En 1959,ils possédaient 110.000 têtes de bétail.
1959年,他们拥有110 000家畜。
En 1959,ils possédaient 110.000 têtes de bétail.
1959年,他们拥有110 000家畜。
Les animaux domestiques viennent aussi s'y abreuver.
家畜也来喝水。
Ce sont des animaux domestiques.
这些是家畜。
Développera les techniques voulues pour améliorer l'élevage.
开发适当的技术来改进家畜饲养。
Des espèces moins efficientes sont utilisées dans l'élevage.
在养殖家畜中,采纳品种收效较差。
L'é1evage du bétail vient en tête des investissements, suivi par les services et 1'agriculture.
家畜饲养业是继服务和农业之后的主要投资部门。
Aucun modèle commercial d'élevage n'a été encore introduit en Bosnie-Herzégovine.
农场养殖家畜的商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
La loi sur les animaux d'élevage a pour but de garantir des normes de qualité en matière d'élevage.
《家畜法》的发布是为了确保有关家畜喂养的质量标准。
Les méthodes modernes de reproduction et de soins vétérinaires sont négligées en ce qui concerne le bétail local.
对于家畜的现代生殖式和保健不受重视。
De plus, les femmes participent rarement à la gestion des fonds autorenouvelables pour le petit élevage.
另,妇女很少参与乡村循环基金小家畜饲养的管理工作。
Il est essentiel de promouvoir l'agriculture, l'élevage et la pêche, ainsi que le secteur minier non pétrolier.
有必要促进农业、家畜饲养、渔业和非石油矿业部门。
De vastes superficies de prairie servant pour le pacage seraient également contaminées par des bombes de ce type.
估计并指出,大片用于供家畜喂草的草地也含有集束炸弹。
De même, il est probable que la capacité de charge des pâturages baissera en cas d'invasion de fourmis.
此,如牧草因蚁害而减少,饲养家畜及维持耕地的能力也有可能降低。
Toute cette zone a été clôturée pour empêcher efficacement les civils et les animaux domestiques d'y pénétrer.
延期请求中还指出,整个都围以栅栏,以确保平民和家畜被有效地排除在
。
Comprendre ces tendances, notamment l'importance du bétail, pour mieux conserver, réutiliser et répartir les ressources en eau.
了解这些趋势,特别是了解家畜的重要性,有助于在发展的同时节约用水、重新利用和分配水资源。
Si l'agriculture et l'élevage sont les principales sources d'emploi des femmes, les activités rémunérées à domicile sont également importantes.
虽然农业和家畜生产是农村妇女的主要就业来源,但以家庭为基础的创收活动也很重要。
Dans de nombreux pays développés, il semble que les pouvoirs publics revoient fondamentalement leurs politiques en matière d'agriculture et d'élevage intensifs.
在许多发达国家,政府的政策发生了根本的改变,正在朝着常规的集约农业和家畜养殖向发展。
Ils tendent plutôt à échanger du bétail et des produits agricoles locaux contre des produits alimentaires importés et d'autres articles durables.
而是用家畜和农产品来交换进口的食物和其他耐久用品。
Les attaquants ont aussi pillé et incendié des bâtiments civils et volé du bétail, des stocks de vivres et des récoltes.
攻击者还抢掠并放火烧毁民房,盗走家畜、储藏的粮食和作物。
Dans le secteur agricole, notamment le bétail et les pêches, les pertes s'élèveraient à 5,6 millions de dollars des îles Caïmanes.
农业部门的损失,包括家畜和鱼类,估计约为560万开曼元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1959,ils possédaient 110.000 têtes de bétail.
1959年,他们拥有110 000家畜。
Les animaux domestiques viennent aussi s'y abreuver.
家畜也来喝水。
Ce sont des animaux domestiques.
这些是家畜。
Développera les techniques voulues pour améliorer l'élevage.
开发适当的技术来改进家畜饲养。
Des espèces moins efficientes sont utilisées dans l'élevage.
在养殖家畜中,采纳品种收较差。
L'é1evage du bétail vient en tête des investissements, suivi par les services et 1'agriculture.
家畜饲养业是继服务和农业之后的主要投资部门。
Aucun modèle commercial d'élevage n'a été encore introduit en Bosnie-Herzégovine.
农场养殖家畜的商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
La loi sur les animaux d'élevage a pour but de garantir des normes de qualité en matière d'élevage.
