Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评议得出的政策定论分类的。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评议得出的政策定论分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定论是,我四次内亚的科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无定论。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它的何,目前还无法作出定论。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的定论。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些证据已是定论,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定论的详细情况载于下文第六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无定论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结论不能视为定论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非定论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定论和建议应得到认真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无定论。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前尚无定论。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集会的定论将在分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会这么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们的定论中列出了可信的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资议得出的
定论分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定论是,我四次访问几内亚的科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无定论。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它的效果如何,目前还无法作出定论。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的定论。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定论将进行估,并为进一步拟订框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些是定论,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定论的详细情况载于下文第六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无定论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结论不能视为定论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非定论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定论和建议应得到认真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无定论。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前尚无定论。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集会的定论将在分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会这么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们的定论中列出了可信的词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点投资政策评议
出的政策定
分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利坛的定
载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定,我四次访问几内亚的科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无定
。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它的效果如何,目前还无法作出定。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能最后的定
。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些证据已定
,
认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定的详细情况载于下文第六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于第8条第 2款否
条款草案重要部分,尚无定
。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结不能视为定
。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非定。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的定表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定和建议应
到认真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够出定
。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无定。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前尚无定。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集会的定将在分区域和区域两级
到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定,巴拉迪
生说他会这么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们的定中列出了可信的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评议得出的政策定论分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
贝利论坛的定论载有关于
贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认最后定论是,我四次访问几内亚的科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无定论。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它的效果如何,目前还无法作出定论。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的定论。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定论将行评估,并
步拟订框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些证据已是定论,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定论的详细情况载于下文第六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无定论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结论不能视定论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这因素本身并非定论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定论和建议应得到认真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无定论。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前尚无定论。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集会的定论将在分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会这么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们的定论中列出了可信的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
特点是按照投资政策评议得出的政策定论分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令的
息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定论是,我四次访问几内亚的科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无定论。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它的效果如何,目前还无法作出定论。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于行的严重性,
不可能是最后的定论。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
证据已是定论,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定论的详细情况载于下文第六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无定论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结论不能视为定论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但一因素本身并非定论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定论和建议应得到认真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们种干预行动的影响力到底有多大,尚无定论。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前尚无定论。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
地方集会的定论将在分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会
么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们的定论中列出了可的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评议得出的政策定论分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定论是,我四次访几内亚的科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在4次会议上,Spooner
生报告说,磋商尚无定论。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它的效果如何,目前无法作出定论。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的定论。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些证据已是定论,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定论的详细情况载于下文。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于8条
2款是否是条款草案重要部分,尚无定论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结论不能视为定论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非定论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定论和建议应得到认真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无定论。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前尚无定论。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集会的定论将在分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会这么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们的定论中列出了可信的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评议得出政策定
分类
。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利坛
定
载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令人信服
信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定是,我四次访问几内亚
科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无定
。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它效果如何,目前还无法作出定
。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于这些罪行严重性,这不可能是最后
定
。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些证据已是定,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定详细情况载于下文第六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于第8第 2
是否是
案重要部分,尚无定
。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其不能视为定
。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非定。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查定
表明,许多国家对提高认识
重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定和建议应得到认真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些说法并未让我们对事态有清晰了解,使我们能够得出定
。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动影响力到底有多大,尚无定
。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们历史渊源目前尚无定
。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集会定
将在分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定,巴拉迪
生说他会这么做
。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们定
中列出了可信
证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评议得出的政策分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利坛的
载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
最后
是,
四次访问几内亚的科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无
。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它的效果如何,目前还无法作出。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的
。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对将进行评估,并
进一步拟订框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些证据已是,值得
真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项的详细情况载于下文第六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结不能视
。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的表明,许多国家对提高
识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其和建议应得到
真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些说法并未让们对事态有清晰的了解,使
们能够得出
。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前尚无。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集会的将在分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
们必须确保不要过早地下
,巴拉迪
生说他会这么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在们的
中列出了可信的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
些特点是按照投资政策评议得出的政策定
分类的。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利坛的定
载有
切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后定是,我四次访问几内亚的科纳克里。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无定
。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
它的效果如何,目前还无法作出定
。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴些罪行的严重性,
不可能是最后的定
。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
些证据已是定
,值得认真研究。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项定的详细情况载
下文第六节。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然,
第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无定
。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
在所有其他情况下,其结不能视为定
。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但一因素本身并非定
。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查的定表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定和建议应得到认真审议。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然,
些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定
。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们种干预行动的影响力到底有多大,尚无定
。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们的历史渊源目前尚无定。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
些地方集会的定
将在分区域和区域两级得到巩固。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须确保不要过早地下定,巴拉迪
生说他会
么做的。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们的定中列出了可信的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。