法语助手
  • 关闭

家务的

添加到生词本

ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种粗硬工作了,厨房可厌日常任务了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主妇劳动平均月价值估计856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

工作,完成现有劳动之外,做这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做工作佣就属于这一类型,也应当认为是做工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇劳动,使劳动社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

参与商业活动为无报酬活动和失业提供了一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

承担60%以上劳动。

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

劳动是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫劳动儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬劳动。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人人把她带到她,要她做繁重

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子更多劳动。

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇经济和方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

和男子应当对承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬劳动为生产性劳动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

无报酬劳动占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


colquiriite, colt, coltin, coltinage, coltiner, Coluber, colubridé, Colubrina, Columba, columbarium,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完家务

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务粗硬工作了,厨房里可厌日常任务了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动平均月价值估在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做家务工作家庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务劳动,使家务劳动社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参与商业活动为无报酬家务活动和失业提供了一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上家务劳动。

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事家务劳动是不可

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务劳动儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担家务和家庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬家务劳动。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重家务

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫家务女工权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多家务劳动。

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇女经济和在家务方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

妇女和男子应当对家务承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬家务劳动为生产性劳动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务劳动妇女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


columinisationdu, Columnae, columnaire, Columnea, columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert, col-vert,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不多少,干不完家务

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务粗硬,厨房里日常任务

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里,在完成现有家务劳动之外,做这项

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做家务家庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做家务

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务劳动,使家务劳动社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参与商业活动为无报酬家务活动和失业提供一种选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上家务劳动。

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事家务劳动是不计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务劳动儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担家务和家庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬家务劳动。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重家务

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫家务权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做许多鼓励男子从事更多家务劳动。

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇女经济和在家务方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

妇女和男子应当对家务承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬家务劳动为生产性劳动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务劳动妇女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


comatiite, comatogène, Comatula, comatule, combat, combatif, combativité, combattant, combattre, combe,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不,干不完

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种粗硬工作,厨房里可厌日常任务

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主妇劳动平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在里工作,在完成现有劳动之外,做这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做工作庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从劳动,使劳动社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参与商业活动为无报酬活动和失业提供一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上劳动。

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从劳动是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从劳动儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬劳动。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她里,要她做繁重

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫女工权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做工作鼓励男子从劳动。

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇女经济和在方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

妇女和男子应当对承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬劳动为生产性劳动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

无报酬劳动妇女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


combinat, combinateur, combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite, comblanchien,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种粗硬工作了,厨房里可厌日常任了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主劳动平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

女能在里工作,在完成现有劳动之外,做这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做工作庭女佣就属于这一类型,也应当认是做工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻女从事劳动,使劳动社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

女参与商业活动活动和失业提供了一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

女承担60%以上劳动。

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

女从事劳动是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从事劳动儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有劳动。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她里,要她做繁重

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫女工权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多劳动。

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分经济和在方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

女和男子应当对承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认劳动生产性劳动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事劳动女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


comburante, combusteur, combustibilité, combustible, combustion, come-back, Comecon, comédie, comédien, comédocarcinome,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完家务

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务粗硬工作了,厨房里可厌日常任务了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做家务工作家庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务劳动,使家务劳动社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参业活动为无报酬家务活动和失业提供了一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上家务劳动。

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事家务劳动是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务劳动儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担家务和家庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬家务劳动。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重家务

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫家务女工权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多家务劳动。

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇女经济和在家务方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

妇女和男子应当对家务承担同样责任,并且有同样机会依照等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬家务劳动为生产性劳动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务劳动妇女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


comics, comifère, comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale, comitologie,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好了多少,干家务

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务粗硬工作了,厨房里日常任务了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务劳动平均月价值估在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做家务工作家庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务劳动,使家务劳动社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

妇女参与商业活动为无报酬家务活动和失业提供了一种选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上家务劳动。

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事家务劳动是

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务劳动儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担家务和家庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬家务劳动。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重家务

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫家务女工权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多家务劳动。

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分妇女经济和在家务方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

妇女和男子应当对家务承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬家务劳动为生产性劳动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务劳动妇女占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée, comme d'habitude,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种粗硬工作了,厨房里可厌日常任了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主劳动平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

能在里工作,在完成现有劳动之外,做这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做工作佣就属于这一类型,也应当认为是做工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻从事劳动,使劳动社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

参与商业活动为无报酬活动和失业提供了一种可行选择途

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

承担60%以劳动。

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

从事劳动是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从事劳动儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬劳动。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人人把她带到她里,要她做繁重

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多劳动。

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分经济和在方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

和男子应当对承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬劳动为生产性劳动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬劳动占29.3%,而男性只占16%。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


commencements, commencer, commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale, commensalisme,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,
ménager, ère

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不完

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种粗硬工作了,厨房里可厌日常任了。

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

能在里工作,在完成现有动之外,做这项工作。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

和非直接贡献没有什么价值。

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

雇做工作佣就属于这一类型,也应当认为是做工作。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻从事动,使动社会化。

La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.

参与商业活动为无报酬活动和失业提供了一种可行选择途径。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

承担60%以上动。

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

从事动是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从事儿童)状况依然令人担忧。

Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.

男子应分担庭生活责任。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬动。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人人把她带到她里,要她做繁重

Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.

非政府组织非常积极地捍卫权利。

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多动。

Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.

大部分经济和在方面贡献都没有到人们注意。

Les violences perpétrées par les hommes contre les femmes doivent cesser.

和男子应当对承担同样责任,并且有同样机会依照平等条件提供和得到照料。

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬动为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬占29.3%,而男性只占16%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务的 的法语例句

用户正在搜索


commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable, commercial, commercialement, commercialisable,

相似单词


家僮, 家徒四壁, 家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系,