Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.
例如,国
法
学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义
修班,法国和西班牙专门法
和调查员参与了该
修班。
长统治本
或本族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
长责打
人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodalPar exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.
例如,国
法
学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义
修班,法国和西班牙专门法
和调查员参与了该
修班。
Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.
罗姆人社会干预和
究中心认为,国
法
学院应当在相关的进修课程中纳入关于反
法律的课程。
En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.
在司法部,按照国
法
学院教育方案进行的培训包括由初等法
和高等法
参与的关于洗钱罪的讨论会。
Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.
最后,国
法
学院在法
继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法
业务的
修班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.
例如,国家法官学院最近

法国-西班牙反恐怖主义
修班,法国和西班牙专门法官和调查员参与
该
修班。
Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.
罗姆人社会干预和
究
心认为,国家法官学院应当在相关的进修课

入关于反歧视法律的课
。
En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.
在司法部,按照国家法官学院教育方案进行的培训包括由初等法官和高等法官参与的关于洗钱罪的讨论会。
Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.
最后,国家法官学院在法官继续教育框架下提供专门培训,
关于恐怖主义和拘留法官业务的
修班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.
例如,国家法官学院最近举办了法国-西班牙

主义
修班,法国和西班牙专门法官和调查员参与了该
修班。
Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.
罗姆人社会干预和
究中心认为,国家法官学院应

关的进修课程中纳入关于
歧视法律的课程。
En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.
司法部,按照国家法官学院教育方案进行的培训包括由初等法官和高等法官参与的关于洗钱罪的讨论会。
Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.
最后,国家法官学院
法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于
主义和拘留法官业务的
修班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.
例如,国家法官学院最近举办了法国-西
反恐怖主义
修
,法国和西
专门法官和调查员参与了该
修
。
Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.
罗姆人社会干预和


认为,国家法官学院应当在相关的进修课程
纳入关于反歧视法律的课程。
En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.
在司法部,按照国家法官学院教育方案进行的培训包括由初等法官和高等法官参与的关于洗钱罪的讨论会。
Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.
最后,国家法官学院在法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的
修
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.
例如,
家法官学院最近举办了法
-西班牙反恐怖主义
班,法
和西班牙专门法官和调查员参与了该
班。
Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.
罗姆人社会干预和
究中心认为,
家法官学院应当在相关的

程中纳入关于反歧视法律的
程。
En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.
在司法部,按照
家法官学院教育方案
行的培训包括由初等法官和高等法官参与的关于洗钱罪的讨论会。
Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.
最后,
家法官学院在法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的
班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
长统治本
或本族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
长责打
人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodalPar exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.
例如,
法官学院最近举办了法
-西班牙反恐怖主义
修班,法
西班牙专门法官
调查员参与了该
修班。
Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.
罗姆人社会干预
究中心认
,
法官学院应当在相关的进修课程中纳入关于反歧视法律的课程。
En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.
在司法部,按照
法官学院教育方案进行的培训包括由初等法官
高等法官参与的关于洗钱罪的讨论会。
Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.
最后,
法官学院在法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义
拘留法官业务的
修班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.
如,国家法官学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义
修班,法国和西班牙专门法官和调查员参与了该
修班。
Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.
罗姆人社会干预和
究中心认为,国家法官学院应当
相关的进修课程中纳入关于反歧视法律的课程。
En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

法部,按照国家法官学院教育方案进行的培训包括由初等法官和高等法官参与的关于洗钱罪的讨论会。
Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.
最后,国家法官学院
法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的
修班。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


治本
或本族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
责打
人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodalPar exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.
例如,国
法
学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义
修班,法国
西班牙专门法
调查员参与了该
修班。
Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.
罗姆人社会干预
究中心认为,国
法
学院应当在相关的进修课程中纳入关于反歧视法律的课程。
En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.
在司法部,按照国
法
学院教育方案进行的培训包括由初等法

等法
参与的关于洗钱罪的讨论会。
Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.
最后,国
法
学院在法
继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义
拘留法
业务的
修班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.
例如,国家法官

近举办了法国-西班牙
恐怖主义
修班,法国和西班牙专门法官和调查员参与了该
修班。
Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.
罗姆人社会干预和
究中心认为,国家法官
应当在相
的进修课程中纳入

歧视法律的课程。
En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.
在司法部,按照国家法官
教育方案进行的培训包括由初等法官和高等法官参与的
洗钱罪的讨论会。
Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.
后,国家法官
在法官继续教育框架下提供专门培训,举办
恐怖主义和拘留法官业务的
修班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。