《家畜法》的发布是为了确保有关家畜喂养的质量标准。
Les méthodes modernes de reproduction et de soins vétérinaires sont négligées en ce qui concerne le bétail local.
对于家畜的现代生殖式和保健不受重视。
De plus, les femmes participent rarement à la gestion des fonds autorenouvelables pour le petit élevage.
另外,妇女很少参与乡村循环基金小家畜饲养的管理工作。
Il est essentiel de promouvoir l'agriculture, l'élevage et la pêche, ainsi que le secteur minier non pétrolier.
有必要促进农业、家畜饲养、渔业和非石油矿业部门。
De vastes superficies de prairie servant pour le pacage seraient également contaminées par des bombes de ce type.
估计并指出,大片用于供家畜喂草的草地也含有集束炸弹。
De même, il est probable que la capacité de charge des pâturages baissera en cas d'invasion de fourmis.
此外,如牧草因蚁害而减少,饲养家畜及维持耕地的能力也有可能降低。
Toute cette zone a été clôturée pour empêcher efficacement les civils et les animaux domestiques d'y pénétrer.
延期请求中还指出,整个区域都围以栅栏,以确保平民和家畜有
地排除在区域外。
Comprendre ces tendances, notamment l'importance du bétail, pour mieux conserver, réutiliser et répartir les ressources en eau.
了解这些趋势,特别是了解家畜的重要性,有助于在发展的同时节约用水、重新利用和分配水资源。
Si l'agriculture et l'élevage sont les principales sources d'emploi des femmes, les activités rémunérées à domicile sont également importantes.
虽然农业和家畜生产是农村妇女的主要就业来源,但以家庭为基础的创收活动也很重要。
Dans de nombreux pays développés, il semble que les pouvoirs publics revoient fondamentalement leurs politiques en matière d'agriculture et d'élevage intensifs.
在许多发达国家,政府的政策发生了根本的改变,正在朝着常规的集约农业和家畜养殖向发展。
Ils tendent plutôt à échanger du bétail et des produits agricoles locaux contre des produits alimentaires importés et d'autres articles durables.
而是用家畜和农产品来交换进口的食物和其他耐久用品。
Les attaquants ont aussi pillé et incendié des bâtiments civils et volé du bétail, des stocks de vivres et des récoltes.
攻击者还抢掠并放火烧毁民房,盗走家畜、储藏的粮食和作物。
Dans le secteur agricole, notamment le bétail et les pêches, les pertes s'élèveraient à 5,6 millions de dollars des îles Caïmanes.
农业部门的损失,包括家畜和鱼类,估计约为560万开曼元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1959,ils possédaient 110.000 têtes de bétail.
1959年,他们拥有110 000家。
Les animaux domestiques viennent aussi s'y abreuver.
家也来喝水。
Ce sont des animaux domestiques.
这些是家。
Développera les techniques voulues pour améliorer l'élevage.
开发适当的技术来改进家养。
Des espèces moins efficientes sont utilisées dans l'élevage.
在养殖家,
纳品种收效较差。
L'é1evage du bétail vient en tête des investissements, suivi par les services et 1'agriculture.
家养业是继服务和农业之后的主要投资部门。
Aucun modèle commercial d'élevage n'a été encore introduit en Bosnie-Herzégovine.
农场养殖家的商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
La loi sur les animaux d'élevage a pour but de garantir des normes de qualité en matière d'élevage.
《家法》的发布是为了确保有关家
喂养的质量标准。
Les méthodes modernes de reproduction et de soins vétérinaires sont négligées en ce qui concerne le bétail local.
对于家的现代生殖
式和保健不受重视。
De plus, les femmes participent rarement à la gestion des fonds autorenouvelables pour le petit élevage.
另外,妇女很参与乡村循环基金小家
养的管理工作。
Il est essentiel de promouvoir l'agriculture, l'élevage et la pêche, ainsi que le secteur minier non pétrolier.
有必要促进农业、家养、渔业和非石油矿业部门。
De vastes superficies de prairie servant pour le pacage seraient également contaminées par des bombes de ce type.
估计并指出,大片用于供家喂草的草地也含有集束炸弹。
De même, il est probable que la capacité de charge des pâturages baissera en cas d'invasion de fourmis.
此外,如牧草因蚁害而,
养家
及维持耕地的能力也有可能降低。
Toute cette zone a été clôturée pour empêcher efficacement les civils et les animaux domestiques d'y pénétrer.
