Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances.
入是能否去度假最重要的因素。
Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances.
入是能否去度假最重要的因素。
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
入低导致营养不均衡。
Cette allocation est déterminée en fonction du revenu familial.
这笔津贴取决于入的多少。
32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.
的妇女从庄稼种植中获得入。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到的入和财产非常有限。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
其他种类的福利津贴的发给不考虑入情况。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
这些中的儿童为补贴
入而去
作。
Les revenus des ménages proviennent à 39 % de diverses entreprises soutenues par le projet.
入的38%来自该项目所支助的各种
业。
Environ 90 % de ces ménages avaient un revenu inférieur au revenu moyen.
在霍尼亚拉约90%的入低于平均数。
La même enquête révèle que les commerces des femmes contribuent pour moitié au revenu familial.
同项调查披露妇女拥有的业
献了约一半的
入。
Revenu familial mensuel disponible, calculé sur la base d'un foyer percevant 1,61 salaire minimal vital.
每月可用入根据每户有1.61个成员挣基本生活
资。
La pêche côtière artisanale représente donc une importante part des revenus de leurs ménages.
因此,沿岸斐济族靠手捕鱼大大增加了
入。
Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
不幸的是,每月定量的口粮占其入的最大部分。
La somme versée est la même peu importe le handicap ou le revenu familial.
所支付的总额总是一样的,不管伤残与否或入多少。
En fait, elles représentent plus de 50 % des revenus de certains ménages.
事实上,这些养恤金在一些入中占到50%以上。
Les revenus restants sont considérés comme des ressources et évalués en conséquence.
所领取的其余50%赡养费作为入处理并作相应的估定。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
入和支出调查的两个特征可能造成了这一观察到的差异。
L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.
政府专门为入比较低的租户制定了一项“房租减免计划”。
Dans le calcul du revenu familial, l'allocation chômage est considérée comme un revenu.
当计算决定性的入时,求职者的物质保障被视为
入。
Plus le ménage touche un revenu élevé, plus il est susceptible d'être dirigé par un homme.
入越高,男性户主
的比例越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances.
入是能否去度假最重要的因素。
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
入低导致营养不均衡。
Cette allocation est déterminée en fonction du revenu familial.
这笔津贴取决于入的多少。
32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.
的妇女从庄稼种植中获得入。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到的入和财产非常有限。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
其他种类的福利津贴的发给不考虑入情况。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
这些中的儿童为补贴
入而去
作。
Les revenus des ménages proviennent à 39 % de diverses entreprises soutenues par le projet.
入的38%来自该项目所支助的各种企业。
Environ 90 % de ces ménages avaient un revenu inférieur au revenu moyen.
在拉约90%的
入低于平均数。
La même enquête révèle que les commerces des femmes contribuent pour moitié au revenu familial.
同项调查披露妇女拥有的企业贡献了约一半的入。
Revenu familial mensuel disponible, calculé sur la base d'un foyer percevant 1,61 salaire minimal vital.
每月可用入根据每户有1.61个成员挣基本生活
资。
La pêche côtière artisanale représente donc une importante part des revenus de leurs ménages.
因此,沿岸斐济族靠手捕鱼大大增加了
入。
Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
不幸的是,每月定量的口粮占其入的最大部分。
La somme versée est la même peu importe le handicap ou le revenu familial.
所支付的总额总是一样的,不管伤残与否或入多少。
En fait, elles représentent plus de 50 % des revenus de certains ménages.
事实上,这些养恤金在一些入中占到50%以上。
Les revenus restants sont considérés comme des ressources et évalués en conséquence.
所领取的其余50%赡养费作为入处理并作相应的估定。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
入和支出调查的两个特征可能造成了这一观察到的差异。
L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.
政府专门为入比较低的租户制定了一项“房租减免计划”。
Dans le calcul du revenu familial, l'allocation chômage est considérée comme un revenu.
当计算决定性的入时,求职者的物质保障被视为
入。
Plus le ménage touche un revenu élevé, plus il est susceptible d'être dirigé par un homme.
入越高,男性户主
的比例越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances.
家庭收入是能否去度假最重要的素。
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
家庭收入低导致营养不均衡。
Cette allocation est déterminée en fonction du revenu familial.
贴取决于家庭收入的多少。
32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.
的妇女从庄稼种植中获得家庭收入。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到的家庭收入和财产非常有限。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
其他种类的福利贴的发给不考虑家庭收入情况。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
些家庭中的儿童为补贴家庭收入而去
作。
Les revenus des ménages proviennent à 39 % de diverses entreprises soutenues par le projet.
家庭收入的38%来自该项目所支助的各种企业。
Environ 90 % de ces ménages avaient un revenu inférieur au revenu moyen.
