Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果没有你才干,我所做
将没有任何实
意义,是
,就是这样。
Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果没有你才干,我所做
将没有任何实
意义,是
,就是这样。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到崛起
实
。还有全体华人寻求与世界共通
话语
能力。
On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.
让我们用心去看东西,实东西,往往用眼睛是看不见
。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进去法
更实
阶段,所以决定加强平时对法语
投
。
Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.
当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出实
问题。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运动实
。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真不懂得真心体会生活
实
吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化机制发生
实
变化。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议实
做出决定。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各实
分界线
办法。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段实
内容可以接受。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款实
内容总
来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段实
工作有三项建议。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项实
内容。
C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.
际捐助者可以在这些方面提供实
援助。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就案件实提出
一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.
这种做法在实践并没有改变该规则
实
。
L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.
联合必须在伊拉克
未来
发挥更加实
作用。
Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.
此种支助也是《公约》执行实
。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我代表团将支持一项新
实
和综合
决议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果没有你的才干,我所做的将没有任何意义,是的,就是这样。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国崛起的。还有全体华人寻求与世界共通的话语的能力。
On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.
让我们用心去看东西,性的东西,往往用眼睛是看不见的。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进去法国的更
阶段,所以决定加强平时对法语的投
。
Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.
当你对大人们讲起你的一个新朋友时,他们从来不向你提出性的问题。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运动的。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
们真的不懂得真心体会生活中的
吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化的机制发生了性的变化。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议的做出决定。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议的产出暗示应采取贯穿各分界线的办法。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段的内容可以接受。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款的内容总的来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的性工作有三项建议。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项的内容。
C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.
国际捐助者可以在这些方面提供性的援助。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就案件提出的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.
这种做法在践中并没有改变该规则的
。
L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.
联合国必须在伊拉克的未来中发挥更加性的作用。
Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.
此种支助也是《公约》执行的。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国代表团将支持一项新的性和综合性的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果没有你才干,我所做
将没有任何
意义,是
,就是这样。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国崛起。还有全体华人寻求与世界共通
话语
能力。
On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.
让我们用心去看东西,东西,往往用眼睛是看不见
。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进去法国
更
阶段,所以决定加强平时对法语
投
。
Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.
当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出
问题。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真不懂得真心体会生活中
吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化机制发生了
变化。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议做出决定。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各
分界线
办法。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段内容可以接受。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款内容总
来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段工作有三项建议。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项内容。
C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.
国际捐助者可以在这些方面提供援助。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就案件提出
一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.
这种做法在践中并没有改变该规则
。
L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.
联合国必须在伊拉克未来中发挥更加
作用。
Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.
此种支助也是《公约》执行。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国代表团将支持一项新和综合
决议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果没有你的才干,我所做的将没有任何实质意义,是的,就是这样。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国崛起的实质。还有寻求与世界共通的话语的能力。
On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.
让我们用心去看东西,实质性的东西,往往用眼睛是看不见的。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进去法国的更实质阶段,所以决定加强平时对法语的投
。
Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.
当你对大们讲起你的一个新朋友时,他们从来不向你提出实质性的问题。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运动的实质。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不懂得真心会生活中的实质吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年,
化的机制发生了实质性的变化。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议的实质做出决定。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议的产出暗示应采取贯穿各实质分界线的办法。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段的实质内容可以接受。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工作有三项建议。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项的实质内容。
C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.
国际捐助者可以在这些方面提供实质性的援助。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就案件实质提出的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.
这种做法在实践中并没有改变该规则的实质。
L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.
联合国必须在伊拉克的未来中发挥更加实质性的作用。
Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.
此种支助也是《公约》执行的实质。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国代表团将支持一项新的实质性和综合性的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果没有你的才干,我所做的将没有任何实质,
的,就
这样。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国崛起的实质。还有全体华人寻求与世界共通的话语的能力。
On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.
让我们用心去看东西,实质性的东西,往往用眼睛看不见的。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进去法国的更实质阶段,所以
加强平时对法语的投
。
Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.
当你对大人们讲起你的一个新朋友时,他们从来不向你提实质性的问题。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运动的实质。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不懂得真心体会生活中的实质吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议的实质做。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议的产暗示应采取贯穿各实质分界线的办法。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段的实质内容可以接受。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工作有三项建议。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认一般可以接受第(a)㈣项的实质内容。
C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.
