法语助手
  • 关闭
xuān yán
déclaration; manifeste

Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.

在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言

Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.

数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功诸于世。

René Cassin présenta un avant-projet le 16 juin, qui fut adopté comme base de travail.

勒内•卡森于6月16日提交了一份草案,该草案委员会通过作为起草宣言的基础。

L'amour c'est comme la guerre, ça commence toujours par une déclaration.

爱情就像战争,都是由一份宣言开始.

La Déclaration du Millénaire réaffirme ce lien.

《千年宣言》重申了这一联系。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承认减少贫穷是总括性的发展目标。

La Déclaration est la première contribution intergouvernementale d'ordre stratégique aux préparatifs du Sommet.

《马尔默部宣言》是对世界首脑会议筹备工作的第一项政府间战略性政策投入。

Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.

他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。

Je ne vais pas les énumérer toutes puisqu'elles peuvent être trouvées dans la déclaration.

我无需在此赘言,因为可以在宣言中找到。

Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.

《世界宣言》第1条明文规定了“基本学习需求” 。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下的执行情况。

Il fallait résoudre les questions clefs afin d'avancer dans l'adoption de la déclaration.

推动宣言获得通过,必须解决核心问题。

Le rapport final, la Déclaration et le Plan d'action ont été adoptés par consensus.

会议协商一致通过了最后报告、《宣言》和《行动计划》。

Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.

我们认为该宣言制定了进一步推动打击恐怖主义斗争的议程。

Nous soutenons les messages et recommandations qu'elle transmet et nous entendons les écouter.

我们赞成宣言中的信息和建议,并且打算遵守这些信息和建议。

La Déclaration prévoit également une coopération pour accroître l'efficacité de l'action antiterroriste.

宣言》还规定进行合作,以加强打击恐怖主义工作的效率。

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Ce sont ces manoeuvres et ces propositions qui ont retardé la rédaction de la déclaration.

正是这些策略和提议延误了宣言的起草过程。

Nous nous félicitons que la Déclaration ministérielle encourage la conclusion de cette convention.

对《部宣言》鼓励缔约约,我们表示欢迎。

La Déclaration du Millénaire des Nations Unies définit le cadre de la présente analyse.

《联合国千年宣言》2 为这种分析提供了重要背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣言 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


宣通水道, 宣统, 宣腿, 宣泄, 宣叙调, 宣言, 宣言书, 宣扬, 宣扬者, 宣战,
xuān yán
déclaration; manifeste

Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.

京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言

Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.

数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。

René Cassin présenta un avant-projet le 16 juin, qui fut adopté comme base de travail.

勒内•卡森于6月16日提交了一份草案,该草案被委员会通过作为起草宣言的基础。

L'amour c'est comme la guerre, ça commence toujours par une déclaration.

爱情就像战争,都是由一份宣言开始.

La Déclaration du Millénaire réaffirme ce lien.

《千年宣言》重申了这一联系。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承认减少贫穷是总括性的发展目标。

La Déclaration est la première contribution intergouvernementale d'ordre stratégique aux préparatifs du Sommet.

《马尔默部宣言》是对世界首脑会议筹备工作的第一项政府间战略性政策投入。

Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.

他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。

Je ne vais pas les énumérer toutes puisqu'elles peuvent être trouvées dans la déclaration.

我无需此赘言,因为可以宣言中找到。

Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.

《世界宣言》第1条明文规定了“基本学习需求” 。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言特定少数群体情下的执行情

Il fallait résoudre les questions clefs afin d'avancer dans l'adoption de la déclaration.

宣言获得通过,必须解决核心问题。

Le rapport final, la Déclaration et le Plan d'action ont été adoptés par consensus.

会议协商一致通过了最后报告、《宣言》和《行计划》。

Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.

我们认为该宣言制定了进一步打击恐怖主义斗争的议程。

Nous soutenons les messages et recommandations qu'elle transmet et nous entendons les écouter.

我们赞成宣言中的信息和建议,并且打算遵守这些信息和建议。

La Déclaration prévoit également une coopération pour accroître l'efficacité de l'action antiterroriste.

宣言》还规定进行合作,以加强打击恐怖主义工作的效率。

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

宣言》的远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Ce sont ces manoeuvres et ces propositions qui ont retardé la rédaction de la déclaration.

正是这些策略和提议延误了宣言的起草过程。

Nous nous félicitons que la Déclaration ministérielle encourage la conclusion de cette convention.