延期请求还指出,整个区域都围以栅栏,以确保平民和家
被有效地排除在区域外。
Comprendre ces tendances, notamment l'importance du bétail, pour mieux conserver, réutiliser et répartir les ressources en eau.
了解这些趋势,特别是了解家的重要性,有助于在发展的同时节约用水、重新利用和分配水资源。
Si l'agriculture et l'élevage sont les principales sources d'emploi des femmes, les activités rémunérées à domicile sont également importantes.
虽然农业和家生产是农村妇女的主要就业来源,但以家庭为基础的创收活动也很重要。
Dans de nombreux pays développés, il semble que les pouvoirs publics revoient fondamentalement leurs politiques en matière d'agriculture et d'élevage intensifs.
在许多发达国家,政府的政策发生了根本的改变,正在朝着常规的集约农业和家养殖
向发展。
Ils tendent plutôt à échanger du bétail et des produits agricoles locaux contre des produits alimentaires importés et d'autres articles durables.
而是用家和农产品来交换进口的食物和其他耐久用品。
Les attaquants ont aussi pillé et incendié des bâtiments civils et volé du bétail, des stocks de vivres et des récoltes.
攻击者还抢掠并放火烧毁民房,盗走家、储藏的粮食和作物。
Dans le secteur agricole, notamment le bétail et les pêches, les pertes s'élèveraient à 5,6 millions de dollars des îles Caïmanes.
农业部门的损失,包括家和鱼类,估计约为560万开曼元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1959,ils possédaient 110.000 têtes de bétail.
1959年,他们拥有110 000畜。
Les animaux domestiques viennent aussi s'y abreuver.
畜也来喝水。
Ce sont des animaux domestiques.
这畜。
Développera les techniques voulues pour améliorer l'élevage.
开发适当的技术来改进畜饲养。
Des espèces moins efficientes sont utilisées dans l'élevage.
在养殖畜
,采纳品种收效较差。
L'é1evage du bétail vient en tête des investissements, suivi par les services et 1'agriculture.
畜饲养业
继服务和农业之后的主要投资部门。
Aucun modèle commercial d'élevage n'a été encore introduit en Bosnie-Herzégovine.
农场养殖畜的商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
La loi sur les animaux d'élevage a pour but de garantir des normes de qualité en matière d'élevage.
《畜法》的发布
为了确保有关
畜喂养的质量标准。
Les méthodes modernes de reproduction et de soins vétérinaires sont négligées en ce qui concerne le bétail local.
对于畜的现代生殖
式和保健不受重视。
De plus, les femmes participent rarement à la gestion des fonds autorenouvelables pour le petit élevage.
另外,妇女很少参与乡村循环基金小畜饲养的管理工作。
Il est essentiel de promouvoir l'agriculture, l'élevage et la pêche, ainsi que le secteur minier non pétrolier.
有必要促进农业、畜饲养、渔业和非石油矿业部门。
De vastes superficies de prairie servant pour le pacage seraient également contaminées par des bombes de ce type.
估计并指出,大片用于供畜喂草的草地也含有集束炸弹。
De même, il est probable que la capacité de charge des pâturages baissera en cas d'invasion de fourmis.
此外,如牧草因蚁害而减少,饲养畜及维持耕地的能力也有可能降低。
Toute cette zone a été clôturée pour empêcher efficacement les civils et les animaux domestiques d'y pénétrer.
延期还指出,整个区域都围以栅栏,以确保平民和
畜被有效地排除在区域外。
Comprendre ces tendances, notamment l'importance du bétail, pour mieux conserver, réutiliser et répartir les ressources en eau.
了解这趋势,特别
了解
畜的重要性,有助于在发展的同时节约用水、重新利用和分配水资源。
Si l'agriculture et l'élevage sont les principales sources d'emploi des femmes, les activités rémunérées à domicile sont également importantes.
虽然农业和畜生产
农村妇女的主要就业来源,但以
庭为基础的创收活动也很重要。
Dans de nombreux pays développés, il semble que les pouvoirs publics revoient fondamentalement leurs politiques en matière d'agriculture et d'élevage intensifs.
在许多发达国,政府的政策发生了根本的改变,正在朝着常规的集约农业和
畜养殖
向发展。
Ils tendent plutôt à échanger du bétail et des produits agricoles locaux contre des produits alimentaires importés et d'autres articles durables.