国际捐助者可以在这些方面提供实质性的援助。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就案件实质提的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.
这种做法在实践中并没有改变该规则的实质。
L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.
联合国必须在伊拉克的未来中发挥更加实质性的作用。
Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.
此种支助也《公约》执行的实质。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国代表团将支持一项新的实质性和综合性的议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果没有你才干,我所做
将没有任何实质意义,是
,就是这样。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通
话语
能力。
On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.
让我们用心去看西,实质
西,往往用眼睛是看不见
。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进去法国
更实质阶段,所以决定加强平时对法语
投
。
Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.
当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出实质
问题。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到实质。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真不懂得真心体会生活中
实质吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化机制发生了实质
变化。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议实质做出决定。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各实质分界线
办法。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段实质内容可以接受。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款实质内容总
来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段实质
工作有三项建议。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项实质内容。
C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.
国际捐助者可以在这些方面提供实质援助。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就案件实质提出一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.
这种做法在实践中并没有改变该规则实质。
L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.
联合国必须在伊拉克未来中发挥更加实质
作用。
Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.
此种支助也是《公约》执行实质。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国代表团将支持一项新实质
和综合
决议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果没有你的才,
所做的将没有任何实质意义,是的,就是这样。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国崛起的实质。还有全体华人寻求与世界共通的话语的能力。
On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.
让们用心去看东西,实质性的东西,往往用眼睛是看不见的。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进去法国的更实质阶段,所以决定加强平时对法语的投
。
Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.
当你对大人们讲起你的一个新朋友时,他们从来不向你提出实质性的问题。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运动的实质。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不懂得真心体会生活中的实质吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议的实质做出决定。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议的产出采取贯穿各实质分界线的办法。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段的实质内容可以接受。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
对下一阶段的实质性工作有三项建议。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项的实质内容。
C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.
国际捐助者可以在这些方面提供实质性的援助。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就案件实质提出的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.
这种做法在实践中并没有改变该规则的实质。
L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.
联合国必须在伊拉克的未来中发挥更加实质性的作用。
Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.
此种支助也是《公约》执行的实质。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,国代表团将支持一项新的实质性和综合性的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果没有你才干,我所做
将没有任何
意义,是
,就是这样。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国崛起。还有全体华人寻求与世界共通
话语
能力。
On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.
让我们用心去看东西,东西,往往用眼睛是看不见
。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进去法国
更
阶段,所以决定加强平时对法语
投
。
Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.
当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提出
问题。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真不懂得真心体会生活中
吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化机制发生了
变化。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议做出决定。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各
分界线
办法。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段内容可以接受。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款内容总
来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段工作有三项建议。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项内容。
C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.
国际捐助者可以在这些方面提供援助。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就案件提出
一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.
这种做法在践中并没有改变该规则
。
L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.
联合国必须在伊拉克未来中发挥更加
作用。
Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.
此种支助也是《公约》执行。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国代表团将支持一项新和综合
决议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果没有你才干,我所
将没有任何实质意义,是
,就是这样。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国崛起实质。还有全体华人寻求与世界共通
话语
能力。
On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.
让我们用心去看东西,实质性东西,往往用眼睛是看不见
。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进去法国
更实质阶段,所以决定加强平时对法语
投
。
Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel.
当你对大人们讲起你一个新朋友时,他们从来不向你提
实质性
问题。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运动实质。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真不懂得真心体会生活中
实质吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化机制发生了实质性
变化。
Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.
被告已就争议实质
决定。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议示应采取贯穿各实质分界线
办法。
Les paragraphes 1 à 4 ont été jugés acceptables sur le fond.
与会者认为第1至4段实质内容可以接受。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款实质内容总
来说可以接受。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段实质性工作有三项建议。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者认定一般可以接受第(a)㈣项实质内容。
C'est dans ce domaine que les donateurs internationaux peuvent fournir une assistance importante.
国际捐助者可以在这些方面提供实质性援助。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就案件实质提一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Dans la pratique, cela ne change pas la règle sur le fond.
这种法在实践中并没有改变该规则
实质。
L'ONU doit jouer un rôle plus présent dans l'avenir de l'Iraq.
联合国必须在伊拉克未来中发挥更加实质性
作用。
Elle est intrinsèquement liée à la mise en œuvre de la Convention.
此种支助也是《公约》执行实质。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国代表团将支持一项新实质性和综合性
决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。