Je suis allée chez elle une seule fois, mais c'est facile de trouver sa maison.
我只去过她家一次,但我容
找到她家。
Je suis allée chez elle une seule fois, mais c'est facile de trouver sa maison.
我只去过她家一次,但我容
找到她家。
Il a trouvé son chemin facilement.
他容
找到了路。
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有多唱词,但人们
容
分辨出她的声音。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容穿越了检查站。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容获得及时的贸
数据。
Ce dont l'Afrique a besoin, c'est un accès facilité aux soins et aux médicaments.
非洲所需要的是更加容获得保健和药品。
Aussi, des mesures spéciales doivent être adoptées afin de faciliter la scolarisation des enfants soldats.
因此,需要采取特别措施使儿童兵较容
上学。
Nous avons le sentiment qu'un tel mécanisme pourrait très facilement être mis au point.
我们认为,这样一种力可以非常容
安排。
35 et 36) reposent sur les mêmes idées fausses.
从表2的数据可以容
计算出男女分列的指数。
D'autres règles peuvent être plus facilement fixées dans des accords bilatéraux ou régionaux.
其他规则可以更容在双边或区域协定中加以规定。
Bien des situations qui provoquent la mort d'un nouveau-né peuvent aisément être évitées ou réglées.
许多造成新生儿死亡的情况容
防或治疗。
Le Groupe aurait pu facilement l'obtenir, s'il l'avait demandée.
如果专家组提出要求的话,将可以容
获得这一信息。
Dans de nombreux cas importants, les dividendes peuvent être convertis en plus-values très facilement.
在许多重要的情况下,股息可以容
转换为资本收益。
Les riches peuvent subventionner à loisir leur agriculture, leur industrie, leur secteur aérien, etc.
富国可以容
补贴它们的农业、工业和航空业等部门。
Ces informations étaient accessibles, ou pouvaient être mises facilement à disposition, au niveau national.
这些资料在国家一级是可以得到的,或者说可以容
得到。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都容
获得法律援助服务。
Nous devrions faire plus encore et l'information devrait être plus rapidement disponible.
我们应当在这方面做得更多,应当容
获取信息。
Les programmes doivent permettre aux parents de concilier plus facilement travail rémunéré et activité parentale.
这些方案将使得父母们够比较容
将有薪酬工作与做父母的责任结合起来。
Nous pouvons clairement le voir avec ce genre de déclarations irresponsables de la délégation japonaise.
我们透过日本代表团这种非常不负责任的发言,就够容
看到这一点。
La CEDEF a été traduite en langue nationale, rendant ainsi sa diffusion plus facile.
《消除对妇女一切形式歧视公约》已经被翻译成本国语言,以便更加容宣传普及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis allée chez elle une seule fois, mais c'est facile de trouver sa maison.
我只去过她家一次,但我能很容易找到她家。
Il a trouvé son chemin facilement.
很容易
找到了路。
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有很多唱词,但人们却能很容易分辨出她的声音。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易穿越了检查站。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容易时的贸易数据。
Ce dont l'Afrique a besoin, c'est un accès facilité aux soins et aux médicaments.
非洲所需要的是更加容易保健和药品。
Aussi, des mesures spéciales doivent être adoptées afin de faciliter la scolarisation des enfants soldats.
因此,需要采取特别措施使儿童兵能较容易上学。
Nous avons le sentiment qu'un tel mécanisme pourrait très facilement être mis au point.
我们认为,这样一种能力可以非常容易安排。
35 et 36) reposent sur les mêmes idées fausses.
从表2的数据可以很容易计算出男女分列的指数。
D'autres règles peuvent être plus facilement fixées dans des accords bilatéraux ou régionaux.
其可以更容易
在双边或区域协定中加以
定。
Bien des situations qui provoquent la mort d'un nouveau-né peuvent aisément être évitées ou réglées.