在霍尼亚拉约90%的家庭收入低于平均数。
La même enquête révèle que les commerces des femmes contribuent pour moitié au revenu familial.
同项调查披露妇女拥有的企业贡献了约一半的家庭收入。
Revenu familial mensuel disponible, calculé sur la base d'un foyer percevant 1,61 salaire minimal vital.
每月可用家庭收入根据每户有1.61个成员挣基本生活资。
La pêche côtière artisanale représente donc une importante part des revenus de leurs ménages.
,
岸斐济族靠手
捕鱼大大增加了家庭收入。
Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
不幸的是,每月定量的口粮占其家庭收入的最大部分。
La somme versée est la même peu importe le handicap ou le revenu familial.
所支付的总额总是一样的,不管伤残与否或家庭收入多少。
En fait, elles représentent plus de 50 % des revenus de certains ménages.
事实上,些养恤金在一些家庭收入中占到50%以上。
Les revenus restants sont considérés comme des ressources et évalués en conséquence.
所领取的其余50%赡养费作为家庭收入处理并作相应的估定。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
家庭收入和支出调查的两个特征可能造成了一观察到的差异。
L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.
政府专门为家庭收入比较低的租户制定了一项“房租减免计划”。
Dans le calcul du revenu familial, l'allocation chômage est considérée comme un revenu.
当计算决定性的家庭收入时,求职者的物质保障被视为收入。
Plus le ménage touche un revenu élevé, plus il est susceptible d'être dirigé par un homme.
家庭收入越高,男性户主家庭的比例越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances.
庭收入是能否去度假最重要
因素。
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
庭收入低导致营养不均衡。
Cette allocation est déterminée en fonction du revenu familial.
这笔津贴取决于庭收入
多少。
32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.
妇女从庄稼种植中获得
庭收入。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得庭收入和财产非常有限。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
其他种类福利津贴
发给不考虑
庭收入情况。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
这些庭中
儿童为补贴
庭收入而去
作。
Les revenus des ménages proviennent à 39 % de diverses entreprises soutenues par le projet.
庭收入
38%来自该项目所支助
各种企业。
Environ 90 % de ces ménages avaient un revenu inférieur au revenu moyen.
在霍尼亚拉约90%庭收入低于平均数。
La même enquête révèle que les commerces des femmes contribuent pour moitié au revenu familial.
同项调查披露妇女拥有企业
约一半
庭收入。
Revenu familial mensuel disponible, calculé sur la base d'un foyer percevant 1,61 salaire minimal vital.
每月可用庭收入根据每户有1.61个成员挣基本生活
资。
La pêche côtière artisanale représente donc une importante part des revenus de leurs ménages.
因此,沿岸斐济族靠手捕鱼大大增加
庭收入。
Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
不幸是,每月定量
口粮占其
庭收入
最大部分。
La somme versée est la même peu importe le handicap ou le revenu familial.
所支付总额总是一样
,不管伤残与否或
庭收入多少。
En fait, elles représentent plus de 50 % des revenus de certains ménages.
事实上,这些养恤金在一些庭收入中占
50%以上。
Les revenus restants sont considérés comme des ressources et évalués en conséquence.
所领取其余50%赡养费作为
庭收入处理并作相应
估定。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
庭收入和支出调查
两个特征可能造成
这一观察
差异。
L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.
政府专门为庭收入比较低
租户制定
一项“房租减免计划”。
Dans le calcul du revenu familial, l'allocation chômage est considérée comme un revenu.
当计算决定性庭收入时,求职者
物质保障被视为收入。
Plus le ménage touche un revenu élevé, plus il est susceptible d'être dirigé par un homme.
庭收入越高,男性户主
庭
比例越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances.
入是能否去度假最重要的因素。
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
入低导致营养不均衡。
Cette allocation est déterminée en fonction du revenu familial.
这笔津贴取决于入的多少。
32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.
的妇女从庄稼种植中获得入。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到的入和财产非常有限。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
其他种类的福利津贴的发给不考虑入情况。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
这些中的儿童为补贴
入而去
作。
Les revenus des ménages proviennent à 39 % de diverses entreprises soutenues par le projet.
入的38%来自该项目所支助的各种企业。
Environ 90 % de ces ménages avaient un revenu inférieur au revenu moyen.
在霍尼亚拉约90%的入低于平均数。
La même enquête révèle que les commerces des femmes contribuent pour moitié au revenu familial.
同项调查披露妇女拥有的企业贡献了约一半的入。
Revenu familial mensuel disponible, calculé sur la base d'un foyer percevant 1,61 salaire minimal vital.
每月可用入根据每户有1.61个成员
生活
资。
La pêche côtière artisanale représente donc une importante part des revenus de leurs ménages.
