法语助手
  • 关闭
jiāguī
discipline familiale ;
règles domestiques
法 语助 手

Certaines formes de violence bien ancrées ne sont pas reconnues comme des crimes par la société, étant expliquées comme des « disciplines familiales » et par conséquent ignorées.

社会并不把某些根深蒂固的做法看成是犯罪,为“家规”,因此家庭暴力被人们忽视、宽恕甚至容忍。

D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.

根据收到的情况,该妇女在母亲因不遵守家规父亲杀死后据称被兄长关押并受到严重虐待。

Il est convaincu toutefois que chaque État souverain a le droit de décider de la politique qu'il souhaite suivre sur le plan intérieur en matière de discipline scolaire, familiale et pénale et des moyens à mettre en œuvre pour s'attaquer aux problèmes du voyoutisme et de la délinquance juvénile.

不过,新加坡相信,各主权国家有权决定它在校规、家规和刑事处罚方面想要遵循的内部政策以及为了解决青少年违法犯罪采取的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家规 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


家父, 家鸽, 家给人足, 家公, 家馆, 家规, 家和万事兴, 家黑种草, 家伙, 家伙(f),
jiāguī
discipline familiale ;
règles domestiques
法 语助 手

Certaines formes de violence bien ancrées ne sont pas reconnues comme des crimes par la société, étant expliquées comme des « disciplines familiales » et par conséquent ignorées.

社会并把某些根深蒂固的做法看成是犯罪,而视为“家规”,因此家庭暴力问题被人们忽视、宽恕甚至容忍。

D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.

收到的情况,该妇女在母亲因家规而被父亲杀死兄长关押并受到严重虐待。

Il est convaincu toutefois que chaque État souverain a le droit de décider de la politique qu'il souhaite suivre sur le plan intérieur en matière de discipline scolaire, familiale et pénale et des moyens à mettre en œuvre pour s'attaquer aux problèmes du voyoutisme et de la délinquance juvénile.

过,新加坡相信,各主权国家有权决定它在校规、家规和刑事处罚方面想要循的内部政策以及为了解决青少年违法犯罪问题而采取的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家规 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


家父, 家鸽, 家给人足, 家公, 家馆, 家规, 家和万事兴, 家黑种草, 家伙, 家伙(f),
jiāguī
discipline familiale ;
règles domestiques
法 语助 手

Certaines formes de violence bien ancrées ne sont pas reconnues comme des crimes par la société, étant expliquées comme des « disciplines familiales » et par conséquent ignorées.

社会并不把某些根深蒂固的做法看成是犯罪,而视为“家规”,因此家庭暴力问题被人们忽视、宽恕甚至容忍。

D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.

根据收到的情况,该妇女在母亲因不遵守家规而被父亲杀死后据称被兄长关押并受到严重虐待。

Il est convaincu toutefois que chaque État souverain a le droit de décider de la politique qu'il souhaite suivre sur le plan intérieur en matière de discipline scolaire, familiale et pénale et des moyens à mettre en œuvre pour s'attaquer aux problèmes du voyoutisme et de la délinquance juvénile.

不过,新加坡相信,各主权国家有权决定它在校规、家规和刑事处罚方面想要遵循的内部政策以及为了解决青少年违法犯罪问题而采取的手

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家规 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


家父, 家鸽, 家给人足, 家公, 家馆, 家规, 家和万事兴, 家黑种草, 家伙, 家伙(f),
jiāguī
discipline familiale ;
règles domestiques
法 语助 手

Certaines formes de violence bien ancrées ne sont pas reconnues comme des crimes par la société, étant expliquées comme des « disciplines familiales » et par conséquent ignorées.

社会并不把某些根深蒂固的做法看成是犯罪,而视为“家规”,因此家庭暴力问题被人们忽视、宽容忍。

D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.

根据收到的情况,该妇女在母亲因不遵守家规而被父亲杀死后据称被兄长关押并受到严重虐待。

Il est convaincu toutefois que chaque État souverain a le droit de décider de la politique qu'il souhaite suivre sur le plan intérieur en matière de discipline scolaire, familiale et pénale et des moyens à mettre en œuvre pour s'attaquer aux problèmes du voyoutisme et de la délinquance juvénile.

不过,新加,各主权国家有权决定它在校规、家规和刑事处罚方面想要遵循的内部政策以及为了解决青少年违法犯罪问题而采取的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家规 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


家父, 家鸽, 家给人足, 家公, 家馆, 家规, 家和万事兴, 家黑种草, 家伙, 家伙(f),
jiāguī
discipline familiale ;
règles domestiques
法 语助 手

Certaines formes de violence bien ancrées ne sont pas reconnues comme des crimes par la société, étant expliquées comme des « disciplines familiales » et par conséquent ignorées.

社会并不把某些根深蒂固的做法看成是犯罪,为“家规”,因此家庭暴力问题被人们忽视、宽恕甚至容忍。

D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.