许多造成新生儿死亡的情况很容易预防或治疗。
Le Groupe aurait pu facilement l'obtenir, s'il l'avait demandée.
如果专家组提出要求的话,将可以很容易这一信息。
Dans de nombreux cas importants, les dividendes peuvent être convertis en plus-values très facilement.
在许多重要的情况下,股息可以很容易转换为资本收益。
Les riches peuvent subventionner à loisir leur agriculture, leur industrie, leur secteur aérien, etc.
富国可以很容易补贴它们的农业、工业和航空业等部门。
Ces informations étaient accessibles, ou pouvaient être mises facilement à disposition, au niveau national.
这些资料在国家一级是可以到的,或者说可以很容易
到。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
询问,那些最弱势的群体是否都能很容易
法律援助服务。
Nous devrions faire plus encore et l'information devrait être plus rapidement disponible.
我们应当在这方面做更多,应当很容易
取信息。
Les programmes doivent permettre aux parents de concilier plus facilement travail rémunéré et activité parentale.
这些方案将使父母们能够比较容易
将有薪酬工作与做父母的责任结合起来。
Nous pouvons clairement le voir avec ce genre de déclarations irresponsables de la délégation japonaise.
我们透过日本代表团这种非常不负责任的发言,就能够容易看到这一点。
La CEDEF a été traduite en langue nationale, rendant ainsi sa diffusion plus facile.
《消除对妇女一切形式歧视公约》已经被翻译成本国语言,以便更加容易宣传普
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis allée chez elle une seule fois, mais c'est facile de trouver sa maison.
我只去过她家一次,但我能很容易找到她家。
Il a trouvé son chemin facilement.
他很容易找到
路。
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有很多唱词,但人们却能很容易分辨出她的声音。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易穿越
站。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容易获得及时的贸易数据。
Ce dont l'Afrique a besoin, c'est un accès facilité aux soins et aux médicaments.
非洲所需要的是更加容易获得保健和药品。
Aussi, des mesures spéciales doivent être adoptées afin de faciliter la scolarisation des enfants soldats.
因此,需要采取特别措施使儿童兵能较容易上学。
Nous avons le sentiment qu'un tel mécanisme pourrait très facilement être mis au point.
我们认为,这样一种能力可以非常容易安排。
35 et 36) reposent sur les mêmes idées fausses.
从表2的数据可以很容易计算出男女分列的指数。
D'autres règles peuvent être plus facilement fixées dans des accords bilatéraux ou régionaux.
其他规则可以更容易在双边或
定中加以规定。
Bien des situations qui provoquent la mort d'un nouveau-né peuvent aisément être évitées ou réglées.
许多造成新生儿死亡的情况很容易预防或治疗。
Le Groupe aurait pu facilement l'obtenir, s'il l'avait demandée.
如果专家组提出要求的话,将可以很容易获得这一信息。
Dans de nombreux cas importants, les dividendes peuvent être convertis en plus-values très facilement.
在许多重要的情况下,股息可以很容易转换为资本收益。
Les riches peuvent subventionner à loisir leur agriculture, leur industrie, leur secteur aérien, etc.
富国可以很容易补贴它们的农业、工业和航空业等部门。
Ces informations étaient accessibles, ou pouvaient être mises facilement à disposition, au niveau national.
这些资料在国家一级是可以得到的,或者说可以很容易得到。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易获得法律援助服务。
Nous devrions faire plus encore et l'information devrait être plus rapidement disponible.
我们应当在这方面做得更多,应当很容易获取信息。
Les programmes doivent permettre aux parents de concilier plus facilement travail rémunéré et activité parentale.
这些方案将使得父母们能够比较容易将有薪酬工作与做父母的责任结合起来。
Nous pouvons clairement le voir avec ce genre de déclarations irresponsables de la délégation japonaise.
我们透过日本代表团这种非常不负责任的发言,就能够容易看到这一点。
La CEDEF a été traduite en langue nationale, rendant ainsi sa diffusion plus facile.
