法语助手
  • 关闭
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信息均被视为密信息。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理密信息的专家将遵守商定的密信息处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的料属密信息。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地使用密信息?

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑密信息方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地使用密信息?

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理密信息的专家将遵守商定的密信息处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非密信息和密信息以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理密信息的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理密信息的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行种磋商)并交流非密信息和密信息。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含密信息,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非密和密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护密信息方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非密信息和密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护密信息方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护密信息仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

不应写报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

查人员提供的均被视为机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机的专家将遵守商定的机处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护机

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地使用这些机

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机方面的一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地使用这些机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机的专家将遵守商定的机处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任员和处理机的所有员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任员和处理机的所有员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要行磋商(设想在贸发会议内和外部行这种磋商)并交流非机和机

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机和机以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

组成员在保护机方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

组成员在保护机方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家服务协议,专家组成员对于保护机仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

息不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的息均被视为息。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理息的专家将遵守商定的息处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属息。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受使用这些息?

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑息方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受使用这些息?

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理息的专家将遵守商定的息处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非息和息以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理息的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理息的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非息和息。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含息,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非息以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护息方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非息和息以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护息方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护息仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

不应写进评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

员提供的均被视为机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

准处理机的专家将遵守商定的机处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年的登记资料属机

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护机

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地使用这些机

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地使用这些机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

准处理机的专家将遵守商定的机处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任评员和处理机的所有评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任评员和处理机的所有评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非机和机

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

评组成员在保护机方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

评组成员在保护机方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家评服务协议,专家评组成员对于保护机仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供均被视为

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理专家将遵守商处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法未成年人登记资料属

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地使用这些

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约可考虑进一步

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地使用这些

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理专家将遵守商处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非以及积极礼让义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会不应包含,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商和交流非密和以及积极礼让义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非以及积极礼让义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信息均被视为密信息。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准密信息的专家将遵守商定的密信程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属密信息。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地使用这些密信息?

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑密信息方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地使用这些密信息?

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准密信息的专家将遵守商定的密信程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非密信息和密信息以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和密信息的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和密信息的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非密信息和密信息。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含密信息,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非密和密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护密信息方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非密信息和密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护密信息方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护密信息仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

息不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的息均被视为息。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理息的专家将定的息处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属息。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地使用这些息?

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑息方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地使用这些息?

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理息的专家将定的息处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋、交流非息和息以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理息的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理息的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋(设想在贸发会议内和外部进行这种磋)并交流非息和息。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含息,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋和交流非息以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护息方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋、交流非息和息以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护息方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护息仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的均被视为机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

准处理机的专家将遵守商定的机处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护机

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行以不受限制地使用这些机

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方考虑机方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后以不受限制地使用这些机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

准处理机的专家将遵守商定的机处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非机和机

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的涉及磋商和交流非机密和机以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护机仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员信息均被视为密信息。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理密信专家将遵守商定密信息处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法未成年人登记资料属密信息。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地使用密信息?

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑密信息方面进一步规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地使用密信息?

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理密信专家将遵守商定密信息处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非密信息和密信息以及积极礼让义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理密信所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理密信所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行种磋商)并交流非密信息和密信息。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会决定不应包含密信息,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商和交流非密和密信息以及积极礼让义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护密信息方面义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非密信息和密信息以及积极礼让义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护密信息方面义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护密信息仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,