法语助手
  • 关闭


1. ample; spacieux
~客厅
salon spacieux


2. indulgent; magnanime
~处
traiter qn avec clémence


其他参考解释:
ampleur
clémence
法 语助 手

Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.

掷弹手头戴宽大高顶皮帽。

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩宽大场地,占据了存储优势。

Cet oiseau a les ailes étendues.

这鸟有一对宽大翅膀。

Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !

并且,司机年龄越大,海马脑回后部就越宽大

Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.

显然,宽大方案没有多少成果。

De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.

此外,对拉皮罚极其宽大

Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.

虐待妻子丈夫们似乎总是得到宽大

De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.

而且,仅有少数国家受益于宽大申请。

La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.

土耳其当局对撰文人父亲宽大容忍完全无法解释。

Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).

1994 冈比亚宽大特权咨询委员

Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.

在这些案件中不得考虑任何能够宽大情况。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件第二个专门调查工具是宽大方案。

Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.

如果有人将我们宽大为怀混同于软弱,那就错了。

Elle flotte dans sa robe.

她那宽大连衣裙飘舞着。

En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.

因为我看见两个保安摩托车手,就在他们后面,有一辆宽大黑色轿车。

Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.

对这样一种邪教宽大,就是践踏公民权利。

Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.

部长身穿宽大衬衫,以一枚胸针作为简单装饰,搭配长裙及平底鞋。

Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.

该案体现了在处卡特尔案件时采用宽大政策。

Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.

没有模特愿意穿上这种取代了宽大短裤和带式胸罩三个小三角布片。

On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.

近年一个重要例子是有效实行了公司宽大政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽大 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


宽绰, 宽绰的工资, 宽衬垫, 宽齿耙, 宽打窄用, 宽大, 宽大处理, 宽大的, 宽大的大衣, 宽大的卷领,


1. ample; spacieux
~客厅
salon spacieux


2. indulgent; magnanime
~处
traiter qn avec clémence


其他参考解释:
ampleur
clémence
法 语助 手

Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.

掷弹手头戴宽大高顶皮帽。

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩宽大场地,占据了存储优势。

Cet oiseau a les ailes étendues.

这鸟有一对宽大翅膀。

Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !

并且,司机年龄越大,海马脑回就越宽大

Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.

显然,宽大方案没有多少成果。

De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.

此外,对拉皮条惩罚极其宽大

Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.

虐待妻子丈夫们似乎总是得到宽大

De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.

而且,仅有少数国家受益于宽大申请。

La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.

土耳其当局对撰文人父亲宽大容忍完全无法解释。

Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).

1994 冈比亚宽大权咨询委员会主席。

Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.

在这些案件中不得考虑任何能够宽大情况。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

案件第二个专门调查工具是宽大方案。

Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.

如果有人将我们宽大为怀混同于软弱,那就错了。

Elle flotte dans sa robe.

她那宽大连衣裙飘舞着。

En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.

因为我看见两个保安摩托车手,就在他们面,有一辆宽大黑色轿车。

Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.

对这样一种邪教宽大,就是践踏公民权利。

Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.

长身穿宽大衬衫,以一枚胸针作为简单装饰,搭配长裙及平底鞋。

Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.

该案体现了在处案件时采用宽大政策。

Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.

没有模愿意穿上这种取代了宽大短裤和带式胸罩三个小三角布片。

On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.

近年一个重要例子是有效实行了公司宽大政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽大 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


宽绰, 宽绰的工资, 宽衬垫, 宽齿耙, 宽打窄用, 宽大, 宽大处理, 宽大的, 宽大的大衣, 宽大的卷领,


1. ample; spacieux
~客厅
salon spacieux


2. indulgent; magnanime
~处
traiter qn avec clémence


其他参考解释:
ampleur
clémence
法 语助 手

Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.

掷弹手头戴宽大高顶皮帽。

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩宽大场地,占据了存储优势。

Cet oiseau a les ailes étendues.

这鸟有一对宽大翅膀。

Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !

并且,司龄越大,海马脑回后部就越宽大

Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.

显然,宽大方案没有多少成果。

De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.

此外,对拉皮条惩罚极其宽大

Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.

虐待妻子丈夫们似乎总是得到宽大

De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.

而且,仅有少数国家受益于宽大申请。

La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.

土耳其当局对撰文人父亲宽大容忍完全无法解释。

Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).

1994 冈比亚宽大特权咨询委员会主席。

Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.

在这些案件中不得考虑任何能够宽大情况。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件第二个专工具是宽大方案。

Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.

如果有人将我们宽大为怀混同于软弱,那就错了。

Elle flotte dans sa robe.

她那宽大连衣裙飘舞着。

En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.

因为我看见两个保安摩托车手,就在他们后面,有一辆宽大黑色轿车。

Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.

对这样一种邪教宽大,就是践踏公民权利。

Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.

部长身穿宽大衬衫,以一枚胸针作为简单装饰,搭配长裙及平底鞋。

Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.

该案体现了在处卡特尔案件时采用宽大政策。

Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.

没有模特愿意穿上这种取代了宽大短裤和带式胸罩三个小三角布片。

On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.