而用
畜和农产品来交换进口的食物和其他耐久用品。
Les attaquants ont aussi pillé et incendié des bâtiments civils et volé du bétail, des stocks de vivres et des récoltes.
攻击者还抢掠并放火烧毁民房,盗走畜、储藏的粮食和作物。
Dans le secteur agricole, notamment le bétail et les pêches, les pertes s'élèveraient à 5,6 millions de dollars des îles Caïmanes.
农业部门的损失,包括畜和鱼类,估计约为560万开曼元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1959,ils possédaient 110.000 têtes de bétail.
1959年,他们拥有110 000家畜。
Les animaux domestiques viennent aussi s'y abreuver.
家畜也来喝水。
Ce sont des animaux domestiques.
这些是家畜。
Développera les techniques voulues pour améliorer l'élevage.
开发适当的技术来改进家畜饲养。
Des espèces moins efficientes sont utilisées dans l'élevage.
养殖家畜中,采纳品种收效较差。
L'é1evage du bétail vient en tête des investissements, suivi par les services et 1'agriculture.
家畜饲养业是继服务和农业之后的主要投资部门。
Aucun modèle commercial d'élevage n'a été encore introduit en Bosnie-Herzégovine.
农场养殖家畜的商业模式还没有波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
La loi sur les animaux d'élevage a pour but de garantir des normes de qualité en matière d'élevage.
《家畜法》的发布是为了确保有关家畜喂养的质量标准。
Les méthodes modernes de reproduction et de soins vétérinaires sont négligées en ce qui concerne le bétail local.
对于家畜的现代生殖式和保健不受重视。
De plus, les femmes participent rarement à la gestion des fonds autorenouvelables pour le petit élevage.
另外,妇女很少参与乡村循环基金小家畜饲养的管理工作。
Il est essentiel de promouvoir l'agriculture, l'élevage et la pêche, ainsi que le secteur minier non pétrolier.
有必要促进农业、家畜饲养、渔业和非石油矿业部门。
De vastes superficies de prairie servant pour le pacage seraient également contaminées par des bombes de ce type.
估计并指出,大片用于供家畜喂草的草地也含有集束炸弹。
De même, il est probable que la capacité de charge des pâturages baissera en cas d'invasion de fourmis.
此外,如牧草因蚁害而减少,饲养家畜及维持耕地的能力也有可能降低。
Toute cette zone a été clôturée pour empêcher efficacement les civils et les animaux domestiques d'y pénétrer.
延期请求中还指出,整个域都围以栅栏,以确保平民和家畜被有效地排
域外。
Comprendre ces tendances, notamment l'importance du bétail, pour mieux conserver, réutiliser et répartir les ressources en eau.
了解这些趋势,特别是了解家畜的重要性,有助于发展的同时节约用水、重新利用和分配水资源。
Si l'agriculture et l'élevage sont les principales sources d'emploi des femmes, les activités rémunérées à domicile sont également importantes.
虽然农业和家畜生产是农村妇女的主要就业来源,但以家庭为基础的创收活动也很重要。
Dans de nombreux pays développés, il semble que les pouvoirs publics revoient fondamentalement leurs politiques en matière d'agriculture et d'élevage intensifs.
许多发达国家,政府的政策发生了根本的改变,正
朝着常规的集约农业和家畜养殖
向发展。
Ils tendent plutôt à échanger du bétail et des produits agricoles locaux contre des produits alimentaires importés et d'autres articles durables.
而是用家畜和农产品来交换进口的食物和其他耐久用品。
Les attaquants ont aussi pillé et incendié des bâtiments civils et volé du bétail, des stocks de vivres et des récoltes.
攻击者还抢掠并放火烧毁民房,盗走家畜、储藏的粮食和作物。
Dans le secteur agricole, notamment le bétail et les pêches, les pertes s'élèveraient à 5,6 millions de dollars des îles Caïmanes.
农业部门的损失,包括家畜和鱼类,估计约为560万开曼元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1959,ils possédaient 110.000 têtes de bétail.
1959年,他们拥有110 000家畜。
Les animaux domestiques viennent aussi s'y abreuver.
家畜也来喝水。
Ce sont des animaux domestiques.
这些是家畜。
Développera les techniques voulues pour améliorer l'élevage.
开发适当技术来改进家畜饲养。
Des espèces moins efficientes sont utilisées dans l'élevage.
