法语助手
  • 关闭

实现其愿望

添加到生词本

concrétiser ses aspirations

Ainsi, le groupe des quatre pourrait espérer réaliser ses aspirations moyennant l'appui régional voulu.

因此,如果四国集团获得区域支持,它们可以希望实现

Il n'est pas d'autre moyen pour les deux parties de concrétiser leurs aspirations légitimes.

双方要实现正当别无出路。

Nous ferons de notre mieux pour jouer un rôle de catalyseurs pour que chacun réalise ses aspirations.

我们将竭尽全力充当人民实现的推动者。

Même lorsque l'ONU n'a pas l'autorité juridique de faire appliquer ses desiderata, ses opinions ont un poids moral.

既便联合国在法律上没有任何权力强行实现,但观点具有道义力量。

Il est regrettable que ces efforts internationaux n'aient pu répondre aux désirs de paix du peuple somalien.

我们感到遗憾的是,此种国际努力没能成功地使索马里人民实现和平

La séance d'aujourd'hui constitue une occasion importante de prouver notre détermination sans faille à aider l'Afghanistan à réaliser ses aspirations.

今天的会议将是我们表明对富汗实现的坚定不的一个重要机会。

Cette année, mon pays est sur le point de réaliser son aspiration la plus ambitieuse - rejoindre l'Union européenne.

今年,我们国家将要实现最大的,即加入欧洲联盟。

L'Italie considère la société de l'information comme un instrument qui devrait permettre aux peuples de réaliser leur potentiel et leurs aspirations.

意大利认为,信息社会是一种应使人们能够发挥潜力和实现的工具。

L'insertion des pays les plus pauvres dans l'économie mondiale est le moyen le plus sûr de répondre à leurs aspirations fondamentales.

将最穷的国家纳入全球经济是实现基本最可靠的方式。

Les particuliers souhaitant créer un établissement de ce genre ne se heurtent à aucune difficulté; ils doivent uniquement appliquer les règles fixées.

如果个人希望建立私人学校,他们实现没有困难,但必须遵守已制定的规章规定。

L'humanité s'est mise à espérer de nouveau en la réalisation de ses aspirations légitimes de paix, de sécurité et de bien-être.

人类开始再次希望实现合法的,要实现和平、安全与幸福。

Je lance à la communauté internationale un appel à soutenir l'Afrique à travers ce nouveau Partenariat pour qu'elle concrétise ses aspirations.

我呼吁国际社会通过这一新的伙伴关系支持非洲,以便实现自己的

Pourtant, n'est-ce pas le Comité spécial que l'Assemblée générale a chargé d'aider les peuples qui se tournent vers lui à réaliser leurs aspirations?

然而,大会赋予特别委员会的任务难道不是帮助向寻求帮助的人民实现吗?

Nous savons qu'une paix réelle ne sera chose faite que lorsque le peuple afghan aura les moyens de concrétiser ses propres aspirations.

我们知道,只有当我们让富汗人民获得实现自己的手段时才能实现真正的和平。

Tous les mouvements palestiniens doivent comprendre que l'exacerbation de la situation ne fait que nuire à la réalisation des aspirations nationales du peuple palestinien.

巴勒斯坦各运动派别必须明白,局势的任何恶化只会有损巴勒斯坦人实现民族

Nous, Afghans, souhaitons plein succès à nos frères et sœurs iraquiens dans l'accomplissement de leur aspiration de faire de l'Iraq un pays pacifique et prospère.

我们富汗人民祝我们的伊拉克兄弟姐妹顺利实现,建设一个和平繁荣的伊拉克。

Le secrétariat et les pays donateurs ont été remerciés pour leur contribution et invités à redoubler d'efforts pour aider le peuple palestinien à réaliser ses aspirations légitimes.

他感谢秘书处和捐助国作出的贡献,并促请它们加速帮助巴勒斯坦人民实现合法

Une solution négociée suppose un compromis aux termes duquel ni les Serbes ni les Albanais ne pourront réaliser la totalité de leurs objectifs et aspirations.

谈判解决意味着妥,将不可能让塞族和族都完全实现目标和

C'est le seul moyen de donner aux Palestiniens l'assurance que la communauté internationale est décidée à les aider à concrétiser leurs aspirations à l'indépendance nationale.

为使巴勒斯坦人相信,国际社会致力于帮助他们实现民族独立的,这样做是唯一途径。

Le Nouveau Partenariat reconnaît d'ailleurs franchement, dans l'exposé de ses principes, que la réalisation de bon nombre de ses objectifs est étroitement tributaire de l'assistance externe.

而非洲发展新伙伴关系的章程还直言,为了实现许多将大量依靠外援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实现其愿望 的法语例句

用户正在搜索


réorienter, réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage,

相似单词


实现, 实现的, 实现革改, 实现计划, 实现农业机械化, 实现其愿望, 实现一项利益, 实现增值, 实现者, 实现者的,
concrétiser ses aspirations

Ainsi, le groupe des quatre pourrait espérer réaliser ses aspirations moyennant l'appui régional voulu.

因此,如果四国集团获得区域支持,它们可以希望实现

Il n'est pas d'autre moyen pour les deux parties de concrétiser leurs aspirations légitimes.

双方要实现正当别无路。

Nous ferons de notre mieux pour jouer un rôle de catalyseurs pour que chacun réalise ses aspirations.

们将竭尽全力充当实现的推动者。

Même lorsque l'ONU n'a pas l'autorité juridique de faire appliquer ses desiderata, ses opinions ont un poids moral.

