法语助手
  • 关闭
guǎ fù
veuve
法语 助 手

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

这个以黑寡妇著称,掌控无上权利女人却被我们中许多人所敬仰。

La veuve est en possession d'une grande fortune.

这个寡妇有一大笔财产 。

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其是寡妇!”

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

这个女人不仅是个寡妇,还没有家人。

Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.

寡妇在其丈夫死后可以基于用益权占有财产。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说过那样,寡妇保有用益权。

Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.

单身妇女和寡妇应有权得到自赔偿。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地所有权。

Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.

寡妇年龄大小不一,有是儿童,有是年老妇女。

Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.

我国法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达加斯加,15%户主是妇女(离婚、分居或寡妇)。

Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.

这些信息也登录在寡妇权利国际网站。

Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.

在妇女领取补助金总额中,67.5%是以寡妇抚恤金名义

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成悲惨后果。

Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.

在妇女方面一项重要养老金形式就是寡妇抚恤金。

Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.

家庭抚恤金主要由寡妇抚恤金组成。

Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.

主要受害者是女童、被指责搞巫术妇女和寡妇

Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.

由于武装冲突原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名寡妇,其中多数人是土著人民。

La situation des veuves est aussi très préoccupante.

寡妇情况也非常令人不安。

Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.

该方案之下救济金支付给在经济状况调查之后符合条件鳏夫,并使鳏夫应享受非分摊救济金数额与寡妇相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寡妇 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


, , 寡不敌众, 寡不敌衆, 寡淡, 寡妇, 寡妇再嫁, 寡硅酸, 寡合, 寡欢,
guǎ fù
veuve
法语 助 手

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

这个以黑寡妇著称,掌控无上权利的女人却被我们中的许多人所敬仰。

La veuve est en possession d'une grande fortune.

这个寡妇有一产 。

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其是寡妇!”

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

这个女人不仅是个寡妇,还没有家人。

Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.

寡妇在其丈夫死后可以基于用益权占有产。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说过的那样,寡妇保有用益权。

Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.

单身妇女和寡妇应有权得到自的赔偿。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.

寡妇的年龄小不一,有的是儿童,有的是年老妇女。

Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.

我国的法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达加斯加,15%的户主是妇女(居或寡妇)。

Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.

这些信息也登录在寡妇权利国际的网站。

Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.

在妇女领取的补助金总额中,67.5%是以寡妇抚恤金的名义发放的。

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成的悲惨的后果。

Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.

在妇女方面一项重要的养老金形式就是寡妇抚恤金。

Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.

家庭抚恤金主要由寡妇抚恤金组成。

Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.

主要的受害者是女童、被指责搞巫术的妇女和寡妇

Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.

由于武装冲突的原因,该国约有150,000名孤儿和50,000名寡妇,其中多数人是土著人民。

La situation des veuves est aussi très préoccupante.

寡妇情况也非常令人不安。

Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.

该方案之下的救济金支付给在经济状况调查之后符合条件的鳏夫,并使鳏夫应享受的非摊救济金数额与寡妇相同。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寡妇 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


, , 寡不敌众, 寡不敌衆, 寡淡, 寡妇, 寡妇再嫁, 寡硅酸, 寡合, 寡欢,
guǎ fù
veuve
法语 助 手

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

这个以黑寡妇著称,掌控无上权利女人却被我们中许多人所敬仰。

La veuve est en possession d'une grande fortune.

这个寡妇有一大笔

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其寡妇!”

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

这个女人不仅寡妇,还没有家人。

Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.

寡妇在其丈夫死后可以基于用益权占有

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

已经说过那样,寡妇保有用益权。

Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.

单身妇女和寡妇应有权得到自赔偿。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地所有权。

Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.

寡妇年龄大小不一,有儿童,有年老妇女。

Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.

我国法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达加斯加,15%户主妇女(离婚、分居或寡妇)。

Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.

这些信息也登录在寡妇权利国际网站。

Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.

在妇女领取补助金总额中,67.5%寡妇抚恤金名义发放

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这自相残杀战争造成悲惨后果。

Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.

在妇女方面一项重要养老金形式就寡妇抚恤金。

Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.

家庭抚恤金主要由寡妇抚恤金组成。

Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.

主要受害者女童、被指责搞巫术妇女和寡妇

Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.

由于武装冲突原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名寡妇,其中多数人土著人民。

La situation des veuves est aussi très préoccupante.

寡妇情况也非常令人不安。

Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.