《消除对妇女一切形式歧视公约》已经被翻译成本国语言,以便更加容易宣传普及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis allée chez elle une seule fois, mais c'est facile de trouver sa maison.
只去过她家一次,但
很容易
找到她家。
Il a trouvé son chemin facilement.
他很容易找到了路。
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有很多唱词,但人却
很容易
分辨出她的声音。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使相当容易
穿越了检查站。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容易获得及时的贸易数据。
Ce dont l'Afrique a besoin, c'est un accès facilité aux soins et aux médicaments.
非洲所需要的是更加容易获得保健和药品。
Aussi, des mesures spéciales doivent être adoptées afin de faciliter la scolarisation des enfants soldats.
因此,需要采取特别措施使儿童容易
上学。
Nous avons le sentiment qu'un tel mécanisme pourrait très facilement être mis au point.
为,这样一种
力可以非常容易
安排。
35 et 36) reposent sur les mêmes idées fausses.
从表2的数据可以很容易计算出男女分列的指数。
D'autres règles peuvent être plus facilement fixées dans des accords bilatéraux ou régionaux.
其他规则可以更容易在双边或区域协定中加以规定。
Bien des situations qui provoquent la mort d'un nouveau-né peuvent aisément être évitées ou réglées.
许多造成新生儿死亡的情况很容易预防或治疗。
Le Groupe aurait pu facilement l'obtenir, s'il l'avait demandée.
如果专家组提出要求的话,将可以很容易获得这一信息。
Dans de nombreux cas importants, les dividendes peuvent être convertis en plus-values très facilement.
在许多重要的情况下,股息可以很容易转换为资本收益。
Les riches peuvent subventionner à loisir leur agriculture, leur industrie, leur secteur aérien, etc.
富国可以很容易补贴它
的农业、工业和航空业等部门。
Ces informations étaient accessibles, ou pouvaient être mises facilement à disposition, au niveau national.
这些资料在国家一级是可以得到的,或者说可以很容易得到。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都很容易
获得法律援助服务。
Nous devrions faire plus encore et l'information devrait être plus rapidement disponible.
应当在这方面做得更多,应当很容易
获取信息。
Les programmes doivent permettre aux parents de concilier plus facilement travail rémunéré et activité parentale.
这些方案将使得父母够比
容易
将有薪酬工作与做父母的责任结合起来。
Nous pouvons clairement le voir avec ce genre de déclarations irresponsables de la délégation japonaise.
透过日本代表团这种非常不负责任的发言,就
够容易
看到这一点。
La CEDEF a été traduite en langue nationale, rendant ainsi sa diffusion plus facile.
《消除对妇女一切形式歧视公约》已经被翻译成本国语言,以便更加容易宣传普及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je suis allée chez elle une seule fois, mais c'est facile de trouver sa maison.
我只去过她家一次,但我很容易
找到她家。
Il a trouvé son chemin facilement.
他很容易找到了路。
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有很多唱词,但人们却很容易
分辨出她的声音。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易穿越了检查站。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容易获得及时的贸易数据。
Ce dont l'Afrique a besoin, c'est un accès facilité aux soins et aux médicaments.
非洲所需要的是更加容易获得保健和药品。
Aussi, des mesures spéciales doivent être adoptées afin de faciliter la scolarisation des enfants soldats.
因此,需要采措施使儿童兵
较容易
上学。
Nous avons le sentiment qu'un tel mécanisme pourrait très facilement être mis au point.
我们认为,这样一种以非常容易
安排。
35 et 36) reposent sur les mêmes idées fausses.
从表2的数据以很容易
计算出男女分列的指数。
D'autres règles peuvent être plus facilement fixées dans des accords bilatéraux ou régionaux.
其他规则以更容易
在双边或区域协定中加以规定。
Bien des situations qui provoquent la mort d'un nouveau-né peuvent aisément être évitées ou réglées.