既便联合国在法律上没有任何权力强行实现,但观点具有道义力量。

Il est regrettable que ces efforts internationaux n'aient pu répondre aux désirs de paix du peuple somalien.

们感到遗憾的是,此种国际努力没能成功地使索马里实现和平

La séance d'aujourd'hui constitue une occasion importante de prouver notre détermination sans faille à aider l'Afghanistan à réaliser ses aspirations.

今天的会议将是们表明对协助阿富汗实现的坚定不移承诺的一个重要机会。

Cette année, mon pays est sur le point de réaliser son aspiration la plus ambitieuse - rejoindre l'Union européenne.

今年,们国家将要实现最大的,即加入欧洲联盟。

L'Italie considère la société de l'information comme un instrument qui devrait permettre aux peuples de réaliser leur potentiel et leurs aspirations.

意大利认为,信息社会是一种应使们能够发挥潜力和实现的工具。

L'insertion des pays les plus pauvres dans l'économie mondiale est le moyen le plus sûr de répondre à leurs aspirations fondamentales.

将最穷的国家纳入全球经济是实现基本最可靠的方式。

Les particuliers souhaitant créer un établissement de ce genre ne se heurtent à aucune difficulté; ils doivent uniquement appliquer les règles fixées.

如果个希望建学校,他们实现没有困难,但必须遵守已制定的规章规定。

L'humanité s'est mise à espérer de nouveau en la réalisation de ses aspirations légitimes de paix, de sécurité et de bien-être.

类开始再次希望实现合法的,要实现和平、安全与幸福。

Je lance à la communauté internationale un appel à soutenir l'Afrique à travers ce nouveau Partenariat pour qu'elle concrétise ses aspirations.

呼吁国际社会通过这一新的伙伴关系支持非洲,以便实现自己的

Pourtant, n'est-ce pas le Comité spécial que l'Assemblée générale a chargé d'aider les peuples qui se tournent vers lui à réaliser leurs aspirations?

然而,大会赋予特别委员会的任务难道不是帮助向寻求帮助的实现吗?

Nous savons qu'une paix réelle ne sera chose faite que lorsque le peuple afghan aura les moyens de concrétiser ses propres aspirations.

们知道,只有当们让阿富汗民获得实现自己的手段时才能实现真正的和平。

Tous les mouvements palestiniens doivent comprendre que l'exacerbation de la situation ne fait que nuire à la réalisation des aspirations nationales du peuple palestinien.

巴勒斯坦各运动派别必须明白,局势的任何恶化只会有损巴勒斯坦实现民族

Nous, Afghans, souhaitons plein succès à nos frères et sœurs iraquiens dans l'accomplissement de leur aspiration de faire de l'Iraq un pays pacifique et prospère.

们阿富汗民祝们的伊拉克兄弟姐妹顺利实现,建设一个和平繁荣的伊拉克。

Le secrétariat et les pays donateurs ont été remerciés pour leur contribution et invités à redoubler d'efforts pour aider le peuple palestinien à réaliser ses aspirations légitimes.

他感谢秘书处和捐助国作的贡献,并促请它们加速帮助巴勒斯坦实现合法

Une solution négociée suppose un compromis aux termes duquel ni les Serbes ni les Albanais ne pourront réaliser la totalité de leurs objectifs et aspirations.

谈判解决意味着妥协,将不可能让塞族和阿族都完全实现目标和

C'est le seul moyen de donner aux Palestiniens l'assurance que la communauté internationale est décidée à les aider à concrétiser leurs aspirations à l'indépendance nationale.

为使巴勒斯坦相信,国际社会致力于帮助他们实现民族独,这样做是唯一途径。

Le Nouveau Partenariat reconnaît d'ailleurs franchement, dans l'exposé de ses principes, que la réalisation de bon nombre de ses objectifs est étroitement tributaire de l'assistance externe.

而非洲发展新伙伴关系的章程还直言,为了实现许多将大量依靠外援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 实现其愿望 的法语例句

用户正在搜索


repavage, repavement, repaver, repayer, repêchage, repêcher, repêcheur, repeindre, repeint, rependre,

相似单词


实现, 实现的, 实现革改, 实现计划, 实现农业机械化, 实现其愿望, 实现一项利益, 实现增值, 实现者, 实现者的,
concrétiser ses aspirations

Ainsi, le groupe des quatre pourrait espérer réaliser ses aspirations moyennant l'appui régional voulu.

因此,如果四国集团获得区域支持,它可以希望实现

Il n'est pas d'autre moyen pour les deux parties de concrétiser leurs aspirations légitimes.

双方要实现正当别无出路。

Nous ferons de notre mieux pour jouer un rôle de catalyseurs pour que chacun réalise ses aspirations.

将竭尽全充当实现的推动者。

Même lorsque l'ONU n'a pas l'autorité juridique de faire appliquer ses desiderata, ses opinions ont un poids moral.

既便联合国在法律上没有任何权强行实现,但观点具有道

Il est regrettable que ces efforts internationaux n'aient pu répondre aux désirs de paix du peuple somalien.

感到遗憾的是,此种国际努成功地使索马里实现和平

La séance d'aujourd'hui constitue une occasion importante de prouver notre détermination sans faille à aider l'Afghanistan à réaliser ses aspirations.

今天的会议将是我表明对协助阿富汗实现的坚定不移承诺的一个重要机会。

Cette année, mon pays est sur le point de réaliser son aspiration la plus ambitieuse - rejoindre l'Union européenne.