该方案之下救济金支付给在经济状况调查之后符合条件鳏夫,并使鳏夫应享受非分摊救济金数额与寡妇相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寡妇 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


, , 寡不敌众, 寡不敌衆, 寡淡, 寡妇, 寡妇再嫁, 寡硅酸, 寡合, 寡欢,
guǎ fù
veuve
法语 助 手

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

这个以黑著称,掌控无上权利的女人却被我们中的许多人所敬仰。

La veuve est en possession d'une grande fortune.

这个有一大笔财产 。

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其是!”

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

这个女人不仅是个,还没有家人。

Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.

在其丈夫死后可以基于用益权占有财产。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说过的那样,有用益权。

Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.

单身女和应有权得到自的赔偿。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

经常不能维护对土地的所有权。

Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.

的年龄大小不一,有的是儿童,有的是年老女。

Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.

我国的法律没有规定只能改嫁给亡夫兄弟。

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达加斯加,15%的户主是女(离婚、分居或)。

Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.

这些信息也登录在权利国际的网站。

Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.

女领取的补助金总额中,67.5%是以抚恤金的名义发放的。

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成的悲惨的后果。

Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.

女方面一项重要的养老金形式就是抚恤金。

Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.

家庭抚恤金主要由抚恤金组成。

Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.

主要的受害者是女童、被指责搞巫术的女和

Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.

由于武装冲突的原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名,其中多数人是土著人民。

La situation des veuves est aussi très préoccupante.

情况也非常令人不安。

Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.

该方案之下的救济金支付给在经济状况调查之后符合条件的鳏夫,并使鳏夫应享受的非分摊救济金数额与相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寡妇 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


, , 寡不敌众, 寡不敌衆, 寡淡, 寡妇, 寡妇再嫁, 寡硅酸, 寡合, 寡欢,
guǎ fù
veuve
法语 助 手

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

这个以黑寡妇著称,掌控无上权利女人却被我们中许多人所敬仰。

La veuve est en possession d'une grande fortune.

这个寡妇大笔财

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其是寡妇!”

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

这个女人不仅是个寡妇,还没有家人。

Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.

寡妇在其丈夫死后可以基于用益权占有财

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

经说过那样,寡妇保有用益权。

Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.

单身妇女和寡妇应有权得到自赔偿。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地所有权。

Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.

寡妇年龄大小不,有是儿童,有是年老妇女。

Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.

我国法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达加斯加,15%户主是妇女(离婚、分居或寡妇)。

Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.

这些信息也登录在寡妇权利国际网站。

Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.

在妇女领取补助金总额中,67.5%是以寡妇抚恤金名义发放

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成悲惨后果。

Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.

在妇女方面项重要养老金形式就是寡妇抚恤金。

Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.

家庭抚恤金主要由寡妇抚恤金组成。

Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.

主要受害者是女童、被指责搞巫术妇女和寡妇

Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.

由于武装冲突原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名寡妇,其中多数人是土著人民。

La situation des veuves est aussi très préoccupante.

寡妇情况也非常令人不安。

Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.

该方案之下救济金支付给在经济状况调查之后符合条件鳏夫,并使鳏夫应享受非分摊救济金数额与寡妇相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寡妇 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


, , 寡不敌众, 寡不敌衆, 寡淡, 寡妇, 寡妇再嫁, 寡硅酸, 寡合, 寡欢,

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


, , 寡不敌众, 寡不敌衆, 寡淡, 寡妇, 寡妇再嫁, 寡硅酸, 寡合, 寡欢,
guǎ fù
veuve
法语 助 手

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

这个以黑寡妇无上权利女人却被我们中许多人所敬仰。

La veuve est en possession d'une grande fortune.

这个寡妇有一大笔财产 。

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其是寡妇!”

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

这个女人不仅是个寡妇,还没有家人。

Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.

寡妇在其丈夫死后可以基于用益权占有财产。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说过那样,寡妇保有用益权。

Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.

单身妇女和寡妇应有权得到自赔偿。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地所有权。

Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.

寡妇年龄大小不一,有是儿童,有是年老妇女。

Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.

我国法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达加斯加,15%户主是妇女(离婚、分居或寡妇)。

Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.

这些信息也登录在寡妇权利国际网站。

Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.

在妇女领助金总额中,67.5%是以寡妇抚恤金名义发放

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成悲惨后果。

Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.

在妇女方面一项重要养老金形式就是寡妇抚恤金。

Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.

家庭抚恤金主要由寡妇抚恤金组成。

Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.

主要受害者是女童、被指责搞巫术妇女和寡妇

Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.

由于武装冲突原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名寡妇,其中多数人是土著人民。

La situation des veuves est aussi très préoccupante.

寡妇情况也非常令人不安。

Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.