一个重要例子是有效实行了公司宽大政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽大 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


宽绰, 宽绰的工资, 宽衬垫, 宽齿耙, 宽打窄用, 宽大, 宽大处理, 宽大的, 宽大的大衣, 宽大的卷领,


1. ample; spacieux
~的客厅
salon spacieux


2. indulgent; magnanime
~处
traiter qn avec clémence


解释:
ampleur
clémence
法 语助 手

Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.

掷弹手头戴宽大的高顶皮帽。

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。

Cet oiseau a les ailes étendues.

这鸟有一对宽大的翅膀。

Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !

并且,司机的年龄越大,海马脑回的后部宽大

Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.

显然,宽大方案没有多少成果。

De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.

此外,对拉皮条的惩罚极其宽大

Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.

虐待妻子的丈夫们似乎总是得到宽大

De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.

而且,仅有少数国家受益于宽大申请。

La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.

土耳其当局对撰文人父亲的宽大容忍完全无法解释。

Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).

1994 冈比亚宽大特权咨询委员会主席。

Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.

这些案件中不得虑任何能够宽大的情况。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件的第二个专门调查工具是宽大方案。

Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.

如果有人将我们宽大为怀混同于软弱,那错了。

Elle flotte dans sa robe.

她那宽大的连衣裙飘舞着。

En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.

因为我看见两个保安摩托车手,们后面,有一辆宽大的黑色轿车。

Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.

对这样的一种邪教宽大是践踏公民权利。

Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.

部长身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。

Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.

该案体现了卡特尔案件时采用的宽大政策。

Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.

没有模特愿意穿上这种取代了宽大短裤和带式胸罩的三个小三角布片。

On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.

近年的一个重要例子是有效实行了公司宽大政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽大 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


宽绰, 宽绰的工资, 宽衬垫, 宽齿耙, 宽打窄用, 宽大, 宽大处理, 宽大的, 宽大的大衣, 宽大的卷领,


1. ample; spacieux
~客厅
salon spacieux


2. indulgent; magnanime
~处
traiter qn avec clémence


其他参考解释:
ampleur
clémence
法 语助 手

Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.

掷弹手头戴高顶皮帽。

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩场地,占据了存储优势。

Cet oiseau a les ailes étendues.

这鸟有一对

Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !

并且,司机年龄越,海马脑回后部就越

Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.

显然,案没有多少成果。

De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.

此外,对拉皮条惩罚极其

Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.

虐待妻子丈夫们似乎总是得到

De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.

而且,仅有少数国家受益于申请。

La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.

土耳其当局对撰文人父亲容忍完全无法解释。

Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).

1994 冈比亚特权咨询委员会主席。

Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.

在这些案件中不得考虑任何能够情况。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件第二个专门调查工具是案。

Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.

如果有人将我们为怀混同于软弱,那就错了。

Elle flotte dans sa robe.

她那连衣裙飘舞着。

En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.

因为我看见两个保安摩托车手,就在他们后面,有一辆黑色轿车。

Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.

对这样一种邪教,就是践踏公民权利。

Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.

部长身穿衬衫,以一枚胸针作为简单装饰,搭配长裙及平底鞋。

Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.

该案体现了在处卡特尔案件时采用政策。

Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.

没有模特愿意穿上这种取代了短裤和带式胸罩三个小三角布片。

On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.

近年一个重要例子是有效实行了公司政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽大 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


宽绰, 宽绰的工资, 宽衬垫, 宽齿耙, 宽打窄用, 宽大, 宽大处理, 宽大的, 宽大的大衣, 宽大的卷领,


1. ample; spacieux
~的客厅
salon spacieux


2. indulgent; magnanime
~
traiter qn avec clémence


其他参考解释:
ampleur
clémence
法 语助 手

Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.

掷弹手头戴的高顶皮帽。

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩的场地,占据了存储优势。

Cet oiseau a les ailes étendues.

这鸟有一对的翅膀。

Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !

并且,司机的年龄越,海马脑回的后部就越

Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.

显然,方案没有多少成果。

De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.

此外,对拉皮条的惩罚极其

Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.

的丈夫们似乎总是得到

De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.

而且,仅有少数国家受益于申请。

La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.

土耳其当局对撰文人父亲的容忍完全无法解释。

Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).

1994 冈比亚特权咨询委员会主席。

Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.

在这些案件中不得考虑任何能够的情况。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件的第二个专门调查工具是方案。

Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.

如果有人将我们为怀混同于软弱,那就错了。

Elle flotte dans sa robe.

她那的连衣裙飘舞着。

En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.

因为我看见两个保安摩托车手,就在他们后面,有一辆的黑色轿车。

Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.

对这样的一种邪教,就是践踏公民权利。

Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.

部长身穿的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。

Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.

该案体现了在卡特尔案件时采用的政策。

Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.

没有模特愿意穿上这种取代了短裤和带式胸罩的三个小三角布片。

On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.

近年的一个重要例是有效实行了公司政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽大 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


宽绰, 宽绰的工资, 宽衬垫, 宽齿耙, 宽打窄用, 宽大, 宽大处理, 宽大的, 宽大的大衣, 宽大的卷领,


1. ample; spacieux
~的客厅
salon spacieux


2. indulgent; magnanime
~处
traiter qn avec clémence


其他参考解释:
ampleur
clémence
法 语助 手

Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.