对《部宣言》鼓励缔约公约,我们表示欢迎。

La Déclaration du Millénaire des Nations Unies définit le cadre de la présente analyse.

《联合国千年宣言》2 为这种分析提供了重要背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣言 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


宣通水道, 宣统, 宣腿, 宣泄, 宣叙调, 宣言, 宣言书, 宣扬, 宣扬者, 宣战,
xuān yán
déclaration; manifeste

Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.

在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言

Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.

数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于

René Cassin présenta un avant-projet le 16 juin, qui fut adopté comme base de travail.

•卡森于6月16日提交了一份草案,该草案被委员会通过作为起草宣言的基础。

L'amour c'est comme la guerre, ça commence toujours par une déclaration.

爱情就像战争,都是由一份宣言开始.

La Déclaration du Millénaire réaffirme ce lien.

《千年宣言》重申了这一联系。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承认减少贫穷是总括性的发展目标。

La Déclaration est la première contribution intergouvernementale d'ordre stratégique aux préparatifs du Sommet.

《马尔默部宣言》是对界首脑会议筹备工作的第一项政府间战略性政策投入。

Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.

他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。

Je ne vais pas les énumérer toutes puisqu'elles peuvent être trouvées dans la déclaration.

我无在此赘言,因为可以在宣言中找到。

Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.

宣言》第1条明文规定了“基本求” 。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下的执行情况。

Il fallait résoudre les questions clefs afin d'avancer dans l'adoption de la déclaration.

推动宣言获得通过,必须解决核心问题。

Le rapport final, la Déclaration et le Plan d'action ont été adoptés par consensus.

会议协商一致通过了最后报告、《宣言》和《行动计划》。

Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.

我们认为该宣言制定了进一步推动打击恐怖主义斗争的议程。

Nous soutenons les messages et recommandations qu'elle transmet et nous entendons les écouter.

我们赞成宣言中的信息和建议,并且打算遵守这些信息和建议。

La Déclaration prévoit également une coopération pour accroître l'efficacité de l'action antiterroriste.

宣言》还规定进行合作,以加强打击恐怖主义工作的效率。

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的远见卓识指导下,形成了对界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Ce sont ces manoeuvres et ces propositions qui ont retardé la rédaction de la déclaration.

正是这些策略和提议延误了宣言的起草过程。

Nous nous félicitons que la Déclaration ministérielle encourage la conclusion de cette convention.

对《部宣言》鼓励缔约公约,我们表示欢迎。

La Déclaration du Millénaire des Nations Unies définit le cadre de la présente analyse.

《联合国千年宣言》2 为这种分析提供了重要背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣言 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


宣通水道, 宣统, 宣腿, 宣泄, 宣叙调, 宣言, 宣言书, 宣扬, 宣扬者, 宣战,
xuān yán
déclaration; manifeste

Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.

在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言

Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.

后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸世。

René Cassin présenta un avant-projet le 16 juin, qui fut adopté comme base de travail.

勒内•卡森6月16提交了一份草案,该草案被委员会通过作为起草宣言的基础。

L'amour c'est comme la guerre, ça commence toujours par une déclaration.

爱情就像战争,都是由一份宣言开始.

La Déclaration du Millénaire réaffirme ce lien.

《千年宣言》重申了这一联系。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承认减贫穷是总括性的发展目标。

La Déclaration est la première contribution intergouvernementale d'ordre stratégique aux préparatifs du Sommet.

《马尔默部宣言》是对世界首脑会议筹备工作的第一项政府间战略性政策投入。

Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.

他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。

Je ne vais pas les énumérer toutes puisqu'elles peuvent être trouvées dans la déclaration.

我无需在此赘言,因为可宣言中找到。

Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.

《世界宣言》第1条明文规定了“基本学习需求” 。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可审查《关群体宣言》在特定群体情况下的执行情况。

Il fallait résoudre les questions clefs afin d'avancer dans l'adoption de la déclaration.

推动宣言获得通过,必须解决核心问题。

Le rapport final, la Déclaration et le Plan d'action ont été adoptés par consensus.

会议协商一致通过了最后报告、《宣言》和《行动计划》。

Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.

我们认为该宣言制定了进一步推动打击恐怖主义斗争的议程。

Nous soutenons les messages et recommandations qu'elle transmet et nous entendons les écouter.