该方案之下救济金支付给在经济状况调查之后符合条件鳏夫,并使鳏夫应享受非分摊救济金数额与寡妇相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寡妇 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


, , 寡不敌众, 寡不敌衆, 寡淡, 寡妇, 寡妇再嫁, 寡硅酸, 寡合, 寡欢,
guǎ fù
veuve
法语 助 手

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

这个以黑著称,掌控无上权利女人却被我们中许多人所敬仰。

La veuve est en possession d'une grande fortune.

这个有一大笔财产 。

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其是!”

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

这个女人不仅是个,还没有家人。

Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.

在其丈夫死后可以基于用益权占有财产。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说过保有用益权。

Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.

单身女和应有权得到自赔偿。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

经常不能维护对土地所有权。

Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.

龄大小不一,有是儿童,有女。

Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.

我国法律没有规定只能改嫁给亡夫兄弟。

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达加斯加,15%户主是女(离婚、分居或)。

Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.

这些信息也登录在权利国际网站。

Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.

女领取补助金总额中,67.5%是以抚恤金名义发放

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成悲惨后果。

Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.

女方面一项重要养老金形式就是抚恤金。

Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.

家庭抚恤金主要由抚恤金组成。

Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.

主要受害者是女童、被指责搞巫术女和

Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.

由于武装冲突原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名,其中多数人是土著人民。

La situation des veuves est aussi très préoccupante.

情况也非常令人不安。

Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.

该方案之下救济金支付给在经济状况调查之后符合条件鳏夫,并使鳏夫应享受非分摊救济金数额与相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寡妇 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


, , 寡不敌众, 寡不敌衆, 寡淡, 寡妇, 寡妇再嫁, 寡硅酸, 寡合, 寡欢,
guǎ fù
veuve
法语 助 手

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

这个以黑寡妇著称,掌控无上权利的女人却被我们中的许多人所敬仰。

La veuve est en possession d'une grande fortune.

这个寡妇有一大笔财产 。

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其是寡妇!”

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

这个女人不仅是个寡妇,还没有家人。

Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.

寡妇在其丈夫死后可以基于用益权占有财产。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说过的那样,寡妇保有用益权。

Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.

单身妇女和寡妇应有权得到自的赔偿。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.

寡妇的年龄大小不一,有的是儿童,有的是年老妇女。

Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.

我国的法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达加斯加,15%的户主是妇女(离婚、分居或寡妇)。

Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.

这些信息也登录在寡妇权利国际的网站。

Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.

在妇女领取的补助总额中,67.5%是以寡妇的名义发放的。

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成的悲惨的后果。

Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.

在妇女方面一项重要的养老形式就是寡妇

Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.

家庭主要由寡妇组成。

Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.

主要的受害者是女童、被指责搞巫术的妇女和寡妇

Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.

由于武装冲突的原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名寡妇,其中多数人是土著人民。

La situation des veuves est aussi très préoccupante.

寡妇情况也非常令人不安。

Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.

该方案之下的救济支付给在经济状况调查之后符合条件的鳏夫,并使鳏夫应享受的非分摊救济数额与寡妇相同。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寡妇 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


, , 寡不敌众, 寡不敌衆, 寡淡, 寡妇, 寡妇再嫁, 寡硅酸, 寡合, 寡欢,
guǎ fù
veuve
法语 助 手

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

这个以黑著称,掌控无上权利的女人却被我们中的许多人所敬仰。

La veuve est en possession d'une grande fortune.

这个有一大笔财产 。

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其是!”

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

这个女人不仅是个,还没有家人。

Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.

在其丈夫死后可以基于用益权占有财产。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已说过的那样,保有用益权。

Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.

单身女和有权得到自的赔偿。

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

常不能维护对土地的所有权。

Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.

的年龄大小不一,有的是儿童,有的是年老女。

Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.

我国的法律没有规定只能改嫁给亡夫兄弟。

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达加斯加,15%的户主是女(离婚、分居或)。

Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.

这些信息也登录在权利国际的网站。

Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.

女领取的补助金总额中,67.5%是以抚恤金的名义发放的。

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成的悲惨的后果。

Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.

女方面一项重要的养老金形式就是抚恤金。

Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.

家庭抚恤金主要由抚恤金组成。

Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.

主要的受害者是女童、被指责搞巫术的女和

Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.

由于武装冲突的原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名,其中多数人是土著人民。

La situation des veuves est aussi très préoccupante.

情况也非常令人不安。

Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.

该方案之下的救济金支付给在济状况调查之后符合条件的鳏夫,并使鳏夫享受的非分摊救济金数额与相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寡妇 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


, , 寡不敌众, 寡不敌衆, 寡淡, 寡妇, 寡妇再嫁, 寡硅酸, 寡合, 寡欢,