今年,我国家将要实现最大的,即加入欧洲联盟。

L'Italie considère la société de l'information comme un instrument qui devrait permettre aux peuples de réaliser leur potentiel et leurs aspirations.

意大利认为,信息社会是一种应使够发挥实现的工具。

L'insertion des pays les plus pauvres dans l'économie mondiale est le moyen le plus sûr de répondre à leurs aspirations fondamentales.

将最穷的国家纳入全球经济是实现基本最可靠的方式。

Les particuliers souhaitant créer un établissement de ce genre ne se heurtent à aucune difficulté; ils doivent uniquement appliquer les règles fixées.

如果个希望建立私学校,他实现没有困难,但必须遵守已制定的规章规定。

L'humanité s'est mise à espérer de nouveau en la réalisation de ses aspirations légitimes de paix, de sécurité et de bien-être.

类开始再次希望实现合法的,要实现和平、安全与幸福。

Je lance à la communauté internationale un appel à soutenir l'Afrique à travers ce nouveau Partenariat pour qu'elle concrétise ses aspirations.

我呼吁国际社会通过这一新的伙伴关系支持非洲,以便实现自己的

Pourtant, n'est-ce pas le Comité spécial que l'Assemblée générale a chargé d'aider les peuples qui se tournent vers lui à réaliser leurs aspirations?

然而,大会赋予特别委员会的任务难道不是帮助向寻求帮助的实现吗?

Nous savons qu'une paix réelle ne sera chose faite que lorsque le peuple afghan aura les moyens de concrétiser ses propres aspirations.

知道,只有当我让阿富汗民获得实现自己的手段时才实现真正的和平。

Tous les mouvements palestiniens doivent comprendre que l'exacerbation de la situation ne fait que nuire à la réalisation des aspirations nationales du peuple palestinien.

巴勒斯坦各运动派别必须明白,局势的任何恶化只会有损巴勒斯坦实现民族

Nous, Afghans, souhaitons plein succès à nos frères et sœurs iraquiens dans l'accomplissement de leur aspiration de faire de l'Iraq un pays pacifique et prospère.

阿富汗民祝的伊拉克兄弟姐妹顺利实现,建设一个和平繁荣的伊拉克。

Le secrétariat et les pays donateurs ont été remerciés pour leur contribution et invités à redoubler d'efforts pour aider le peuple palestinien à réaliser ses aspirations légitimes.

他感谢秘书处和捐助国作出的贡献,并促请它加速帮助巴勒斯坦实现合法

Une solution négociée suppose un compromis aux termes duquel ni les Serbes ni les Albanais ne pourront réaliser la totalité de leurs objectifs et aspirations.

谈判解决意味着妥协,将不可让塞族和阿族都完全实现目标和

C'est le seul moyen de donner aux Palestiniens l'assurance que la communauté internationale est décidée à les aider à concrétiser leurs aspirations à l'indépendance nationale.

为使巴勒斯坦相信,国际社会致于帮助他实现民族独立的,这样做是唯一途径。

Le Nouveau Partenariat reconnaît d'ailleurs franchement, dans l'exposé de ses principes, que la réalisation de bon nombre de ses objectifs est étroitement tributaire de l'assistance externe.

而非洲发展新伙伴关系的章程还直言,为了实现许多将大依靠外援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 实现其愿望 的法语例句

用户正在搜索


répétitrice, repétrir, repeuplement, repeupler, repincer, repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur,

相似单词


实现, 实现的, 实现革改, 实现计划, 实现农业机械化, 实现其愿望, 实现一项利益, 实现增值, 实现者, 实现者的,
concrétiser ses aspirations

Ainsi, le groupe des quatre pourrait espérer réaliser ses aspirations moyennant l'appui régional voulu.

因此,如果四国集团获得区域支持,它们实现

Il n'est pas d'autre moyen pour les deux parties de concrétiser leurs aspirations légitimes.

双方要实现正当别无出路。

Nous ferons de notre mieux pour jouer un rôle de catalyseurs pour que chacun réalise ses aspirations.

我们将竭尽全力充当人民实现的推动者。

Même lorsque l'ONU n'a pas l'autorité juridique de faire appliquer ses desiderata, ses opinions ont un poids moral.

既便联合国在法律上没有任何权力强行实现,但观点具有道义力量。

Il est regrettable que ces efforts internationaux n'aient pu répondre aux désirs de paix du peuple somalien.

我们感到遗憾的是,此种国际努力没能成功地使索马里人民实现和平

La séance d'aujourd'hui constitue une occasion importante de prouver notre détermination sans faille à aider l'Afghanistan à réaliser ses aspirations.

今天的会议将是我们表明对协助阿富汗实现的坚不移承诺的一个重要机会。

Cette année, mon pays est sur le point de réaliser son aspiration la plus ambitieuse - rejoindre l'Union européenne.

今年,我们国家将要实现最大的,即加入欧洲联盟。

L'Italie considère la société de l'information comme un instrument qui devrait permettre aux peuples de réaliser leur potentiel et leurs aspirations.

意大利认为,信息社会是一种应使人们能够发挥潜力和实现的工具。

L'insertion des pays les plus pauvres dans l'économie mondiale est le moyen le plus sûr de répondre à leurs aspirations fondamentales.

将最穷的国家纳入全球经济是实现基本靠的方式。

Les particuliers souhaitant créer un établissement de ce genre ne se heurtent à aucune difficulté; ils doivent uniquement appliquer les règles fixées.