因此,沿岸斐济族靠手捕鱼大大增加了
入。
Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
不幸的是,每月定量的口粮占其入的最大部分。
La somme versée est la même peu importe le handicap ou le revenu familial.
所支付的总额总是一样的,不管伤残与否或入多少。
En fait, elles représentent plus de 50 % des revenus de certains ménages.
事实上,这些养恤金在一些入中占到50%以上。
Les revenus restants sont considérés comme des ressources et évalués en conséquence.
所领取的其余50%赡养费作为入处理并作相应的估定。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
入和支出调查的两个特征可能造成了这一观察到的差异。
L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.
政府专门为入比较低的租户制定了一项“房租减免计划”。
Dans le calcul du revenu familial, l'allocation chômage est considérée comme un revenu.
当计算决定性的入时,求职者的物质保障被视为
入。
Plus le ménage touche un revenu élevé, plus il est susceptible d'être dirigé par un homme.
入越高,男性户主
的比例越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances.
家收入是能否去度假最重要
因素。
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
家收入低导致营养不均衡。
Cette allocation est déterminée en fonction du revenu familial.
这笔津贴取决于家收入
多少。
32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.
妇女从庄稼种植
获得家
收入。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到家
收入和财产非常有限。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
其他种类福利津贴
发给不考虑家
收入情况。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
这些家儿童为补贴家
收入而去
作。
Les revenus des ménages proviennent à 39 % de diverses entreprises soutenues par le projet.
家收入
38%来自该项目所
助
各种企业。
Environ 90 % de ces ménages avaient un revenu inférieur au revenu moyen.
在霍尼亚拉约90%家
收入低于平均数。
La même enquête révèle que les commerces des femmes contribuent pour moitié au revenu familial.
同项调查披露妇女拥有企业贡献了约一半
家
收入。
Revenu familial mensuel disponible, calculé sur la base d'un foyer percevant 1,61 salaire minimal vital.
每月可用家收入根据每户有1.61个成员挣基本生活
资。
La pêche côtière artisanale représente donc une importante part des revenus de leurs ménages.
因此,沿岸斐济族靠手捕鱼大大增加了家
收入。
Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
不幸是,每月定量
口粮占其家
收入
最大部分。
La somme versée est la même peu importe le handicap ou le revenu familial.
所付
总额总是一样
,不管伤残与否或家
收入多少。
En fait, elles représentent plus de 50 % des revenus de certains ménages.
事实上,这些养恤金在一些家收入
占到50%以上。
Les revenus restants sont considérés comme des ressources et évalués en conséquence.
所领取其余50%赡养费作为家
收入处理并作相应
估定。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
家收入和
出调查
两个特征可能造成了这一观察到
差异。
L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.
政府专门为家收入比较低
租户制定了一项“房租减免计划”。
Dans le calcul du revenu familial, l'allocation chômage est considérée comme un revenu.
当计算决定性家
收入时,求职者
物质保障被视为收入。
Plus le ménage touche un revenu élevé, plus il est susceptible d'être dirigé par un homme.
家收入越高,男性户主家
比例越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances.
庭收入是能否去度假最重要的因素。
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
庭收入低导致营养不均衡。
Cette allocation est déterminée en fonction du revenu familial.
这笔津贴取决于庭收入的多少。
32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.
的妇女从庄稼种植中获得庭收入。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到的庭收入和财产非常有限。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
他种类的福利津贴的发给不考虑
庭收入情况。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
这些庭中的儿童为补贴
庭收入而去
作。
Les revenus des ménages proviennent à 39 % de diverses entreprises soutenues par le projet.
庭收入的38%来自该项目所支助的各种企业。
Environ 90 % de ces ménages avaient un revenu inférieur au revenu moyen.
在霍尼亚拉约90%的庭收入低于平均数。
La même enquête révèle que les commerces des femmes contribuent pour moitié au revenu familial.
同项调查披露妇女拥有的企业贡献了约一半的庭收入。
Revenu familial mensuel disponible, calculé sur la base d'un foyer percevant 1,61 salaire minimal vital.
每月可用庭收入根据每户有1.61个成员挣基本生活
资。
La pêche côtière artisanale représente donc une importante part des revenus de leurs ménages.
因此,沿岸斐济族靠手捕鱼大大增加了
庭收入。
Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
不幸的是,每月定量的口粮庭收入的最大部分。
La somme versée est la même peu importe le handicap ou le revenu familial.
所支付的总额总是一样的,不管伤残与否或庭收入多少。
En fait, elles représentent plus de 50 % des revenus de certains ménages.
事实上,这些养恤金在一些庭收入中
到50%以上。
Les revenus restants sont considérés comme des ressources et évalués en conséquence.
所领取的余50%赡养费作为
庭收入处理并作相应的估定。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
庭收入和支出调查的两个特征可能造成了这一观察到的差异。
L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.
