法语助手
  • 关闭

实际监禁

添加到生词本

prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬实际仍被单独在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草案,使更多情况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否实际

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙地带实行不人道非法的围困封锁,导致全体巴勒斯坦平民就像受实际上的一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列对加沙地带实施非法封锁的不人道行为,这导致当地的巴勒斯坦平民实际上遭,阻碍其自由行动,包括病人、学生人道主义人员的行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知,是否有任何立法草案,使更多情况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否实际遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙地带实行不法的围困封锁,导致全体巴勒斯坦平民就像受到实际上的监禁一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列对加沙地带实施法封锁的不行为,这导致当地的巴勒斯坦平民实际上遭到监禁,阻碍其自由行动,包括病、学生主义员的行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草案,使更多情况下合法化,已妇女是否实际遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴色列对加沙地带实行不人道非法围困封锁,导致全体巴勒斯坦平民就像受到实际监禁一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴色列对加沙地带实施非法封锁不人道行为,这导致当地巴勒斯坦平民实际上遭到监禁,阻碍其自由行动,包括病人、学生人道主义人员行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草案,使更多情况下堕胎合法化,已堕胎是否实际遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙地带实行不人道非法围困封锁,导致全体巴勒斯坦平民就像受到实际监禁

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

部长还再次谴责了以色列对加沙地带实施非法封锁不人道行为,这导致当地巴勒斯坦平民实际上遭到监禁,阻碍其自由行动,包括病人、学生人道主义人员行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬单独监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草案,使更多情况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙地带实行不人道非法的围困封锁,导致全体巴平民就像受到上的监禁一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列对加沙地带实施非法封锁的不人道行为,这导致当地的巴平民上遭到监禁,阻碍其自由行动,包括病人、学生人道主义人员的行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任法草案,使更多情况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否实际遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙地带实行不人道法的围困封锁,导致全体巴勒斯坦平民就像受到实际上的监禁一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列对加沙地带实法封锁的不人道行为,这导致当地的巴勒斯坦平民实际上遭到监禁,阻碍其自由行动,包括病人、学生人道主义人员的行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山仍被单独监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草案,使更多情况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙地带行不人道非法的围困封锁,导致全体巴勒斯坦就像受到上的监禁一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列对加沙地带施非法封锁的不人道行为,这导致当地的巴勒斯坦上遭到监禁,阻碍其自由行动,包括病人、学生人道主义人员的行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草案,使更多情况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否实际遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙地带实行不人道非法的围困封锁,导致全体巴勒斯坦平民就像受到实际上的监禁一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列对加沙地带实施非法封锁的不人道行为,这导致当地的巴勒斯坦平民实际上遭到监禁,阻碍其自由行动,人、学生人道主义人员的行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有立法草案,使更多情况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否实际遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙地带实行不人道非法的围困,导致全体巴勒斯坦平民就像受到实际上的监禁一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列对加沙地带实施非法的不人道行为,这导致当地的巴勒斯坦平民实际上遭到监禁,阻碍其自由行动,包括病人、学生人道主义人员的行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,