在养殖家畜中,采纳品种收效较差。
L'é1evage du bétail vient en tête des investissements, suivi par les services et 1'agriculture.
家畜饲养业是继服务业之后
主要投资部门。
Aucun modèle commercial d'élevage n'a été encore introduit en Bosnie-Herzégovine.
场养殖家畜
商业模式还没有在波斯尼亚
黑塞哥维那形成。
La loi sur les animaux d'élevage a pour but de garantir des normes de qualité en matière d'élevage.
《家畜法》发布是为了确保有关家畜喂养
质量标准。
Les méthodes modernes de reproduction et de soins vétérinaires sont négligées en ce qui concerne le bétail local.
对于家畜现代生殖
式
保健不受重视。
De plus, les femmes participent rarement à la gestion des fonds autorenouvelables pour le petit élevage.
另外,妇女很少参与乡村循环基金小家畜饲养管理工作。
Il est essentiel de promouvoir l'agriculture, l'élevage et la pêche, ainsi que le secteur minier non pétrolier.
有必要促进业、家畜饲养、渔业
非石油矿业部门。
De vastes superficies de prairie servant pour le pacage seraient également contaminées par des bombes de ce type.
估计并指出,大片用于供家畜喂也含有集束炸弹。
De même, il est probable que la capacité de charge des pâturages baissera en cas d'invasion de fourmis.
此外,如牧因蚁害而减少,饲养家畜及维持耕
能力也有可能降低。
Toute cette zone a été clôturée pour empêcher efficacement les civils et les animaux domestiques d'y pénétrer.
延期请求中还指出,整个区域都围以栅栏,以确保平民家畜被有效
排除在区域外。
Comprendre ces tendances, notamment l'importance du bétail, pour mieux conserver, réutiliser et répartir les ressources en eau.
了解这些趋势,特别是了解家畜重要性,有助于在发展
同时节约用水、重新利用
分配水资源。
Si l'agriculture et l'élevage sont les principales sources d'emploi des femmes, les activités rémunérées à domicile sont également importantes.
虽然业
家畜生产是
村妇女
主要就业来源,但以家庭为基础
创收活动也很重要。
Dans de nombreux pays développés, il semble que les pouvoirs publics revoient fondamentalement leurs politiques en matière d'agriculture et d'élevage intensifs.
在许多发达国家,政府政策发生了根本
改变,正在朝着常规
集约
业
家畜养殖
向发展。
Ils tendent plutôt à échanger du bétail et des produits agricoles locaux contre des produits alimentaires importés et d'autres articles durables.
而是用家畜产品来交换进口
食物
其他耐久用品。
Les attaquants ont aussi pillé et incendié des bâtiments civils et volé du bétail, des stocks de vivres et des récoltes.
攻击者还抢掠并放火烧毁民房,盗走家畜、储藏粮食
作物。
Dans le secteur agricole, notamment le bétail et les pêches, les pertes s'élèveraient à 5,6 millions de dollars des îles Caïmanes.
业部门
损失,包括家畜
鱼类,估计约为560万开曼元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1959,ils possédaient 110.000 têtes de bétail.
1959年,他们拥有110 000家。
Les animaux domestiques viennent aussi s'y abreuver.
家也来喝水。
Ce sont des animaux domestiques.
这些是家。
Développera les techniques voulues pour améliorer l'élevage.
开发适当的技术来改进家。
Des espèces moins efficientes sont utilisées dans l'élevage.
在殖家
中,采纳品种收效较差。
L'é1evage du bétail vient en tête des investissements, suivi par les services et 1'agriculture.
家业是继服务和农业之后的主要投资部门。
Aucun modèle commercial d'élevage n'a été encore introduit en Bosnie-Herzégovine.
农场殖家
的商业模式还没有在
亚和黑塞哥维那形成。
La loi sur les animaux d'élevage a pour but de garantir des normes de qualité en matière d'élevage.
《家法》的发布是为了确保有关家
喂
的质量标准。
Les méthodes modernes de reproduction et de soins vétérinaires sont négligées en ce qui concerne le bétail local.
对于家的现代生殖
式和保健不受重视。
De plus, les femmes participent rarement à la gestion des fonds autorenouvelables pour le petit élevage.
另外,妇女很少参与乡村循环基金小家的管理工作。
Il est essentiel de promouvoir l'agriculture, l'élevage et la pêche, ainsi que le secteur minier non pétrolier.