政府专门为庭收入比较低的租户制定了一项“房租减免计划”。
Dans le calcul du revenu familial, l'allocation chômage est considérée comme un revenu.
当计算决定性的庭收入时,求职者的物质保障被视为收入。
Plus le ménage touche un revenu élevé, plus il est susceptible d'être dirigé par un homme.
庭收入越高,男性户主
庭的比
越大。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances.
家庭收入是能否去度假最重要的因素。
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
家庭收入低导致营养不均衡。
Cette allocation est déterminée en fonction du revenu familial.
这笔津贴取决于家庭收入的多少。
32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.
的女从庄稼种植中获得家庭收入。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到的家庭收入和财产有限。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
其他种类的福利津贴的发给不考虑家庭收入情况。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
这些家庭中的儿童为补贴家庭收入而去作。
Les revenus des ménages proviennent à 39 % de diverses entreprises soutenues par le projet.
家庭收入的38%来自该项目所支助的各种企业。
Environ 90 % de ces ménages avaient un revenu inférieur au revenu moyen.
在霍尼亚拉约90%的家庭收入低于平均数。
La même enquête révèle que les commerces des femmes contribuent pour moitié au revenu familial.
同项调查女拥有的企业贡献了约一半的家庭收入。
Revenu familial mensuel disponible, calculé sur la base d'un foyer percevant 1,61 salaire minimal vital.
每月可用家庭收入根据每户有1.61个成员挣基本生活资。
La pêche côtière artisanale représente donc une importante part des revenus de leurs ménages.
因此,沿岸斐济族靠手捕鱼大大增加了家庭收入。
Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
不幸的是,每月定量的口粮占其家庭收入的最大部分。
La somme versée est la même peu importe le handicap ou le revenu familial.
所支付的总额总是一样的,不管伤残与否或家庭收入多少。
En fait, elles représentent plus de 50 % des revenus de certains ménages.
事实上,这些养恤金在一些家庭收入中占到50%以上。
Les revenus restants sont considérés comme des ressources et évalués en conséquence.
所领取的其余50%赡养费作为家庭收入处理并作相应的估定。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
家庭收入和支出调查的两个特征可能造成了这一观察到的差异。
L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.
政府专门为家庭收入比较低的租户制定了一项“房租减免计划”。
Dans le calcul du revenu familial, l'allocation chômage est considérée comme un revenu.
当计算决定性的家庭收入时,求职者的物质保障被视为收入。
Plus le ménage touche un revenu élevé, plus il est susceptible d'être dirigé par un homme.
家庭收入越高,男性户主家庭的比例越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances.
家庭是能否去度
要的因素。
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
家庭低导致营养
均衡。
Cette allocation est déterminée en fonction du revenu familial.
这笔津贴取决于家庭的多少。
32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.
的妇女从庄稼种植中获得家庭。
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
但是,她们得到的家庭和财产非常有限。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
其他种类的福利津贴的发给考虑家庭
情况。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
这些家庭中的儿童为补贴家庭而去
作。
Les revenus des ménages proviennent à 39 % de diverses entreprises soutenues par le projet.
家庭的38%来自该项目所支助的各种企业。
Environ 90 % de ces ménages avaient un revenu inférieur au revenu moyen.
在霍尼亚拉约90%的家庭低于平均数。
La même enquête révèle que les commerces des femmes contribuent pour moitié au revenu familial.
同项调查披露妇女拥有的企业贡献了约一半的家庭。
Revenu familial mensuel disponible, calculé sur la base d'un foyer percevant 1,61 salaire minimal vital.
每月可用家庭根据每户有1.61个成员挣基本生活
资。
La pêche côtière artisanale représente donc une importante part des revenus de leurs ménages.
因此,沿岸斐济族靠手捕鱼大大增加了家庭
。
Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
幸的是,每月定量的口粮占其家庭
的
大部分。
La somme versée est la même peu importe le handicap ou le revenu familial.
所支付的总额总是一样的,管伤残与否或家庭
多少。
En fait, elles représentent plus de 50 % des revenus de certains ménages.
事实上,这些养恤金在一些家庭中占到50%以上。
Les revenus restants sont considérés comme des ressources et évalués en conséquence.
所领取的其余50%赡养费作为家庭处理并作相应的估定。
Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.
家庭和支出调查的两个特征可能造成了这一观察到的差异。
L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.
政府专门为家庭比较低的租户制定了一项“房租减免计划”。
Dans le calcul du revenu familial, l'allocation chômage est considérée comme un revenu.
当计算决定性的家庭时,求职者的物质保障被视为
。
Plus le ménage touche un revenu élevé, plus il est susceptible d'être dirigé par un homme.
家庭越高,男性户主家庭的比例越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。