如果个人望建立私人学校,他们实现没有困难,但必须遵守的规章规

L'humanité s'est mise à espérer de nouveau en la réalisation de ses aspirations légitimes de paix, de sécurité et de bien-être.

人类开始再次实现合法的,要实现和平、安全与幸福。

Je lance à la communauté internationale un appel à soutenir l'Afrique à travers ce nouveau Partenariat pour qu'elle concrétise ses aspirations.

我呼吁国际社会通过这一新的伙伴关系支持非洲,便实现自己的

Pourtant, n'est-ce pas le Comité spécial que l'Assemblée générale a chargé d'aider les peuples qui se tournent vers lui à réaliser leurs aspirations?

然而,大会赋予特别委员会的任务难道不是帮助向寻求帮助的人民实现吗?

Nous savons qu'une paix réelle ne sera chose faite que lorsque le peuple afghan aura les moyens de concrétiser ses propres aspirations.

我们知道,只有当我们让阿富汗人民获得实现自己的手段时才能实现真正的和平。

Tous les mouvements palestiniens doivent comprendre que l'exacerbation de la situation ne fait que nuire à la réalisation des aspirations nationales du peuple palestinien.

巴勒斯坦各运动派别必须明白,局势的任何恶化只会有损巴勒斯坦人实现民族

Nous, Afghans, souhaitons plein succès à nos frères et sœurs iraquiens dans l'accomplissement de leur aspiration de faire de l'Iraq un pays pacifique et prospère.

我们阿富汗人民祝我们的伊拉克兄弟姐妹顺利实现,建设一个和平繁荣的伊拉克。

Le secrétariat et les pays donateurs ont été remerciés pour leur contribution et invités à redoubler d'efforts pour aider le peuple palestinien à réaliser ses aspirations légitimes.

他感谢秘书处和捐助国作出的贡献,并促请它们加速帮助巴勒斯坦人民实现合法

Une solution négociée suppose un compromis aux termes duquel ni les Serbes ni les Albanais ne pourront réaliser la totalité de leurs objectifs et aspirations.

谈判解决意味着妥协,将不能让塞族和阿族都完全实现目标和

C'est le seul moyen de donner aux Palestiniens l'assurance que la communauté internationale est décidée à les aider à concrétiser leurs aspirations à l'indépendance nationale.

为使巴勒斯坦人相信,国际社会致力于帮助他们实现民族独立的,这样做是唯一途径。

Le Nouveau Partenariat reconnaît d'ailleurs franchement, dans l'exposé de ses principes, que la réalisation de bon nombre de ses objectifs est étroitement tributaire de l'assistance externe.

而非洲发展新伙伴关系的章程还直言,为了实现许多将大量依靠外援。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实现其愿望 的法语例句

用户正在搜索


repliure, reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse,

相似单词


实现, 实现的, 实现革改, 实现计划, 实现农业机械化, 实现其愿望, 实现一项利益, 实现增值, 实现者, 实现者的,
concrétiser ses aspirations

Ainsi, le groupe des quatre pourrait espérer réaliser ses aspirations moyennant l'appui régional voulu.

因此,如果四国集团获得区域支持,它们可以希望

Il n'est pas d'autre moyen pour les deux parties de concrétiser leurs aspirations légitimes.

双方要正当别无出路。

Nous ferons de notre mieux pour jouer un rôle de catalyseurs pour que chacun réalise ses aspirations.

我们将竭尽全力充当人的推动者。

Même lorsque l'ONU n'a pas l'autorité juridique de faire appliquer ses desiderata, ses opinions ont un poids moral.

既便联合国在法律上没有任何权力强行,但观点具有道义力量。

Il est regrettable que ces efforts internationaux n'aient pu répondre aux désirs de paix du peuple somalien.

我们感到遗憾的是,此种国际努力没能成功地使索马里人和平

La séance d'aujourd'hui constitue une occasion importante de prouver notre détermination sans faille à aider l'Afghanistan à réaliser ses aspirations.

今天的会议将是我们表明对协助阿富汗的坚定不移承诺的一个重要机会。

Cette année, mon pays est sur le point de réaliser son aspiration la plus ambitieuse - rejoindre l'Union européenne.

今年,我们国家将要,即加入欧洲联盟。

L'Italie considère la société de l'information comme un instrument qui devrait permettre aux peuples de réaliser leur potentiel et leurs aspirations.

利认为,信息社会是一种应使人们能够发挥潜力和的工具。

L'insertion des pays les plus pauvres dans l'économie mondiale est le moyen le plus sûr de répondre à leurs aspirations fondamentales.

穷的国家纳入全球经济是基本可靠的方式。

Les particuliers souhaitant créer un établissement de ce genre ne se heurtent à aucune difficulté; ils doivent uniquement appliquer les règles fixées.

如果个人希望建立私人学校,他们没有困难,但必须遵守已制定的规章规定。

L'humanité s'est mise à espérer de nouveau en la réalisation de ses aspirations légitimes de paix, de sécurité et de bien-être.

人类开始再次希望合法的,要和平、安全与幸福。

Je lance à la communauté internationale un appel à soutenir l'Afrique à travers ce nouveau Partenariat pour qu'elle concrétise ses aspirations.

我呼吁国际社会通过这一新的伙伴关系支持非洲,以便自己的

Pourtant, n'est-ce pas le Comité spécial que l'Assemblée générale a chargé d'aider les peuples qui se tournent vers lui à réaliser leurs aspirations?