我们赞成宣言中的信息和建议,并且打算遵守这些信息和建议。

La Déclaration prévoit également une coopération pour accroître l'efficacité de l'action antiterroriste.

宣言》还规定进行合作,加强打击恐怖主义工作的效率。

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Ce sont ces manoeuvres et ces propositions qui ont retardé la rédaction de la déclaration.

正是这些策略和提议延误了宣言的起草过程。

Nous nous félicitons que la Déclaration ministérielle encourage la conclusion de cette convention.

对《部宣言》鼓励缔约公约,我们表示欢迎。

La Déclaration du Millénaire des Nations Unies définit le cadre de la présente analyse.

《联合国千年宣言》2 为这种分析提供了重要背景。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣言 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


宣通水道, 宣统, 宣腿, 宣泄, 宣叙调, 宣言, 宣言书, 宣扬, 宣扬者, 宣战,
xuān yán
déclaration; manifeste

Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.

在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言

Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.

数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。

René Cassin présenta un avant-projet le 16 juin, qui fut adopté comme base de travail.

勒内•卡森于6月16日提交了一份草案,该草案被委员会作为起草宣言的基础。

L'amour c'est comme la guerre, ça commence toujours par une déclaration.

爱情就像战争,都是由一份宣言开始.

La Déclaration du Millénaire réaffirme ce lien.

《千年宣言》重申了这一联系。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承认减少贫穷是总括性的发展目标。

La Déclaration est la première contribution intergouvernementale d'ordre stratégique aux préparatifs du Sommet.

《马尔默部宣言》是对世界首脑会议筹备工作的第一项政府间战略性政策投入。

Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.

他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。

Je ne vais pas les énumérer toutes puisqu'elles peuvent être trouvées dans la déclaration.

我无需在此赘言,因为可以在宣言中找到。

Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.

《世界宣言》第1条明文规定了“基本学习需求” 。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下的执行情况。

Il fallait résoudre les questions clefs afin d'avancer dans l'adoption de la déclaration.

推动宣言,必须解决核心问题。

Le rapport final, la Déclaration et le Plan d'action ont été adoptés par consensus.

会议协商一致了最后报告、《宣言》和《行动计划》。

Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.

我们认为该宣言制定了进一步推动打击恐怖主义斗争的议程。

Nous soutenons les messages et recommandations qu'elle transmet et nous entendons les écouter.

我们赞成宣言中的信息和建议,并且打算遵守这些信息和建议。

La Déclaration prévoit également une coopération pour accroître l'efficacité de l'action antiterroriste.

宣言》还规定进行合作,以加强打击恐怖主义工作的效率。

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Ce sont ces manoeuvres et ces propositions qui ont retardé la rédaction de la déclaration.

正是这些策略和提议延误了宣言的起草程。

Nous nous félicitons que la Déclaration ministérielle encourage la conclusion de cette convention.

对《部宣言》鼓励缔约公约,我们表示欢迎。

La Déclaration du Millénaire des Nations Unies définit le cadre de la présente analyse.

《联合国千年宣言》2 为这种分析提供了重要背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣言 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


宣通水道, 宣统, 宣腿, 宣泄, 宣叙调, 宣言, 宣言书, 宣扬, 宣扬者, 宣战,

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


宣通水道, 宣统, 宣腿, 宣泄, 宣叙调, 宣言, 宣言书, 宣扬, 宣扬者, 宣战,

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


宣通水道, 宣统, 宣腿, 宣泄, 宣叙调, 宣言, 宣言书, 宣扬, 宣扬者, 宣战,
xuān yán
déclaration; manifeste

Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.

在北京的欧盟代看来,讨论后将产生共同

Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.

数日以后,此求爱并非虚言,成功地被公诸于世。

René Cassin présenta un avant-projet le 16 juin, qui fut adopté comme base de travail.

勒内•卡森于6月16日提交了一份草案,该草案被委员会通过作为起草的基础。

L'amour c'est comme la guerre, ça commence toujours par une déclaration.

爱情就像战争,都是由一份开始.

La Déclaration du Millénaire réaffirme ce lien.

》重申了这一联系。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

》承认减少贫穷是总括性的发展目标。

La Déclaration est la première contribution intergouvernementale d'ordre stratégique aux préparatifs du Sommet.

《马尔默部》是对世界首脑会议筹备工作的第一项政府间战略性政策投入。

Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.

他们续支持《巴巴多斯》所明的原则。

Je ne vais pas les énumérer toutes puisqu'elles peuvent être trouvées dans la déclaration.

