法语助手
  • 关闭
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开审判

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排审判时间时,向来重视合并审判

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要审判分庭有可以开始新的审判

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟审判许可,便将立即开始审判工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两年期原来预期的审判数目又增加了3项新的审判

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分庭审判两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪审判的时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

审判分庭继续密切监测用时情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

审判的一个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件的审判准备情况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

审判庭将该案返回初审法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭审判

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

审判据说进行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期间,法庭首次安排了七起审判案件的时间;在几个月里,有六个审判同时进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

审判在被告缺席的情况下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的审判

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长的审判已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三审判分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二审判分庭审理Bizimungu等人一案的法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项审判

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,审判被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排时间时,向来重视

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要分庭有能力,就可以开始新的

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟室能力许可,便将立即开始对他们的工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两年期原来预期的数目又增加了3项新的

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分庭两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够的时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

分庭继续密切监测用时情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

的一个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件的准备情况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

庭将该案返回初法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人少被送交法庭

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的据说进行得

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

本报告所述期间,法庭首次安排了七起案件的时间;几个月里,有六个同时进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

被告缺席的情况下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长的已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二分庭理Bizimungu等人一案的法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

继续采取步骤改进和加快程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将10月底前完成另一项

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排时间时,向来重视合并

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

分庭有能力,就可以开始新的

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟室能力许可,便将立即开始对他们的工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两年期原来预期的数目又增加了3项新的

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分庭两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够的时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

分庭继续密切监测用时情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

的一个关键内容是证评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件的准备情况不断改

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

庭将该案返回初法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期间,法庭首次安排了七起案件的时间;在几个月里,有六个同时行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

在被告缺席的情况下继续行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长的入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二分庭理Bizimungu等人一案的法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改和加快程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排时间时,向来重视合并

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要有能力,就可以开始新的

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟室能力许可,便将立即开始对他们的工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009年期原来预期的数目又增加了3项新的

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够的时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

继续密切监测用时情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

的一个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件的准备情况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

将该案返回初法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的据说进行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期间,法首次安排了七起案件的时间;在几个月里,有六个同时进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

在被告缺席的情况下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十漫长的已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二理Bizimungu等人一案的法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,被数次推迟。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开审判

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

审判时间时,向来重视合并审判

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要审判分庭有能力,就可以开始新的审判

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟审判室能力许可,便将立即开始对他们的审判工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两年期原来预期的审判数目又增加了3项新的审判

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分庭审判两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够审判的时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

审判分庭继续密切监测用时情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

审判的一个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件的审判准备情况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

审判庭将该案返回初审法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭审判

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判据说进行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期间,法庭首了七起审判案件的时间;在几个月里,有六个审判同时进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

审判在被告缺席的情况下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的审判

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长的审判已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三审判分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二审判分庭审理Bizimungu等人一案的法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项审判

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,审判被数推迟。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开审判

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排审判时间时,向来重视合并审判

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要审判分庭有能力,就可以开始新的审判

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟审判室能力许可,便将立即开始对他们的审判工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两年期原来预期的审判数目又增加了3项新的审判

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

分庭审判两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

能够审判的时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

审判分庭继续测用时情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

审判的一个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件的审判准备情况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

审判庭将该案返回初审法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭审判

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判据说进得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期间,法庭首次安排了七起审判案件的时间;在几个月里,有六个审判同时进

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

审判在被告缺席的情况下继续进

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛审判

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长的审判已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三审判分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二审判分庭审理Bizimungu等人一案的法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项审判

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,审判被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开审判

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排审判时间时,向来重视合并审判

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要审判分庭有能力,就可以开始新的审判

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟审判室能力许可,便将立即开始对他们的审判工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两来预审判数目又增加了3项新的审判

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分庭审判两类件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够审判的时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

审判分庭继续密切监测用时情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

审判的一个关键内容是证据评

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

件的审判准备情况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

审判庭将该返回初审法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭审判

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判据说进行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述间,法庭首次安排了七起审判件的时间;在几个月里,有六个审判同时进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

审判在被告缺席的情况下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的审判

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长的审判已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三审判分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二审判分庭审理Bizimungu等人一的法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项审判

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,审判被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排时间时,向来重视合并

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要分庭有能力,就可以开始新

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟室能力许可,便将立即开始对他们工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

这些事件导致2008-2009两年原来预数目又增加了3项新

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分庭两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

分庭继续密切监测用时情况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

一个关键内据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件准备情况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

庭将该案返回初法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们据说进行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述间,法庭首次安排了七起案件时间;在几个月里,有六个同时进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

在被告缺席情况下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二分庭理Bizimungu等人一案法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

,自那时以来,被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,
shěn pàn
juger; instruire (une cause) et rendre la sentence
juger de manière ouverte
公开审判

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排审判时间时,向来重视合并审判

De nouveaux procès s'ouvriront dès que le rôle des Chambres de première instance le permettra.

只要审判分庭有能力,就可以开始新的审判

Les procès commenceront dès que des salles d'audience seront disponibles.

一俟审判室能力许可,便将立即开始对他们的审判工作。

Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.

件导致2008-2009两年期原来预期的审判数目又增加了3项新的审判

La Chambre des crimes de guerre juge deux catégories d'affaires.

战争罪行分庭审判两类案件。

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够审判的时间。

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

审判分庭继续密切监测用时况。

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

审判的一个关键内容是证据评估。

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件的审判况不断改进。

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

审判庭将该案返回初审法院。

Leurs auteurs présumés sont peu nombreux à avoir été traduits en justice.

施暴嫌疑人很少被送交法庭审判

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判据说进行得很慢。

Pendant cette période, pour la première fois, sept procès étaient programmés au Tribunal.

在本报告所述期间,法庭首次安排了七起审判案件的时间;在几个月里,有六个审判同时进行。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

审判在被告缺席的况下继续进行。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的审判

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长的审判已进入深入阶段。

La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.

此外,第三审判分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二审判分庭审理Bizimungu等人一案的法官。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前完成另一项审判

Le procès a cependant été reporté plusieurs fois.

但是,自那时以来,审判被数次推迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审判 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


审美感, 审美观, 审美学家, 审美者, 审苗窍, 审判, 审判等级, 审判官, 审判权(限), 审判庭,