然而,会赋予特别委员会的任务难道不是帮助向寻求帮助的人吗?

Nous savons qu'une paix réelle ne sera chose faite que lorsque le peuple afghan aura les moyens de concrétiser ses propres aspirations.

我们知道,只有当我们让阿富汗人获得自己的手段时才能真正的和平。

Tous les mouvements palestiniens doivent comprendre que l'exacerbation de la situation ne fait que nuire à la réalisation des aspirations nationales du peuple palestinien.

巴勒斯坦各运动派别必须明白,局势的任何恶化只会有损巴勒斯坦人

Nous, Afghans, souhaitons plein succès à nos frères et sœurs iraquiens dans l'accomplissement de leur aspiration de faire de l'Iraq un pays pacifique et prospère.

我们阿富汗人我们的伊拉克兄弟姐妹顺利,建设一个和平繁荣的伊拉克。

Le secrétariat et les pays donateurs ont été remerciés pour leur contribution et invités à redoubler d'efforts pour aider le peuple palestinien à réaliser ses aspirations légitimes.

他感谢秘书处和捐助国作出的贡献,并促请它们加速帮助巴勒斯坦人合法

Une solution négociée suppose un compromis aux termes duquel ni les Serbes ni les Albanais ne pourront réaliser la totalité de leurs objectifs et aspirations.

谈判解决意味着妥协,将不可能让塞族和阿族都完全目标和

C'est le seul moyen de donner aux Palestiniens l'assurance que la communauté internationale est décidée à les aider à concrétiser leurs aspirations à l'indépendance nationale.

为使巴勒斯坦人相信,国际社会致力于帮助他们族独立的,这样做是唯一途径。

Le Nouveau Partenariat reconnaît d'ailleurs franchement, dans l'exposé de ses principes, que la réalisation de bon nombre de ses objectifs est étroitement tributaire de l'assistance externe.

而非洲发展新伙伴关系的章程还直言,为了许多量依靠外援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实现其愿望 的法语例句

用户正在搜索


represser, répresseur, répressible, répressif, répression, réprimable, réprimandable, réprimande, réprimander, réprimant,

相似单词


实现, 实现的, 实现革改, 实现计划, 实现农业机械化, 实现其愿望, 实现一项利益, 实现增值, 实现者, 实现者的,
concrétiser ses aspirations

Ainsi, le groupe des quatre pourrait espérer réaliser ses aspirations moyennant l'appui régional voulu.

因此,如果四集团获得区域支持,它们可以希望实现

Il n'est pas d'autre moyen pour les deux parties de concrétiser leurs aspirations légitimes.

双方要实现正当别无出路。

Nous ferons de notre mieux pour jouer un rôle de catalyseurs pour que chacun réalise ses aspirations.

我们将竭尽力充当人民实现的推动者。

Même lorsque l'ONU n'a pas l'autorité juridique de faire appliquer ses desiderata, ses opinions ont un poids moral.

既便联合法律上没有任何权力强行实现,但观点具有道义力量。

Il est regrettable que ces efforts internationaux n'aient pu répondre aux désirs de paix du peuple somalien.

我们感到遗憾的是,此种际努力没能成功地使索马里人民实现和平

La séance d'aujourd'hui constitue une occasion importante de prouver notre détermination sans faille à aider l'Afghanistan à réaliser ses aspirations.

今天的会议将是我们表明对协助阿富汗实现的坚定不移承诺的一个重要机会。

Cette année, mon pays est sur le point de réaliser son aspiration la plus ambitieuse - rejoindre l'Union européenne.

今年,我们家将要实现最大的,即加欧洲联盟。

L'Italie considère la société de l'information comme un instrument qui devrait permettre aux peuples de réaliser leur potentiel et leurs aspirations.

意大利认为,信息社会是一种应使人们能够发挥潜力和实现的工具。

L'insertion des pays les plus pauvres dans l'économie mondiale est le moyen le plus sûr de répondre à leurs aspirations fondamentales.

将最穷的家纳经济是实现基本最可靠的方式。

Les particuliers souhaitant créer un établissement de ce genre ne se heurtent à aucune difficulté; ils doivent uniquement appliquer les règles fixées.

如果个人希望建立私人学校,他们实现没有困难,但必须遵守已制定的规章规定。

L'humanité s'est mise à espérer de nouveau en la réalisation de ses aspirations légitimes de paix, de sécurité et de bien-être.

人类开始再次希望实现合法的,要实现和平、安与幸福。

Je lance à la communauté internationale un appel à soutenir l'Afrique à travers ce nouveau Partenariat pour qu'elle concrétise ses aspirations.

我呼吁际社会通过这一新的伙伴关系支持非洲,以便实现自己的

Pourtant, n'est-ce pas le Comité spécial que l'Assemblée générale a chargé d'aider les peuples qui se tournent vers lui à réaliser leurs aspirations?

然而,大会赋予特别委员会的任务难道不是帮助向寻求帮助的人民实现吗?

Nous savons qu'une paix réelle ne sera chose faite que lorsque le peuple afghan aura les moyens de concrétiser ses propres aspirations.

我们知道,只有当我们让阿富汗人民获得实现自己的手段时才能实现真正的和平。

Tous les mouvements palestiniens doivent comprendre que l'exacerbation de la situation ne fait que nuire à la réalisation des aspirations nationales du peuple palestinien.

巴勒斯坦各运动派别必须明白,局势的任何恶化只会有损巴勒斯坦人实现民族

Nous, Afghans, souhaitons plein succès à nos frères et sœurs iraquiens dans l'accomplissement de leur aspiration de faire de l'Iraq un pays pacifique et prospère.

