进展产生深远后果。

À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.

在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会条约产生何种响。

Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

所有这些证明力都事实和法律产生响。

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威尔使我现代音乐重新产生了好感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对产生 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称,
duì chǎn shēng
production en paire

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

产生这种现象的原因,专家们的意见发生了分歧。

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

。夫妻暴力不仅会受害者产生重大响,也会孩子产生重大响。

Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.

这不可避免地安全产生响。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人这些话产生误解。

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是法律的标注,结果就是法律产生深层次的响。

Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.

首脑会议将未来产生深远响。

Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.

正在实施的各种政策和改革儿童产生响。

Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?

缅甸人民产生何种响?

C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.

正是在这一时期,他开始戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将妇女产生响。

Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.

这一趋势平民产生了极为严重的响,令人深感不安。

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

但是研究显示,几乎据表明现金转移经济产生负面响。

La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.

会议讨论的重点是爆炸事件近期内当地产生响。

Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?

它将塞拉利昂产生何种响?

En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.

总而言之,发展产生的潜在响主要取决于投资的目的和方式。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能选举产生响。

Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.

这可能会审判进展产生深远后果。

À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.

在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会条约产生何种响。

Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

所有这些明力都事实和法律产生响。

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威尔使我现代音乐重新产生了好感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对产生 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称,
duì chǎn shēng
production en paire

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

产生种现象的原因,专家们的意见发生了分歧。

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

。夫妻暴受害者产生重大响,也会孩子产生重大响。

Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.

可避免地安全产生响。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人些话产生误解。

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是法律的标注,结果就是法律产生深层次的响。

Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.

首脑会议将未来产生深远响。

Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.

正在实施的各种政策和改革儿童产生响。

Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?

缅甸人民产生何种响?

C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.

正是在时期,他开始戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过种变化将妇女产生响。

Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.

平民产生了极为严重的响,令人深感安。

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移经济产生负面响。

La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.

会议讨论的重点是爆炸事件近期内当地产生响。

Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?

它将塞拉利昂产生何种响?

En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.

总而言之,发展产生的潜在响主要取决于投资的目的和方式。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,些摩擦可能选举产生响。

Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.

可能会审判进展产生深远后果。

À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.

在缔结项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会条约产生何种响。

Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

所有些证明事实和法律产生响。

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威尔使我现代音乐重新产生了好感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对产生 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称,
duì chǎn shēng
production en paire

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

产生这种现象的原因,专家们的意见发生了分歧。

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

。夫妻暴力不仅会受害者产生,也会孩子产生

Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.

这不可避免地安全产生

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人这些话产生误解。

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是法律的标注,结果就是法律产生深层次的

Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.

首脑会议未来产生深远

Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.

正在实施的各种政策和改革儿童产生

Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?

缅甸人民产生何种

C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.

正是在这一时期,他开始戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种妇女产生

Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.

这一趋势平民产生了极为严重的,令人深感不安。

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移经济产生负面

La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.

会议讨论的重点是爆炸事件近期内当地产生

Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?

塞拉利昂产生何种

En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.

总而言之,发展产生的潜在主要取决于投资的目的和方式。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能选举产生

Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.

这可能会审判进展产生深远后果。

À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.

在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会条约产生何种

Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

所有这些证明力都事实和法律产生

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威尔使我现代音乐重新产生了好感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对产生 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称,