法语助手
  • 关闭

实质的

添加到生词本

fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle

Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !

如果没有你才干,我所做将没有任何意义,是,就是这样。

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到崛起。还有全体华人寻求与世界共通话语能力。

On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.

让我们用心去看东西,东西,往往用眼睛是看不见

A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.

下学期由于要开始进去法阶段,所以决定加强平时对法语

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出问题。

La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.

哲学从来没有成功地探索到运动

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

她们真不懂得真心体会生活吗?

Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.

在最近20年里,全球化机制发生变化。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议做出决定。

La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.

不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各分界线办法。

Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.

与会者认为第1至4段内容可以接受。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款内容总来说可以接受。

J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.

我对下一阶段工作有三项建议。

Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.

与会者认定一般可以接受第(a)㈣项内容。

C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.

际捐助者可以在这些方面提供援助。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件提出一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.

这种做法在实践并没有改变该规则

L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.

联合必须在伊拉克未来发挥更加作用。

Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.

此种支助也是《公约》执行

Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.

为此,我代表团将支持一项新和综合决议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


hausse-col, haussement, hausser, haussier, haussière, Haussy, haustorie, haustration, haut, haut (en),

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle

Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !

如果没有你才干,我所做将没有任何意义,是,就是这样。

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起。还有全体华人寻求与世界共通话语能力。

On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.

让我们用心去看东西,东西,往往用眼睛是看不见

A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.

下学期由于要开始进去法国阶段,所以决定加强平时对法语

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出问题。

La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.

哲学从来没有成功地探索到运动

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

们真的不懂得真心体会生活中吗?

Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.

在最近20年里,全球化机制发生了变化。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议做出决定。

La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.

不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各分界线办法。

Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.

与会者认为第1至4段内容可以接受。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款内容总的来说可以接受。

J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.

我对下一阶段性工作有三项建议。

Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.

与会者认定一般可以接受第(a)㈣项内容。

C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.

国际捐助者可以在这些方面提供援助。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件提出一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.

这种做法在践中并没有改变该规则

L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.

联合国必须在伊拉克未来中发挥更加作用。

Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.

此种支助也是《公约》执行

Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.

为此,我国代表团将支持一项新性和综合性决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


haut-de-forme, haute, haute-, haute pression, haute tension, haute-contre, haute-fidélité, Hautefort, haute-garonne, haute-loire,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle

Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !

如果没有你才干,我所做将没有任何意义,是,就是这样。

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起。还有全体华人寻求与世界共通话语能力。

On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.

让我们用心去看东西,东西,往往用眼睛是看不见

A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.

下学期由于要开始进去法国阶段,所以决定加强平时对法语

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出问题。

La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.

哲学从来没有成功地探索到运

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

她们真不懂得真心体会生活中吗?

Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.

在最近20年里,全球化机制发生了变化。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议做出决定。

La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.

不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各分界线办法。

Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.

与会者认为第1至4段内容可以接受。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款内容总来说可以接受。

J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.

我对下一阶段工作有三项建议。

Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.

与会者认定一般可以接受第(a)㈣项内容。

C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.

国际捐助者可以在这些方面提供援助。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件提出一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.

这种做法在践中并没有改变该规则

L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.

联合国必须在伊拉克未来中发挥更加作用。

Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.

此种支助也是《公约》执行

Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.

为此,我国代表团将支持一项新和综合决议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


haute-volta, haut-fond, haut-fourneau, haut-la-main, haut-le-caur, haut-le-cœur, haut-le-corps, Haut-Medoc, haut-parleur, haut-relief,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle

Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !

如果没有你才干,我所做将没有任何实质意义,是,就是这样。

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起实质。还有寻求与世界共通话语能力。

On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.

让我们用心去看东西,实质东西,往往用眼睛是看不见

A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.

下学期由于要开始进去法国实质阶段,所以决定加强平时对法语

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出实质问题。

La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.

哲学从来没有成功地探索到运动实质

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

她们真的不懂得真心会生活中实质吗?

Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.

在最近20年机制发生了实质变化。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议实质做出决定。

La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.

不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各实质分界线办法。

Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.

与会者认为第1至4段实质内容可以接受。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款实质内容总的来说可以接受。

J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.

我对下一阶段实质性工作有三项建议。

Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.

与会者认定一般可以接受第(a)㈣项实质内容。

C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.

国际捐助者可以在这些方面提供实质援助。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件实质提出一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.

这种做法在实践中并没有改变该规则实质

L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.

联合国必须在伊拉克未来中发挥更加实质作用。

Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.

此种支助也是《公约》执行实质

Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.

为此,我国代表团将支持一项新实质性和综合性决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


havanais, havane, hâve, haveneau, havenet, haver, haverie, haveron, Havers, Havers(canaux de),

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle

Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !

如果没有你才干,我所做将没有任何实质,就这样。

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通话语能力。

On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.

让我们用心去看东西,实质东西,往往用眼睛看不见

A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.

下学期由于要开始进去法国实质阶段,所以加强平时对法语

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提实质问题。

La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.

哲学从来没有成功地探索到运动实质

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

她们真的不懂得真心体会生活中实质吗?

Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.

在最近20年里,全球化机制发生了实质变化。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议实质

La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.

不过,许多提议暗示应采取贯穿各实质分界线办法。

Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.

与会者认为第1至4段实质内容可以接受。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款实质内容总的来说可以接受。

J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.