有必要促进农业、家、渔业和非石油矿业部门。
De vastes superficies de prairie servant pour le pacage seraient également contaminées par des bombes de ce type.
估计并指出,大片用于供家喂草的草地也含有集束炸弹。
De même, il est probable que la capacité de charge des pâturages baissera en cas d'invasion de fourmis.
此外,如牧草因蚁害而减少,家
及维持耕地的能力也有可能降低。
Toute cette zone a été clôturée pour empêcher efficacement les civils et les animaux domestiques d'y pénétrer.
延期请求中还指出,整个区域都围以栅栏,以确保平民和家被有效地排除在区域外。
Comprendre ces tendances, notamment l'importance du bétail, pour mieux conserver, réutiliser et répartir les ressources en eau.
了解这些趋势,特别是了解家的重要性,有助于在发展的同时节约用水、重新利用和分配水资源。
Si l'agriculture et l'élevage sont les principales sources d'emploi des femmes, les activités rémunérées à domicile sont également importantes.
虽然农业和家生产是农村妇女的主要就业来源,但以家庭为基础的创收活动也很重要。
Dans de nombreux pays développés, il semble que les pouvoirs publics revoient fondamentalement leurs politiques en matière d'agriculture et d'élevage intensifs.
在许多发达国家,政府的政策发生了根本的改变,正在朝着常规的集约农业和家殖
向发展。
Ils tendent plutôt à échanger du bétail et des produits agricoles locaux contre des produits alimentaires importés et d'autres articles durables.
而是用家和农产品来交换进口的食物和其他耐久用品。
Les attaquants ont aussi pillé et incendié des bâtiments civils et volé du bétail, des stocks de vivres et des récoltes.
攻击者还抢掠并放火烧毁民房,盗走家、储藏的粮食和作物。
Dans le secteur agricole, notamment le bétail et les pêches, les pertes s'élèveraient à 5,6 millions de dollars des îles Caïmanes.
农业部门的损失,包括家和鱼类,估计约为560万开曼元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1959,ils possédaient 110.000 têtes de bétail.
1959年,他们拥有110 000。
Les animaux domestiques viennent aussi s'y abreuver.
也来喝水。
Ce sont des animaux domestiques.
这些是。
Développera les techniques voulues pour améliorer l'élevage.
开发适当的技术来改进饲养。
Des espèces moins efficientes sont utilisées dans l'élevage.
在养殖中,采纳品种收效较差。
L'é1evage du bétail vient en tête des investissements, suivi par les services et 1'agriculture.
饲养业是继服务和农业之后的主要投资部门。
Aucun modèle commercial d'élevage n'a été encore introduit en Bosnie-Herzégovine.
农场养殖的商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
La loi sur les animaux d'élevage a pour but de garantir des normes de qualité en matière d'élevage.
《法》的发布是为了确保有关
喂养的质量标准。
Les méthodes modernes de reproduction et de soins vétérinaires sont négligées en ce qui concerne le bétail local.
对的现代生殖
式和保健不
。
De plus, les femmes participent rarement à la gestion des fonds autorenouvelables pour le petit élevage.
另外,妇女很少参与乡村循环基金小饲养的管理工作。
Il est essentiel de promouvoir l'agriculture, l'élevage et la pêche, ainsi que le secteur minier non pétrolier.
有必要促进农业、饲养、渔业和非石油矿业部门。
De vastes superficies de prairie servant pour le pacage seraient également contaminées par des bombes de ce type.
估计并指出,大片用供
喂草的草地也含有集束炸弹。
De même, il est probable que la capacité de charge des pâturages baissera en cas d'invasion de fourmis.
此外,如牧草因蚁害而减少,饲养及维持耕地的能力也有可能降低。
Toute cette zone a été clôturée pour empêcher efficacement les civils et les animaux domestiques d'y pénétrer.
延期请求中还指出,整个区域都围以栅栏,以确保平民和被有效地排除在区域外。
Comprendre ces tendances, notamment l'importance du bétail, pour mieux conserver, réutiliser et répartir les ressources en eau.
了解这些趋势,特别是了解的
要性,有助
在发展的同时节约用水、
新利用和分配水资源。
Si l'agriculture et l'élevage sont les principales sources d'emploi des femmes, les activités rémunérées à domicile sont également importantes.