许多造成新生儿死亡的情况很容易预防或治疗。
Le Groupe aurait pu facilement l'obtenir, s'il l'avait demandée.
如果专家组提出要求的话,将以很容易
获得这一信息。
Dans de nombreux cas importants, les dividendes peuvent être convertis en plus-values très facilement.
在许多重要的情况下,股息以很容易
转换为资本收益。
Les riches peuvent subventionner à loisir leur agriculture, leur industrie, leur secteur aérien, etc.
富国以很容易
补贴它们的农业、工业和航空业等部门。
Ces informations étaient accessibles, ou pouvaient être mises facilement à disposition, au niveau national.
这些资料在国家一级是以得到的,或者说
以很容易
得到。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都很容易
获得法律援助服务。
Nous devrions faire plus encore et l'information devrait être plus rapidement disponible.
我们应当在这方面做得更多,应当很容易获
信息。
Les programmes doivent permettre aux parents de concilier plus facilement travail rémunéré et activité parentale.
这些方案将使得父母们够比较容易
将有薪酬工作与做父母的责任结合起来。
Nous pouvons clairement le voir avec ce genre de déclarations irresponsables de la délégation japonaise.
我们透过日本代表团这种非常不负责任的发言,就够容易
看到这一点。
La CEDEF a été traduite en langue nationale, rendant ainsi sa diffusion plus facile.
《消除对妇女一切形式歧视公约》已经被翻译成本国语言,以便更加容易宣传普及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis allée chez elle une seule fois, mais c'est facile de trouver sa maison.
我只去过她家一次,但我能很容易找到她家。
Il a trouvé son chemin facilement.
他很容易找到了路。
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有很多唱词,但人们却能很容易分辨出她
声音。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易穿越了检查站。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容易及时
贸易
据。
Ce dont l'Afrique a besoin, c'est un accès facilité aux soins et aux médicaments.
非洲所需要是更加容易
健和药品。
Aussi, des mesures spéciales doivent être adoptées afin de faciliter la scolarisation des enfants soldats.
因此,需要采取特别措施使儿童兵能较容易上学。
Nous avons le sentiment qu'un tel mécanisme pourrait très facilement être mis au point.
我们认为,这样一种能力可以非常容易安排。
35 et 36) reposent sur les mêmes idées fausses.
从2
据可以很容易
计算出男女分列
指
。
D'autres règles peuvent être plus facilement fixées dans des accords bilatéraux ou régionaux.
其他规则可以更容易在双边或区域协定中加以规定。
Bien des situations qui provoquent la mort d'un nouveau-né peuvent aisément être évitées ou réglées.
许多造成新生儿死亡情况很容易
预防或治疗。
Le Groupe aurait pu facilement l'obtenir, s'il l'avait demandée.
如果专家组提出要求话,将可以很容易
这一信息。
Dans de nombreux cas importants, les dividendes peuvent être convertis en plus-values très facilement.
在许多重要情况下,股息可以很容易
转换为资本收益。
Les riches peuvent subventionner à loisir leur agriculture, leur industrie, leur secteur aérien, etc.
富国可以很容易补贴它们
农业、工业和航空业等部门。
Ces informations étaient accessibles, ou pouvaient être mises facilement à disposition, au niveau national.
这些资料在国家一级是可以到
,或者说可以很容易
到。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势群体是否都能很容易
法律援助服务。
Nous devrions faire plus encore et l'information devrait être plus rapidement disponible.
我们应当在这方面做更多,应当很容易
取信息。
Les programmes doivent permettre aux parents de concilier plus facilement travail rémunéré et activité parentale.
这些方案将使父母们能够比较容易
将有薪酬工作与做父母
责任结合起来。
Nous pouvons clairement le voir avec ce genre de déclarations irresponsables de la délégation japonaise.
我们透过日本代团这种非常不负责任
发言,就能够容易
看到这一点。
La CEDEF a été traduite en langue nationale, rendant ainsi sa diffusion plus facile.