我对下一阶段实质性工作有三项建议。

Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.

与会者认一般可以接受第(a)㈣项实质内容。

C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.

国际捐助者可以在这些方面提供实质援助。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件实质一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.

这种做法在实践中并没有改变该规则实质

L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.

联合国必须在伊拉克未来中发挥更加实质作用。

Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.

此种支助也《公约》执行实质

Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.

为此,我国代表团将支持一项新实质性和综合性议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


hawaïen, hawaïenne, hawaiien, hawaiienne, hawaiite, Hawker, hawleyite, Haworthia, Haxo, haxonite,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle

Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !

如果没有你才干,我所做将没有任何实质意义,是,就是这样。

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通话语能力。

On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.

让我们用心去看西,实质西,往往用眼睛是看不见

A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.

下学期由于要开始进去法国实质阶段,所以决定加强平时对法语

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出实质问题。

La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.

哲学从来没有成功地探索到实质

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

她们真不懂得真心体会生活中实质吗?

Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.

在最近20年里,全球化机制发生了实质变化。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议实质做出决定。

La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.

不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各实质分界线办法。

Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.

与会者认为第1至4段实质内容可以接受。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款实质内容总来说可以接受。

J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.

我对下一阶段实质工作有三项建议。

Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.

与会者认定一般可以接受第(a)㈣项实质内容。

C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.

国际捐助者可以在这些方面提供实质援助。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件实质提出一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.

这种做法在实践中并没有改变该规则实质

L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.

联合国必须在伊拉克未来中发挥更加实质作用。

Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.

此种支助也是《公约》执行实质

Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.

为此,我国代表团将支持一项新实质和综合决议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


hébéanthe, hebei, Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle

Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !

如果没有你所做将没有任何实质意义,是,就是这样。

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通话语能力。

On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.

们用心去看东西,实质东西,往往用眼睛是看不见

A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.

下学期由于要开始进去法国实质阶段,所以决定加强平时对法语

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出实质问题。

La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.

哲学从来没有成功地探索到运动实质

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

她们真的不懂得真心体会生活中实质吗?

Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.

在最近20年里,全球化机制发生了实质变化。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议实质做出决定。

La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.

不过,许多提议产出采取贯穿各实质分界线办法。

Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.

与会者认为第1至4段实质内容可以接受。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款实质内容总的来说可以接受。

J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.

对下一阶段实质性工作有三项建议。

Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.

与会者认定一般可以接受第(a)㈣项实质内容。

C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.

国际捐助者可以在这些方面提供实质援助。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件实质提出一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.

这种做法在实践中并没有改变该规则实质

L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.

联合国必须在伊拉克未来中发挥更加实质作用。

Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.

此种支助也是《公约》执行实质

Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.

为此,国代表团将支持一项新实质性和综合性决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


hectisie, hecto, hectogramme, hectographie, hectographique, hectolitre, hectomètre, hectométrique, hectopascal, hectopièze,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle

Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !

如果没有你才干,我所做将没有任何意义,是,就是这样。

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起。还有全体华人寻求与世界共通话语能力。

On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.

让我们用心去看东西,东西,往往用眼睛是看不见

A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.

下学期由于要开始进去法国阶段,所以决定加强平时对法语

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出问题。

La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.

哲学从来没有成功地探索到运

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

她们真不懂得真心体会生活中吗?

Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.

在最近20年里,全球化机制发生了变化。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议做出决定。

La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.

不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各分界线办法。

Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.

与会者认为第1至4段内容可以接受。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款内容总来说可以接受。

J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.

我对下一阶段工作有三项建议。

Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.

与会者认定一般可以接受第(a)㈣项内容。

C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.

国际捐助者可以在这些方面提供援助。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件提出一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.

这种做法在践中并没有改变该规则

L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.

联合国必须在伊拉克未来中发挥更加作用。

Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.

此种支助也是《公约》执行

Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.

为此,我国代表团将支持一项新和综合决议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


hédéré, hédérifolié, hedge, hedgehog hydnum, Hedgehyssop, Hedgeparsley, hedleyite, hédonisme, hédoniste, hédonistique,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle

Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !

如果没有你才干,我所将没有任何实质意义,是,就是这样。

Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.

从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通话语能力。

On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.

让我们用心去看东西,实质东西,往往用眼睛是看不见

A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.

下学期由于要开始进去法国实质阶段,所以决定加强平时对法语

Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.

当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提实质问题。

La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.

哲学从来没有成功地探索到运动实质

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

她们真不懂得真心体会生活中实质吗?

Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.

在最近20年里,全球化机制发生了实质变化。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议实质决定。

La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.

不过,许多提议示应采取贯穿各实质分界线办法。

Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.

与会者认为第1至4段实质内容可以接受。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款实质内容总来说可以接受。

J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.

我对下一阶段实质性工作有三项建议。

Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.

与会者认定一般可以接受第(a)㈣项实质内容。

C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.

国际捐助者可以在这些方面提供实质援助。

Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).

目前正在审议就案件实质一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。

Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.

这种法在实践中并没有改变该规则实质

L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.

联合国必须在伊拉克未来中发挥更加实质作用。

Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.

此种支助也是《公约》执行实质

Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.

为此,我国代表团将支持一项新实质性和综合性决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite, heidelberg, heidornite, heiduque, heikkolite,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,