虽然农业和生产是农村妇女的主要就业来源,但以
庭为基础的创收活动也很
要。
Dans de nombreux pays développés, il semble que les pouvoirs publics revoient fondamentalement leurs politiques en matière d'agriculture et d'élevage intensifs.
在许多发达国,政府的政策发生了根本的改变,正在朝着常规的集约农业和
养殖
向发展。
Ils tendent plutôt à échanger du bétail et des produits agricoles locaux contre des produits alimentaires importés et d'autres articles durables.
而是用和农产品来交换进口的食物和其他耐久用品。
Les attaquants ont aussi pillé et incendié des bâtiments civils et volé du bétail, des stocks de vivres et des récoltes.
攻击者还抢掠并放火烧毁民房,盗走、储藏的粮食和作物。
Dans le secteur agricole, notamment le bétail et les pêches, les pertes s'élèveraient à 5,6 millions de dollars des îles Caïmanes.
农业部门的损失,包括和鱼类,估计约为560万开曼元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1959,ils possédaient 110.000 têtes de bétail.
1959年,他们拥有110 000家畜。
Les animaux domestiques viennent aussi s'y abreuver.
家畜也来喝水。
Ce sont des animaux domestiques.
这些是家畜。
Développera les techniques voulues pour améliorer l'élevage.
开发适当技术来改进家畜饲养。
Des espèces moins efficientes sont utilisées dans l'élevage.
在养殖家畜中,采纳品种收效较差。
L'é1evage du bétail vient en tête des investissements, suivi par les services et 1'agriculture.
家畜饲养业是继服务和农业之后主要投资部门。
Aucun modèle commercial d'élevage n'a été encore introduit en Bosnie-Herzégovine.
农场养殖家畜商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
La loi sur les animaux d'élevage a pour but de garantir des normes de qualité en matière d'élevage.
《家畜法》发布是为了确保有关家畜喂养
标准。
Les méthodes modernes de reproduction et de soins vétérinaires sont négligées en ce qui concerne le bétail local.
对于家畜现代生殖
式和保健不受重视。
De plus, les femmes participent rarement à la gestion des fonds autorenouvelables pour le petit élevage.
另外,妇参与乡村循环基金小家畜饲养
管理工作。
Il est essentiel de promouvoir l'agriculture, l'élevage et la pêche, ainsi que le secteur minier non pétrolier.
有必要促进农业、家畜饲养、渔业和非石油矿业部门。
De vastes superficies de prairie servant pour le pacage seraient également contaminées par des bombes de ce type.
估计并指出,大片用于供家畜喂草草地也含有集束炸弹。
De même, il est probable que la capacité de charge des pâturages baissera en cas d'invasion de fourmis.
此外,如牧草因蚁害而减,饲养家畜及维持耕地
能力也有可能降低。
Toute cette zone a été clôturée pour empêcher efficacement les civils et les animaux domestiques d'y pénétrer.
延期请求中还指出,整个区域都围以栅栏,以确保平民和家畜被有效地排除在区域外。
Comprendre ces tendances, notamment l'importance du bétail, pour mieux conserver, réutiliser et répartir les ressources en eau.
了解这些趋势,特别是了解家畜重要性,有助于在发展
同时节约用水、重新利用和分配水资源。
Si l'agriculture et l'élevage sont les principales sources d'emploi des femmes, les activités rémunérées à domicile sont également importantes.
虽然农业和家畜生产是农村妇主要就业来源,但以家庭为基础
创收活动也
重要。
Dans de nombreux pays développés, il semble que les pouvoirs publics revoient fondamentalement leurs politiques en matière d'agriculture et d'élevage intensifs.
在许多发达国家,政府政策发生了根本
改变,正在朝着常规
集约农业和家畜养殖
向发展。
Ils tendent plutôt à échanger du bétail et des produits agricoles locaux contre des produits alimentaires importés et d'autres articles durables.
而是用家畜和农产品来交换进口食物和其他耐久用品。
Les attaquants ont aussi pillé et incendié des bâtiments civils et volé du bétail, des stocks de vivres et des récoltes.
攻击者还抢掠并放火烧毁民房,盗走家畜、储藏粮食和作物。
Dans le secteur agricole, notamment le bétail et les pêches, les pertes s'élèveraient à 5,6 millions de dollars des îles Caïmanes.
农业部门损失,包括家畜和鱼类,估计约为560万开曼元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。