《消除对妇女一切形式歧视公约》已经被翻译成本国语言,以便更加容易宣传普及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis allée chez elle une seule fois, mais c'est facile de trouver sa maison.
我只去过她家一次,但我容
找到她家。
Il a trouvé son chemin facilement.
他容
找到了路。
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有多唱词,但人们
容
分辨出她的声音。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容穿越了检查站。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容获得及时的贸
数据。
Ce dont l'Afrique a besoin, c'est un accès facilité aux soins et aux médicaments.
非洲所需要的是更加容获得保健和药品。
Aussi, des mesures spéciales doivent être adoptées afin de faciliter la scolarisation des enfants soldats.
因此,需要采取特别措施使儿童兵较容
上学。
Nous avons le sentiment qu'un tel mécanisme pourrait très facilement être mis au point.
我们认为,这样一种力可以非常容
安排。
35 et 36) reposent sur les mêmes idées fausses.
从表2的数据可以容
计算出男女分列的指数。
D'autres règles peuvent être plus facilement fixées dans des accords bilatéraux ou régionaux.
其他规则可以更容在双边或区域协定中加以规定。
Bien des situations qui provoquent la mort d'un nouveau-né peuvent aisément être évitées ou réglées.
许多造成新生儿死亡的情况容
防或治疗。
Le Groupe aurait pu facilement l'obtenir, s'il l'avait demandée.
如果专家组提出要求的话,将可以容
获得这一信息。
Dans de nombreux cas importants, les dividendes peuvent être convertis en plus-values très facilement.
在许多重要的情况下,股息可以容
转换为资本收益。
Les riches peuvent subventionner à loisir leur agriculture, leur industrie, leur secteur aérien, etc.
富国可以容
补贴它们的农业、工业和航空业等部门。
Ces informations étaient accessibles, ou pouvaient être mises facilement à disposition, au niveau national.
这些资料在国家一级是可以得到的,或者说可以容
得到。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都容
获得法律援助服务。
Nous devrions faire plus encore et l'information devrait être plus rapidement disponible.
我们应当在这方面做得更多,应当容
获取信息。
Les programmes doivent permettre aux parents de concilier plus facilement travail rémunéré et activité parentale.
这些方案将使得父母们够比较容
将有薪酬工作与做父母的责任结合起来。
Nous pouvons clairement le voir avec ce genre de déclarations irresponsables de la délégation japonaise.
我们透过日本代表团这种非常不负责任的发言,就够容
看到这一点。
La CEDEF a été traduite en langue nationale, rendant ainsi sa diffusion plus facile.
《消除对妇女一切形式歧视公约》已经被翻译成本国语言,以便更加容宣传普及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis allée chez elle une seule fois, mais c'est facile de trouver sa maison.
我只去过她家一次,但我能很容易找到她家。
Il a trouvé son chemin facilement.
他很容易找到了路。
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有很多唱词,但人们却能很容易分辨出她的声音。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易穿越了检查站。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容易获得及时的贸易数据。
Ce dont l'Afrique a besoin, c'est un accès facilité aux soins et aux médicaments.
非洲所需要的是更加容易获得保健和药品。
Aussi, des mesures spéciales doivent être adoptées afin de faciliter la scolarisation des enfants soldats.
因此,需要采取特别措施使儿童兵能较容易上学。
Nous avons le sentiment qu'un tel mécanisme pourrait très facilement être mis au point.
我们认为,这样一种能力非常容易
安排。
35 et 36) reposent sur les mêmes idées fausses.
从表2的数据很容易
计算出男女分列的指数。
D'autres règles peuvent être plus facilement fixées dans des accords bilatéraux ou régionaux.
其他规则更容易
在双边或区域协定中加
规定。
Bien des situations qui provoquent la mort d'un nouveau-né peuvent aisément être évitées ou réglées.
许多造成新生儿死亡的情况很容易预防或治疗。
Le Groupe aurait pu facilement l'obtenir, s'il l'avait demandée.