我们阿富汗人民祝我们的伊拉克兄弟姐妹顺利实现,建设一个和平繁荣的伊拉克。

Le secrétariat et les pays donateurs ont été remerciés pour leur contribution et invités à redoubler d'efforts pour aider le peuple palestinien à réaliser ses aspirations légitimes.

他感谢秘书处和捐助作出的贡献,并促请它们加速帮助巴勒斯坦人民实现合法

Une solution négociée suppose un compromis aux termes duquel ni les Serbes ni les Albanais ne pourront réaliser la totalité de leurs objectifs et aspirations.

谈判解决意味着妥协,将不可能让塞族和阿族都完实现目标和

C'est le seul moyen de donner aux Palestiniens l'assurance que la communauté internationale est décidée à les aider à concrétiser leurs aspirations à l'indépendance nationale.

为使巴勒斯坦人相信,际社会致力于帮助他们实现民族独立的,这样做是唯一途径。

Le Nouveau Partenariat reconnaît d'ailleurs franchement, dans l'exposé de ses principes, que la réalisation de bon nombre de ses objectifs est étroitement tributaire de l'assistance externe.

而非洲发展新伙伴关系的章程还直言,为了实现许多将大量依靠外援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实现其愿望 的法语例句

用户正在搜索


réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain, républicaniser, républicanisme, republication, republier, République, république arabe du yémen, république démocratique populaire de corée, république démocratique populaire du yémen, république d'irlande, république dominicaine, république fédérale d'allemagne, république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif,

相似单词


实现, 实现的, 实现革改, 实现计划, 实现农业机械化, 实现其愿望, 实现一项利益, 实现增值, 实现者, 实现者的,
concrétiser ses aspirations

Ainsi, le groupe des quatre pourrait espérer réaliser ses aspirations moyennant l'appui régional voulu.

因此,如果四国集团获得区域支持,它们可以希望实现

Il n'est pas d'autre moyen pour les deux parties de concrétiser leurs aspirations légitimes.

双方要实现正当别无出路。

Nous ferons de notre mieux pour jouer un rôle de catalyseurs pour que chacun réalise ses aspirations.

我们竭尽全充当人民实现的推动者。

Même lorsque l'ONU n'a pas l'autorité juridique de faire appliquer ses desiderata, ses opinions ont un poids moral.

既便联合国在法律上没有任强行实现,但观点有道义量。

Il est regrettable que ces efforts internationaux n'aient pu répondre aux désirs de paix du peuple somalien.

我们感到遗憾的是,此种国际努没能成功地使索马里人民实现和平

La séance d'aujourd'hui constitue une occasion importante de prouver notre détermination sans faille à aider l'Afghanistan à réaliser ses aspirations.

今天的会议是我们表明对协助阿富汗实现的坚定不移承诺的一个重要机会。

Cette année, mon pays est sur le point de réaliser son aspiration la plus ambitieuse - rejoindre l'Union européenne.

今年,我们国家实现大的,即加入欧洲联盟。

L'Italie considère la société de l'information comme un instrument qui devrait permettre aux peuples de réaliser leur potentiel et leurs aspirations.

意大利认为,信息社会是一种应使人们能够发挥实现的工

L'insertion des pays les plus pauvres dans l'économie mondiale est le moyen le plus sûr de répondre à leurs aspirations fondamentales.

穷的国家纳入全球经济是实现基本可靠的方式。

Les particuliers souhaitant créer un établissement de ce genre ne se heurtent à aucune difficulté; ils doivent uniquement appliquer les règles fixées.

如果个人希望建立私人学校,他们实现没有困难,但必须遵守已制定的规章规定。

L'humanité s'est mise à espérer de nouveau en la réalisation de ses aspirations légitimes de paix, de sécurité et de bien-être.

人类开始再次希望实现合法的,要实现和平、安全与幸福。

Je lance à la communauté internationale un appel à soutenir l'Afrique à travers ce nouveau Partenariat pour qu'elle concrétise ses aspirations.

我呼吁国际社会通过这一新的伙伴关系支持非洲,以便实现自己的

Pourtant, n'est-ce pas le Comité spécial que l'Assemblée générale a chargé d'aider les peuples qui se tournent vers lui à réaliser leurs aspirations?

然而,大会赋予特别委员会的任务难道不是帮助向寻求帮助的人民实现吗?

Nous savons qu'une paix réelle ne sera chose faite que lorsque le peuple afghan aura les moyens de concrétiser ses propres aspirations.

我们知道,只有当我们让阿富汗人民获得实现自己的手段时才能实现真正的和平。

Tous les mouvements palestiniens doivent comprendre que l'exacerbation de la situation ne fait que nuire à la réalisation des aspirations nationales du peuple palestinien.

巴勒斯坦各运动派别必须明白,局势的任恶化只会有损巴勒斯坦人实现民族

Nous, Afghans, souhaitons plein succès à nos frères et sœurs iraquiens dans l'accomplissement de leur aspiration de faire de l'Iraq un pays pacifique et prospère.

我们阿富汗人民祝我们的伊拉克兄弟姐妹顺利实现,建设一个和平繁荣的伊拉克。

Le secrétariat et les pays donateurs ont été remerciés pour leur contribution et invités à redoubler d'efforts pour aider le peuple palestinien à réaliser ses aspirations légitimes.