根据收到的情况,该妇女在母亲因不遵守家规父亲杀死后据称被兄长关押并受到严重虐待。

Il est convaincu toutefois que chaque État souverain a le droit de décider de la politique qu'il souhaite suivre sur le plan intérieur en matière de discipline scolaire, familiale et pénale et des moyens à mettre en œuvre pour s'attaquer aux problèmes du voyoutisme et de la délinquance juvénile.

不过,新加坡相信,各主权国家有权决定它在校规、家规和刑事处罚方面想要遵循的内部政策以及为了解决青少年违法犯罪问题的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家规 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


家父, 家鸽, 家给人足, 家公, 家馆, 家规, 家和万事兴, 家黑种草, 家伙, 家伙(f),
jiāguī
discipline familiale ;
règles domestiques
法 语助 手

Certaines formes de violence bien ancrées ne sont pas reconnues comme des crimes par la société, étant expliquées comme des « disciplines familiales » et par conséquent ignorées.

社会并不把某些根深蒂固的做法看成是犯罪,而视为“家规”,因此家庭暴力问题被人们忽视、宽恕甚至容忍。

D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.

根据收到的情况,该妇女在因不遵守家规而被杀死后据称被关押并受到严重虐待。

Il est convaincu toutefois que chaque État souverain a le droit de décider de la politique qu'il souhaite suivre sur le plan intérieur en matière de discipline scolaire, familiale et pénale et des moyens à mettre en œuvre pour s'attaquer aux problèmes du voyoutisme et de la délinquance juvénile.

不过,新加坡相信,各主权国家有权决定它在校规、家规和刑事处罚方面想要遵循的内部政策以及为了解决青少年违法犯罪问题而采取的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家规 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


家父, 家鸽, 家给人足, 家公, 家馆, 家规, 家和万事兴, 家黑种草, 家伙, 家伙(f),
jiāguī
discipline familiale ;
règles domestiques
法 语助 手

Certaines formes de violence bien ancrées ne sont pas reconnues comme des crimes par la société, étant expliquées comme des « disciplines familiales » et par conséquent ignorées.

社会并不把某些根深蒂固的做法看成是,而视为“家规”,因此家庭暴力题被人们忽视、宽恕甚至容忍。

D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.

根据收到的情况,该妇女在母亲因不遵守家规而被父亲杀死后据称被兄长关押并受到严重虐待。

Il est convaincu toutefois que chaque État souverain a le droit de décider de la politique qu'il souhaite suivre sur le plan intérieur en matière de discipline scolaire, familiale et pénale et des moyens à mettre en œuvre pour s'attaquer aux problèmes du voyoutisme et de la délinquance juvénile.

不过,新加坡相信,各主权国家有权决定它在校规、家规和刑事处罚方面想要遵循的内部政策以及为了解决青少年违法题而采取的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家规 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


家父, 家鸽, 家给人足, 家公, 家馆, 家规, 家和万事兴, 家黑种草, 家伙, 家伙(f),
jiāguī
discipline familiale ;
règles domestiques
法 语助 手

Certaines formes de violence bien ancrées ne sont pas reconnues comme des crimes par la société, étant expliquées comme des « disciplines familiales » et par conséquent ignorées.

社会并不把某些根深蒂固的做法看成是犯罪,而视为“家规”,因此家庭暴力问题被人们忽视、宽恕甚至容忍。

D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.

根据收妇女在母亲因不遵守家规而被父亲杀死后据称被兄长关押并重虐待。

Il est convaincu toutefois que chaque État souverain a le droit de décider de la politique qu'il souhaite suivre sur le plan intérieur en matière de discipline scolaire, familiale et pénale et des moyens à mettre en œuvre pour s'attaquer aux problèmes du voyoutisme et de la délinquance juvénile.

不过,新加坡相信,各主权国家有权决定它在校规、家规和刑事处罚方面想要遵循的内部政策以及为了解决青少年违法犯罪问题而采取的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家规 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


家父, 家鸽, 家给人足, 家公, 家馆, 家规, 家和万事兴, 家黑种草, 家伙, 家伙(f),
jiāguī
discipline familiale ;
règles domestiques
法 语助 手

Certaines formes de violence bien ancrées ne sont pas reconnues comme des crimes par la société, étant expliquées comme des « disciplines familiales » et par conséquent ignorées.

社会并不把某些根深蒂固的做法看成是犯罪,而视为“家规”,因此家庭题被人们忽视、宽恕甚至容忍。

D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.

根据收到的情况,该妇女在母亲因不遵守家规而被父亲杀死后据称被兄长关押并受到严重虐待。

Il est convaincu toutefois que chaque État souverain a le droit de décider de la politique qu'il souhaite suivre sur le plan intérieur en matière de discipline scolaire, familiale et pénale et des moyens à mettre en œuvre pour s'attaquer aux problèmes du voyoutisme et de la délinquance juvénile.

不过,新加坡相信,各主权国家有权在校规、家规和刑事处罚方面想要遵循的内部政策以及为了解青少年违法犯罪题而采取的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家规 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


家父, 家鸽, 家给人足, 家公, 家馆, 家规, 家和万事兴, 家黑种草, 家伙, 家伙(f),