法语助手
  • 关闭

实验化学

添加到生词本

chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存放在波顿达恩国防实验室的武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他的房间做实验,是药品反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和剂的短缺严重限制了对水质的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验将帮助测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业化的企管顾问团队及实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员将妥当保管品证据,并将送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国的13名专参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达的活动实验室已转移到驻威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分的世界一级的成套地理实验室,在流星和地取样分析领域展开有关近地天体的研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

们强调,有必要在支持的援助下,深化安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验室的状况和伊拉克VX方案的问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了质量控制部门进行的测试以及实验室进行的实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即应将品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里的实验室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室的武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他的房间做实验,是药品反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和剂的短缺严了对水质的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验将帮助科家测量和了解控特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业化的企管顾实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员将妥当保管品证据,并将送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分的世界一级的成套地理实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持的援助下,深化安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验室的状况和伊拉克VX方案的题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询了质量控部门进行的测试以及实验室进行的实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即应将品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里的实验室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室的武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他的房间做实验,是药品反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和剂的短缺严重限制了对水质的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”实验室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场的五个大型设备集装洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理分析长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验将帮助科家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业化的企管顾问团队及实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员将妥当保管品证据,并将送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分的世界一级的成套地理实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持的援助下,深化安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验室的状况和伊拉克VX方案的问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

会见了砖厂厂长,向他询问了质量控制部门进行的测试以及实验室进行的实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即应将品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里的实验室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……不知道哦,有作业……正在一个实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他房间实验,是药品反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验短缺严重限制了对水质监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场五个大型集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验将帮助科家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业化企管顾问团队及实验室,可以配合们为广大客户提供各种优质服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员将妥当保管品证据,并将送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关实验室专门第二次培训课程。 11个国家13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺流动实验室、以及实验室发电机和它所收集所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,实验室达到了它充分作业水平,分析样品数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分世界一级成套地理实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必在科支持援助下,深化安全调查领域能力建活动,并处理查获秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验状况和伊拉克VX方案问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了质量控制部门进行测试以及实验室进行实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即应将品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里实验室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他房间做,是反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,设备和短缺严重限制了对水质监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织接受培训几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气将帮助科家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业化企管顾问团队及,可以配合我们为广大客户提供各种优质服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,人员将妥当保管据,并将送到据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关专门设备第二次培训课程。 11个国家13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺流动、以及发电机和它所收集所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达活动已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,达到了它充分作业水平,分析样数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分世界一级成套地理,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持援助下,深化安全调查领域能力建设活动,并处理查获秘密和前体

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达状况和伊拉克VX方案问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了质量控制部门进行测试以及进行情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取工作时,即应将据妥善封存、并运送到据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室的武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他的房间做实验,是药品反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和剂的短缺严重限制了对水质的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验帮助科家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业化的企管顾问团队及实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员妥当保管品证据,并送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分的世界一级的成套地理实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持的援助下,深化安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验室的状况和伊拉克VX方案的问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了质量控制部门进行的测试以及实验室进行的实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即应品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里的实验室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室的武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他的房间做实验,是药品反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和剂的短缺严重限制了对水质的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验帮助科家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业化的企管顾问团队及实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员妥当保管品证据,并送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分的世界一级的成套地理实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持的援助下,深化安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验室的状况和伊拉克VX方案的问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了质量控制部门进行的测试以及实验室进行的实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即应品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里的实验室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正做一个实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存顿达恩国防科技实验室的武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul他的房间做实验,是药品反应导致了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和剂的短缺严重限制了对水质的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领导阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验将帮助科家测量和了解控制特别是高纬度地球大气层中臭氧分布的过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业的企管顾问团队及实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

结束现场工作时,实验室人员将妥当保管品证据,并将送到实验品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正安排迅速处置这个实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分的世界一级的成套地理实验室,流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要支持的援助下,深安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验室的状况和伊拉克VX方案的问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了质量控制部门进行的测试以及实验室进行的实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

完成了所有取证工作时,即应将品证据妥善封存、并运送到实验品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里的实验室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,
chimie expérimentale Fr helper cop yright

Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.

哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个实验

L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.

禁止武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室的武器。

Mais non voyons, Paul a fait des expériences dans sa chambre et c'est un produit chimique qui a provoqué l'explosion !

不,你想想,Paul在他的房间做实验,是药品反了这次爆炸。

Toutefois, le manque de substances chimiques et matériel de laboratoire constitue une entrave majeure au contrôle de la qualité de l'eau.

然而,实验室设备和剂的短缺严重限制了对水的监测。

Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.

Abdulgani Bat——领在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训的几名战斗人员。

De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.

此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。

Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.

维也纳大医院,医部,医实验室诊断系副教授;生物医和毒理分析研究组组长。

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气实验将帮助科家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的过程。

In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.

内部专业化的企管顾问团队及实验室,可以配合我们为广大客户提供各的服务。

A la fermeture du site, l'équipe de laboratoire prend en charge les éléments de preuve chimiques et les transporte jusqu'à un laboratoire ou à une zone d'entreposage appropriée.

在结束现场工作时,实验室人员将妥当保管品证据,并将送到实验室或品证据保存区。

Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.

2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。

Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.

还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。

Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.

在巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。

Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.

在同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和量都提高了。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙分析网一部分的世界一级的成套地理实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。

Les experts ont souligné qu'il fallait renforcer encore les capacités, grâce à un appui scientifique, en matière d'enquête et de traitement en toute sécurité des laboratoires clandestins démantelés et des précurseurs saisis.

专家们强调,有必要在科支持的援助下,深化安全调查领域的能力建设活动,并处理查获的秘密实验室和前体品。

À la demande du Président du Conseil, la Commission spéciale a présenté des exposés écrits et oraux, notamment sur son laboratoire de chimie à Bagdad et sur le programme iraquien de production d'agent VX.

在安全理事会主席的要求下,特别委员会提供了书面资料和口头简报,特别说明特委会巴格达实验室的状况和伊拉克VX方案的问题。

Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et l'a interrogé sur les tests qui se déroulaient dans la section de contrôle de la qualité ainsi que sur les expériences chimiques effectuées dans les laboratoires.

该组会见了砖厂厂长,向他询问了量控制部门进行的测试以及实验室进行的实验情况。

A l'issue de toutes les activités de collecte des éléments de preuve, les éléments de preuve chimiques doivent être adéquatement emballés, entreposés et transportés vers un laboratoire ou un lieu d'entreposage d'éléments de preuve chimiques.

在完成了所有取证工作时,即品证据妥善封存、并运送到实验室或品证据保管区。

À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.

夜间12时10分,校园里的实验室和1号楼一层走廊发生剧烈爆炸,蒙面人当时正在那里准备爆炸物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实验化学 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


实验的, 实验动物, 实验动物饲养员, 实验对象, 实验法, 实验化学, 实验火箭, 实验科学, 实验生理学, 实验式,