他感谢秘书处和捐助国作出的贡献,并促请它们加速帮助巴勒斯坦人民实现合法

Une solution négociée suppose un compromis aux termes duquel ni les Serbes ni les Albanais ne pourront réaliser la totalité de leurs objectifs et aspirations.

谈判解决意味着妥协,不可能让塞族和阿族都完全实现目标和

C'est le seul moyen de donner aux Palestiniens l'assurance que la communauté internationale est décidée à les aider à concrétiser leurs aspirations à l'indépendance nationale.

为使巴勒斯坦人相信,国际社会致于帮助他们实现民族独立的,这样做是唯一途径。

Le Nouveau Partenariat reconnaît d'ailleurs franchement, dans l'exposé de ses principes, que la réalisation de bon nombre de ses objectifs est étroitement tributaire de l'assistance externe.

而非洲发展新伙伴关系的章程还直言,为了实现许多大量依靠外援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实现其愿望 的法语例句

用户正在搜索


request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine, requin-marteau, requin-pèlerin, requinquer, requis, requisition, réquisition, réquisitionner, réquisitoire, réquisitorial, réquisitoriale, requitter, RER, reradiation, rerayonnement, rerêtement, reroutage, rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé,

相似单词


实现, 实现的, 实现革改, 实现计划, 实现农业机械化, 实现其愿望, 实现一项利益, 实现增值, 实现者, 实现者的,
concrétiser ses aspirations

Ainsi, le groupe des quatre pourrait espérer réaliser ses aspirations moyennant l'appui régional voulu.

因此,如果四集团获得区域支持,它可以希实现

Il n'est pas d'autre moyen pour les deux parties de concrétiser leurs aspirations légitimes.

双方要实现正当别无出路。

Nous ferons de notre mieux pour jouer un rôle de catalyseurs pour que chacun réalise ses aspirations.

将竭尽全力充当人民实现的推动者。

Même lorsque l'ONU n'a pas l'autorité juridique de faire appliquer ses desiderata, ses opinions ont un poids moral.

既便联合在法律上没有任何权力强行实现,但观点具有道义力量。

Il est regrettable que ces efforts internationaux n'aient pu répondre aux désirs de paix du peuple somalien.

感到遗憾的是,此种际努力没能成功地使索马里人民实现和平

La séance d'aujourd'hui constitue une occasion importante de prouver notre détermination sans faille à aider l'Afghanistan à réaliser ses aspirations.

的会议将是我表明对协助阿富汗实现的坚定不移承诺的一个重要机会。

Cette année, mon pays est sur le point de réaliser son aspiration la plus ambitieuse - rejoindre l'Union européenne.

年,我将要实现最大的,即加入欧洲联盟。

L'Italie considère la société de l'information comme un instrument qui devrait permettre aux peuples de réaliser leur potentiel et leurs aspirations.

意大利认为,信息社会是一种应使人能够发挥潜力和实现的工具。

L'insertion des pays les plus pauvres dans l'économie mondiale est le moyen le plus sûr de répondre à leurs aspirations fondamentales.

将最穷的纳入全球经济是实现基本最可靠的方式。

Les particuliers souhaitant créer un établissement de ce genre ne se heurtent à aucune difficulté; ils doivent uniquement appliquer les règles fixées.

如果个人希建立私人学校,他实现没有困难,但必须遵守已制定的规章规定。

L'humanité s'est mise à espérer de nouveau en la réalisation de ses aspirations légitimes de paix, de sécurité et de bien-être.

人类开始再次希实现合法的,要实现和平、安全与幸福。

Je lance à la communauté internationale un appel à soutenir l'Afrique à travers ce nouveau Partenariat pour qu'elle concrétise ses aspirations.

我呼吁际社会通过这一新的伙伴关系支持非洲,以便实现自己的

Pourtant, n'est-ce pas le Comité spécial que l'Assemblée générale a chargé d'aider les peuples qui se tournent vers lui à réaliser leurs aspirations?

然而,大会赋予特别委员会的任务难道不是帮助向寻求帮助的人民实现吗?

Nous savons qu'une paix réelle ne sera chose faite que lorsque le peuple afghan aura les moyens de concrétiser ses propres aspirations.

知道,只有当我让阿富汗人民获得实现自己的手段时才能实现真正的和平。

Tous les mouvements palestiniens doivent comprendre que l'exacerbation de la situation ne fait que nuire à la réalisation des aspirations nationales du peuple palestinien.

巴勒斯坦各运动派别必须明白,局势的任何恶化只会有损巴勒斯坦人实现民族

Nous, Afghans, souhaitons plein succès à nos frères et sœurs iraquiens dans l'accomplissement de leur aspiration de faire de l'Iraq un pays pacifique et prospère.

阿富汗人民祝的伊拉克兄弟姐妹顺利实现,建设一个和平繁荣的伊拉克。

Le secrétariat et les pays donateurs ont été remerciés pour leur contribution et invités à redoubler d'efforts pour aider le peuple palestinien à réaliser ses aspirations légitimes.

他感谢秘书处和捐助作出的贡献,并促请它加速帮助巴勒斯坦人民实现合法

Une solution négociée suppose un compromis aux termes duquel ni les Serbes ni les Albanais ne pourront réaliser la totalité de leurs objectifs et aspirations.

谈判解决意味着妥协,将不可能让塞族和阿族都完全实现目标和

C'est le seul moyen de donner aux Palestiniens l'assurance que la communauté internationale est décidée à les aider à concrétiser leurs aspirations à l'indépendance nationale.