我无需在此赘言,因为可以在中找到。

Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.

《世界》第1条明文规定了“基本学习需求” 。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体》在特定少数群体情况下的执行情况。

Il fallait résoudre les questions clefs afin d'avancer dans l'adoption de la déclaration.

推动获得通过,必须解决核心问题。

Le rapport final, la Déclaration et le Plan d'action ont été adoptés par consensus.

会议协商一致通过了最后报告、《》和《行动计划》。

Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.

我们认为该制定了进一步推动打击恐怖主义斗争的议程。

Nous soutenons les messages et recommandations qu'elle transmet et nous entendons les écouter.

我们赞成中的信息和建议,并且打算遵守这些信息和建议。

La Déclaration prévoit également une coopération pour accroître l'efficacité de l'action antiterroriste.

》还规定进行合作,以加强打击恐怖主义工作的效率。

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《》的远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Ce sont ces manoeuvres et ces propositions qui ont retardé la rédaction de la déclaration.

正是这些策略和提议延误了的起草过程。

Nous nous félicitons que la Déclaration ministérielle encourage la conclusion de cette convention.

对《部》鼓励缔约公约,我们欢迎。

La Déclaration du Millénaire des Nations Unies définit le cadre de la présente analyse.

《联合国》2 为这种分析提供了重要背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣言 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


宣通水道, 宣统, 宣腿, 宣泄, 宣叙调, 宣言, 宣言书, 宣扬, 宣扬者, 宣战,
xuān yán
déclaration; manifeste

Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.

在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同

Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.

数日以后,此求爱,成功地被公诸于世。

René Cassin présenta un avant-projet le 16 juin, qui fut adopté comme base de travail.

勒内•卡森于6月16日提交了一份草案,该草案被委员会通过为起草的基础。

L'amour c'est comme la guerre, ça commence toujours par une déclaration.

爱情就像战争,都是由一份开始.

La Déclaration du Millénaire réaffirme ce lien.

《千年》重申了这一联系。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年》承认减少贫穷是总括性的发展目标。

La Déclaration est la première contribution intergouvernementale d'ordre stratégique aux préparatifs du Sommet.

《马尔默部》是对世界首脑会议筹备的第一项政府间战略性政策投入。

Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.

他们表示继续支持《巴巴多斯》所表明的原则。

Je ne vais pas les énumérer toutes puisqu'elles peuvent être trouvées dans la déclaration.

我无需在此赘,因为可以在中找到。

Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.

《世界》第1条明文规定了“基本学习需求” 。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该可以审查《关于少数群体》在特定少数群体情况下的执行情况。

Il fallait résoudre les questions clefs afin d'avancer dans l'adoption de la déclaration.

推动获得通过,必须解决核心问题。

Le rapport final, la Déclaration et le Plan d'action ont été adoptés par consensus.

会议协商一致通过了最后报告、《》和《行动计划》。

Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.

我们认为该制定了进一步推动打击恐怖主义斗争的议程。

Nous soutenons les messages et recommandations qu'elle transmet et nous entendons les écouter.

我们赞成中的信息和建议,且打算遵守这些信息和建议。

La Déclaration prévoit également une coopération pour accroître l'efficacité de l'action antiterroriste.

》还规定进行合,以加强打击恐怖主义的效率。

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《》的远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备的初期投入。

Ce sont ces manoeuvres et ces propositions qui ont retardé la rédaction de la déclaration.

正是这些策略和提议延误了的起草过程。

Nous nous félicitons que la Déclaration ministérielle encourage la conclusion de cette convention.

对《部》鼓励缔约公约,我们表示欢迎。

La Déclaration du Millénaire des Nations Unies définit le cadre de la présente analyse.

《联合国千年》2 为这种分析提供了重要背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣言 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


宣通水道, 宣统, 宣腿, 宣泄, 宣叙调, 宣言, 宣言书, 宣扬, 宣扬者, 宣战,
xuān yán
déclaration; manifeste

Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.

在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同

Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.

数日以后,此求爱并非虚,成功地被公诸于世。

René Cassin présenta un avant-projet le 16 juin, qui fut adopté comme base de travail.

勒内•卡森于6月16日提交了一份草案,该草案被委员会通过作为起草的基础。

L'amour c'est comme la guerre, ça commence toujours par une déclaration.

爱情就像战争,都是由一份.

La Déclaration du Millénaire réaffirme ce lien.