掷弹手头戴的高顶皮帽。

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩的场地,占据了存储优势。

Cet oiseau a les ailes étendues.

这鸟有一对的翅膀。

Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !

并且,司机的年龄越,海马脑回的后部就越

Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.

显然,没有多少成果。

De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.

此外,对拉皮条的惩罚极其

Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.

虐待妻子的丈夫们似乎总是得到

De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.

而且,仅有少数国家受益于申请。

La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.

土耳其当局对撰文人父亲的容忍完全无法解释。

Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).

1994 冈比亚特权咨询委员会主席。

Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.

在这些件中不得考虑任的情况。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔件的第二个专门调查工具是

Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.

如果有人将我们为怀混同于软弱,那就错了。

Elle flotte dans sa robe.

她那的连衣裙飘舞着。

En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.

因为我看见两个保安摩托车手,就在他们后面,有一辆的黑色轿车。

Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.

对这样的一种邪教,就是践踏公民权利。

Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.

部长身穿的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。

Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.

体现了在处卡特尔件时采用的政策。

Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.

没有模特愿意穿上这种取代了短裤和带式胸罩的三个小三角布片。

On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.

近年的一个重要例子是有效实行了公司政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽大 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


宽绰, 宽绰的工资, 宽衬垫, 宽齿耙, 宽打窄用, 宽大, 宽大处理, 宽大的, 宽大的大衣, 宽大的卷领,


1. ample; spacieux
~的客厅
salon spacieux


2. indulgent; magnanime
~处
traiter qn avec clémence


其他参考解释:
ampleur
clémence
法 语助 手

Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.

掷弹手头戴的高顶皮帽。

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩的场地,占据了存储优势。

Cet oiseau a les ailes étendues.

这鸟有一对的翅膀。

Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !

并且,司机的年龄越,海马脑回的后部就越

Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.

显然,没有多少成果。

De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.

此外,对拉皮条的惩罚极其

Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.

虐待妻子的丈夫们似乎总是得到

De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.

而且,仅有少数国家受益于申请。

La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.

土耳其当局对撰文人父亲的容忍完全无法解释。

Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).

1994 冈比亚特权咨询委员会主席。

Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.

在这些件中不得考虑任的情况。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔件的第二个专门调查工具是

Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.

如果有人将我们为怀混同于软弱,那就错了。

Elle flotte dans sa robe.

她那的连衣裙飘舞着。

En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.

因为我看见两个保安摩托车手,就在他们后面,有一辆的黑色轿车。

Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.

对这样的一种邪教,就是践踏公民权利。

Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.

部长身穿的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。

Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.

体现了在处卡特尔件时采用的政策。

Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.

没有模特愿意穿上这种取代了短裤和带式胸罩的三个小三角布片。

On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.

近年的一个重要例子是有效实行了公司政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽大 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


宽绰, 宽绰的工资, 宽衬垫, 宽齿耙, 宽打窄用, 宽大, 宽大处理, 宽大的, 宽大的大衣, 宽大的卷领,


1. ample; spacieux
~的客厅
salon spacieux


2. indulgent; magnanime
~处
traiter qn avec clémence


其他参考
ampleur
clémence
法 语助 手

Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.

掷弹手头戴宽大的高顶皮帽。

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。

Cet oiseau a les ailes étendues.

这鸟有一对宽大的翅膀。

Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !

并且,司机的年龄越大,海马脑回的后部就越宽大

Apparemment, peu ont donné lieu à l'utilisation d'un programme de repentis.

显然,宽大方案没有多少成果。

De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.

此外,对拉皮条的惩罚极其宽大

Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.

虐待妻子的丈夫总是得到宽大

De plus, seul un petit nombre de pays bénéficiaient de demandes de clémence.

而且,仅有少数国家受益于宽大申请。

La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.

土耳其当局对撰文人父亲的宽大容忍完全无法

Président du Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce (Gambie).

1994 比亚宽大特权咨询委员会主席。

Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.

在这些案件中不得考虑任何能够宽大的情况。

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件的第二个专门调查工具是宽大方案。

Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.

如果有人将我宽大为怀混同于软弱,那就错了。

Elle flotte dans sa robe.

她那宽大的连衣裙飘舞着。

En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.

因为我看见两个保安摩托车手,就在他后面,有一辆宽大的黑色轿车。

Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.

对这样的一种邪教宽大,就是践踏公民权利。

Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.

部长身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。

Cette affaire illustre le recours à des programmes de clémence dans les affaires sur les ententes.

该案体现了在处卡特尔案件时采用的宽大政策。

Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.

没有模特愿意穿上这种取代了宽大短裤和带式胸罩的三个小三角布片。

On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.

近年的一个重要例子是有效实行了公司宽大政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 宽大 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


宽绰, 宽绰的工资, 宽衬垫, 宽齿耙, 宽打窄用, 宽大, 宽大处理, 宽大的, 宽大的大衣, 宽大的卷领,