为使巴勒斯坦人相信,际社会致力于帮助他实现民族独立的,这样做是唯一途径。

Le Nouveau Partenariat reconnaît d'ailleurs franchement, dans l'exposé de ses principes, que la réalisation de bon nombre de ses objectifs est étroitement tributaire de l'assistance externe.

而非洲发展新伙伴关系的章程还直言,为了实现许多将大量依靠外援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 实现其愿望 的法语例句

用户正在搜索


résinifier, résinigomme, résinique, résinite, résinographie, résinoïde, résinol, résinose, Resins, résinyle,

相似单词


实现, 实现的, 实现革改, 实现计划, 实现农业机械化, 实现其愿望, 实现一项利益, 实现增值, 实现者, 实现者的,
concrétiser ses aspirations

Ainsi, le groupe des quatre pourrait espérer réaliser ses aspirations moyennant l'appui régional voulu.

因此,如果四国集团获得区域支持,它们可以希望实现

Il n'est pas d'autre moyen pour les deux parties de concrétiser leurs aspirations légitimes.

双方要实现正当别无出路。

Nous ferons de notre mieux pour jouer un rôle de catalyseurs pour que chacun réalise ses aspirations.

我们将竭尽全力充当人民实现推动者。

Même lorsque l'ONU n'a pas l'autorité juridique de faire appliquer ses desiderata, ses opinions ont un poids moral.

既便联合国在法律上没有任何权力强行实现,但观点具有道义力量。

Il est regrettable que ces efforts internationaux n'aient pu répondre aux désirs de paix du peuple somalien.

我们感到遗憾是,此种国际努力没能成功地使索马里人民实现和平

La séance d'aujourd'hui constitue une occasion importante de prouver notre détermination sans faille à aider l'Afghanistan à réaliser ses aspirations.

今天会议将是我们协助阿富汗实现坚定不移承诺重要机会。

Cette année, mon pays est sur le point de réaliser son aspiration la plus ambitieuse - rejoindre l'Union européenne.

今年,我们国家将要实现最大,即加入欧洲联盟。

L'Italie considère la société de l'information comme un instrument qui devrait permettre aux peuples de réaliser leur potentiel et leurs aspirations.

意大利认为,信息社会是种应使人们能够发挥潜力和实现工具。

L'insertion des pays les plus pauvres dans l'économie mondiale est le moyen le plus sûr de répondre à leurs aspirations fondamentales.

将最穷国家纳入全球经济是实现基本最可靠方式。

Les particuliers souhaitant créer un établissement de ce genre ne se heurtent à aucune difficulté; ils doivent uniquement appliquer les règles fixées.

如果人希望建立私人学校,他们实现没有困难,但必须遵守已制定规章规定。

L'humanité s'est mise à espérer de nouveau en la réalisation de ses aspirations légitimes de paix, de sécurité et de bien-être.

人类开始再次希望实现合法,要实现和平、安全与幸福。

Je lance à la communauté internationale un appel à soutenir l'Afrique à travers ce nouveau Partenariat pour qu'elle concrétise ses aspirations.

我呼吁国际社会通过这伙伴关系支持非洲,以便实现自己

Pourtant, n'est-ce pas le Comité spécial que l'Assemblée générale a chargé d'aider les peuples qui se tournent vers lui à réaliser leurs aspirations?

然而,大会赋予特别委员会任务难道不是帮助向寻求帮助人民实现吗?

Nous savons qu'une paix réelle ne sera chose faite que lorsque le peuple afghan aura les moyens de concrétiser ses propres aspirations.

我们知道,只有当我们让阿富汗人民获得实现自己手段时才能实现真正和平。

Tous les mouvements palestiniens doivent comprendre que l'exacerbation de la situation ne fait que nuire à la réalisation des aspirations nationales du peuple palestinien.

巴勒斯坦各运动派别必须白,局势任何恶化只会有损巴勒斯坦人实现民族

Nous, Afghans, souhaitons plein succès à nos frères et sœurs iraquiens dans l'accomplissement de leur aspiration de faire de l'Iraq un pays pacifique et prospère.

我们阿富汗人民祝我们伊拉克兄弟姐妹顺利实现,建设和平繁荣伊拉克。

Le secrétariat et les pays donateurs ont été remerciés pour leur contribution et invités à redoubler d'efforts pour aider le peuple palestinien à réaliser ses aspirations légitimes.

他感谢秘书处和捐助国作出贡献,并促请它们加速帮助巴勒斯坦人民实现合法

Une solution négociée suppose un compromis aux termes duquel ni les Serbes ni les Albanais ne pourront réaliser la totalité de leurs objectifs et aspirations.

谈判解决意味着妥协,将不可能让塞族和阿族都完全实现目标和

C'est le seul moyen de donner aux Palestiniens l'assurance que la communauté internationale est décidée à les aider à concrétiser leurs aspirations à l'indépendance nationale.

为使巴勒斯坦人相信,国际社会致力于帮助他们实现民族独立,这样做是唯途径。

Le Nouveau Partenariat reconnaît d'ailleurs franchement, dans l'exposé de ses principes, que la réalisation de bon nombre de ses objectifs est étroitement tributaire de l'assistance externe.

而非洲发展新伙伴关系章程还直言,为了实现许多将大量依靠外援。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实现其愿望 的法语例句

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


实现, 实现的, 实现革改, 实现计划, 实现农业机械化, 实现其愿望, 实现一项利益, 实现增值, 实现者, 实现者的,