《千年》重申了这一联系。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年》承认减少贫穷是总括性的发展目标。

La Déclaration est la première contribution intergouvernementale d'ordre stratégique aux préparatifs du Sommet.

《马尔默部》是对世界首脑会议筹备工作的第一项政府间战略性政策投入。

Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.

他们表示继《巴巴多斯》所表明的原则。

Je ne vais pas les énumérer toutes puisqu'elles peuvent être trouvées dans la déclaration.

我无需在此赘,因为可以在中找到。

Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.

《世界》第1条明文规定了“基本学习需求” 。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体》在特定少数群体情况下的执行情况。

Il fallait résoudre les questions clefs afin d'avancer dans l'adoption de la déclaration.

推动获得通过,必须解决核心问题。

Le rapport final, la Déclaration et le Plan d'action ont été adoptés par consensus.

会议协商一致通过了最后报告、《》和《行动计划》。

Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.

我们认为该制定了进一步推动打击恐怖主义斗争的议程。

Nous soutenons les messages et recommandations qu'elle transmet et nous entendons les écouter.

我们赞成中的信息和建议,并且打算遵守这些信息和建议。

La Déclaration prévoit également une coopération pour accroître l'efficacité de l'action antiterroriste.

》还规定进行合作,以加强打击恐怖主义工作的效率。

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《》的远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Ce sont ces manoeuvres et ces propositions qui ont retardé la rédaction de la déclaration.

正是这些策略和提议延误了的起草过程。

Nous nous félicitons que la Déclaration ministérielle encourage la conclusion de cette convention.

对《部》鼓励缔约公约,我们表示欢迎。

La Déclaration du Millénaire des Nations Unies définit le cadre de la présente analyse.

《联合国千年》2 为这种分析提供了重要背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣言 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


宣通水道, 宣统, 宣腿, 宣泄, 宣叙调, 宣言, 宣言书, 宣扬, 宣扬者, 宣战,
xuān yán
déclaration; manifeste

Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.

在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言

Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.

以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。

René Cassin présenta un avant-projet le 16 juin, qui fut adopté comme base de travail.

勒内•卡森于616交了一份草案,该草案被委员会通过作为起草宣言的基础。

L'amour c'est comme la guerre, ça commence toujours par une déclaration.

爱情就像战争,都是由一份宣言开始.

La Déclaration du Millénaire réaffirme ce lien.

《千年宣言》重申了这一联系。

Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.

《千年宣言》承认减少贫穷是总括性的发展目标。

La Déclaration est la première contribution intergouvernementale d'ordre stratégique aux préparatifs du Sommet.

《马尔默部宣言》是对世界首脑会议筹备工作的第一项政府间战略性政策投入。

Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.

他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。

Je ne vais pas les énumérer toutes puisqu'elles peuvent être trouvées dans la déclaration.

我无需在此赘言,因为可以在宣言中找到。

Les «besoins éducatifs fondamentaux» sont définis à l'article premier de la Déclaration4.

《世界宣言》第1条明了“基本学习需求” 。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特少数群体情况下的执行情况。

Il fallait résoudre les questions clefs afin d'avancer dans l'adoption de la déclaration.

推动宣言获得通过,必须解决核心问题。

Le rapport final, la Déclaration et le Plan d'action ont été adoptés par consensus.

会议协商一致通过了最后报告、《宣言》和《行动计划》。

Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.

我们认为该宣言了进一步推动打击恐怖主义斗争的议程。

Nous soutenons les messages et recommandations qu'elle transmet et nous entendons les écouter.

我们赞成宣言中的信息和建议,并且打算遵守这些信息和建议。

La Déclaration prévoit également une coopération pour accroître l'efficacité de l'action antiterroriste.

宣言》还进行合作,以加强打击恐怖主义工作的效率。

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Ce sont ces manoeuvres et ces propositions qui ont retardé la rédaction de la déclaration.

正是这些策略和议延误了宣言的起草过程。

Nous nous félicitons que la Déclaration ministérielle encourage la conclusion de cette convention.

对《部宣言》鼓励缔约公约,我们表示欢迎。

La Déclaration du Millénaire des Nations Unies définit le cadre de la présente analyse.

《联合国千年宣言》2 为这种分析供了重要背景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣言 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


宣通水道, 宣统, 宣腿, 宣泄, 宣叙调, 宣言, 宣言书, 宣扬, 宣扬者, 宣战,