如果专家组提出要求的话,将很容易
获得这一信
。
Dans de nombreux cas importants, les dividendes peuvent être convertis en plus-values très facilement.
在许多重要的情况下,股很容易
转换为资本收益。
Les riches peuvent subventionner à loisir leur agriculture, leur industrie, leur secteur aérien, etc.
富国很容易
补贴它们的农业、工业和航空业等部门。
Ces informations étaient accessibles, ou pouvaient être mises facilement à disposition, au niveau national.
这些资料在国家一级是得到的,或者说
很容易
得到。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易获得法律援助服务。
Nous devrions faire plus encore et l'information devrait être plus rapidement disponible.
我们应当在这方面做得更多,应当很容易获取信
。
Les programmes doivent permettre aux parents de concilier plus facilement travail rémunéré et activité parentale.
这些方案将使得父母们能够比较容易将有薪酬工作与做父母的责任结合起来。
Nous pouvons clairement le voir avec ce genre de déclarations irresponsables de la délégation japonaise.
我们透过日本代表团这种非常不负责任的发言,就能够容易看到这一点。
La CEDEF a été traduite en langue nationale, rendant ainsi sa diffusion plus facile.
《消除对妇女一切形式歧视公约》已经被翻译成本国语言,便更加容易
宣传普及。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis allée chez elle une seule fois, mais c'est facile de trouver sa maison.
我只去过她家一次,但我能很容找到她家。
Il a trouvé son chemin facilement.
他很容找到了路。
Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.
Major并没有很多唱词,但人们却能很容分辨出她的声音。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容穿越了检查站。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容获得及时的贸
数据。
Ce dont l'Afrique a besoin, c'est un accès facilité aux soins et aux médicaments.
非洲所需要的是更加容获得保健和
。
Aussi, des mesures spéciales doivent être adoptées afin de faciliter la scolarisation des enfants soldats.
此,需要采取特别措施使儿童兵能较容
上学。
Nous avons le sentiment qu'un tel mécanisme pourrait très facilement être mis au point.
我们认为,这样一种能力可以非常容排。
35 et 36) reposent sur les mêmes idées fausses.
从表2的数据可以很容计算出男女分列的指数。
D'autres règles peuvent être plus facilement fixées dans des accords bilatéraux ou régionaux.
其他规则可以更容在双边或区域协定中加以规定。
Bien des situations qui provoquent la mort d'un nouveau-né peuvent aisément être évitées ou réglées.
许多造成新生儿死亡的情况很容预防或治疗。
Le Groupe aurait pu facilement l'obtenir, s'il l'avait demandée.
如果专家组提出要求的话,将可以很容获得这一信息。
Dans de nombreux cas importants, les dividendes peuvent être convertis en plus-values très facilement.
在许多重要的情况下,股息可以很容转换为资本收益。
Les riches peuvent subventionner à loisir leur agriculture, leur industrie, leur secteur aérien, etc.
富国可以很容补贴它们的农业、工业和航空业等部门。
Ces informations étaient accessibles, ou pouvaient être mises facilement à disposition, au niveau national.
这些资料在国家一级是可以得到的,或者说可以很容得到。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容获得法律援助服务。
Nous devrions faire plus encore et l'information devrait être plus rapidement disponible.
我们应当在这方面做得更多,应当很容获取信息。
Les programmes doivent permettre aux parents de concilier plus facilement travail rémunéré et activité parentale.
这些方案将使得父母们能够比较容将有薪酬工作与做父母的责任结合起来。
Nous pouvons clairement le voir avec ce genre de déclarations irresponsables de la délégation japonaise.
我们透过日本代表团这种非常不负责任的发言,就能够容看到这一点。
La CEDEF a été traduite en langue nationale, rendant ainsi sa diffusion plus facile.
《消除对妇女一切形式歧视公约》已经被翻译成本国语言,以便更加容宣传普及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。