法语助手
  • 关闭
dìng lùn
(确定的结论) conclusion finale; verdict final
Il n'y a aucune conclusion finale sur ce sujet.
这个题尚无定论。



conclusion
jugement définitif

这个题还没有~.
La question reste indécise. Cette question demeure discutable.


其他参考解释:
verdict Fr helper cop yright

Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.

这些特点是按照投资政策评议得出的政策定论分类的。

Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.

切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。

J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.

我认为最后定论是,我四次内亚的科纳克里。

À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.

在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无定论

Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.

于它的何,目前还无法作出定论

Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.

显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的定论

Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.

定论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。

Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.

这些证据已是定论,值得认真研究。

La section VI ci-après en donne le détail.

各项定论的详细情况载于下文第六节。

Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.

然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无定论

Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.

在所有其他情况下,其结论不能视为定论

Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.

但这一因素本身并非定论

L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.

调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。

Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.

定论和建议应得到认真审议。

Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.

然而,这些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论

Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.

不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无定论

Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.

他们的历史渊源目前尚无定论

Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.

这些地方集会的定论将在分区域和区域两级得到巩固。

Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.

我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会这么做的。

On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.

在我们的定论中列出了可信的证词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定论 的法语例句

用户正在搜索


bidimensionnalité, bidimensionnel, bidimentionnel, bidirectif, bidirectionnel, bidisque, bidistillé, bidit, bidoche, bidon,

相似单词


定量器, 定量食物, 定流, 定硫仪, 定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器,
dìng lùn
(确定的结论) conclusion finale; verdict final
Il n'y a aucune conclusion finale sur ce sujet.
这个问题尚无定论。



conclusion
jugement définitif

这个问题还没有~.
La question reste indécise. Cette question demeure discutable.


其他参考解释:
verdict Fr helper cop yright

Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.

这些特点是按照投资议得出的定论分类的。

Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.

切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。

J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.

我认为最后定论是,我四次访问几内亚的科纳克里。

À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.

在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无定论

Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.

于它的效果如何,目前还无法作出定论

Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.

显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的定论

Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.

定论将进行估,并为进一步拟订框架提供建议。

Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.

这些定论,值得认真研究。

La section VI ci-après en donne le détail.

各项定论的详细情况载于下文第六节。

Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.

然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无定论

Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.

在所有其他情况下,其结论不能视为定论

Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.

但这一因素本身并非定论

L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.

调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。

Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.

定论和建议应得到认真审议。

Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.

然而,这些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论

Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.

不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无定论

Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.

他们的历史渊源目前尚无定论

Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.

这些地方集会的定论将在分区域和区域两级得到巩固。

Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.

我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会这么做的。

On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.

在我们的定论中列出了可信的词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定论 的法语例句

用户正在搜索


biens, bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir,

相似单词


定量器, 定量食物, 定流, 定硫仪, 定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器,
dìng lùn
(确定的结) conclusion finale; verdict final
Il n'y a aucune conclusion finale sur ce sujet.
这个问题尚无定



conclusion
jugement définitif

这个问题还没有~.
La question reste indécise. Cette question demeure discutable.


其他参考解释:
verdict Fr helper cop yright

Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.

这些特点投资政策评议出的政策分类的。

Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.

切尔诺贝利坛的载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。

J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.

我认为最后,我四次访问几内亚的科纳克里。

À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.

在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无

Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.

于它的效果如何,目前还无法作出

Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.

显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能最后的

Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.

将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。

Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.

这些证据已认真研究。

La section VI ci-après en donne le détail.

各项的详细情况载于下文第六节。

Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.

然而,关于第8条第 2款条款草案重要部分,尚无

Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.

在所有其他情况下,其结不能视为

Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.

但这一因素本身并非

L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.

调查的表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。

Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.

和建议应到认真审议。

Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.

然而,这些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够

Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.

不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无

Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.

他们的历史渊源目前尚无

Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.

这些地方集会的将在分区域和区域两级到巩固。

Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.

我们必须确保不要过早地下,巴拉迪生说他会这么做的。

On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.

在我们的中列出了可信的证词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定论 的法语例句

用户正在搜索


biflexe, biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine, bifréquence,

相似单词


定量器, 定量食物, 定流, 定硫仪, 定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器,
dìng lùn
(确定的结论) conclusion finale; verdict final
Il n'y a aucune conclusion finale sur ce sujet.
这个问题尚无定论。



conclusion
jugement définitif

这个问题还没有~.
La question reste indécise. Cette question demeure discutable.


其他参考解释:
verdict Fr helper cop yright

Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.

这些特点是按照投资政策评议得出的政策定论分类的。

Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.

贝利论坛的定论载有关于贝利事故辐射影响的令人信服的信息。

J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.

我认最后定论是,我四次访问几内亚的科纳克里。

À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.

在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无定论

Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.

于它的效果如何,目前还无法作出定论

Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.

显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的定论

Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.

定论行评估,并步拟订框架提供建议。

Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.

这些证据已是定论,值得认真研究。

La section VI ci-après en donne le détail.

各项定论的详细情况载于下文第六节。

Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.

然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无定论

Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.

在所有其他情况下,其结论不能视定论

Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.

但这因素本身并非定论

L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.

调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。

Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.

定论和建议应得到认真审议。

Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.

然而,这些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论

Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.

不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无定论

Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.

他们的历史渊源目前尚无定论

Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.

这些地方集会的定论将在分区域和区域两级得到巩固。

Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.

我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会这么做的。

On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.

在我们的定论中列出了可信的证词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定论 的法语例句

用户正在搜索


bigame, bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer, bigarrure,

相似单词


定量器, 定量食物, 定流, 定硫仪, 定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器,
dìng lùn
(确定的结论) conclusion finale; verdict final
Il n'y a aucune conclusion finale sur ce sujet.
个问题尚无定论。



conclusion
jugement définitif

个问题还没有~.
La question reste indécise. Cette question demeure discutable.


其他参考解释:
verdict Fr helper cop yright

Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.

特点是按照投资政策评议得出的政策定论分类的。

Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.

切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令息。

J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.

我认为最后定论是,我四次访问几内亚的科纳克里。

À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.

在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无定论

Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.

于它的效果如何,目前还无法作出定论

Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.

显然,鉴于行的严重性,不可能是最后的定论

Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.

定论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。

Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.

证据已是定论,值得认真研究。

La section VI ci-après en donne le détail.

各项定论的详细情况载于下文第六节。

Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.

然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无定论

Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.

在所有其他情况下,其结论不能视为定论

Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.

一因素本身并非定论

L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.

调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。

Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.

定论和建议应得到认真审议。

Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.

然而,说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论

Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.

不过,他们种干预行动的影响力到底有多大,尚无定论

Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.

他们的历史渊源目前尚无定论

Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.

地方集会的定论将在分区域和区域两级得到巩固。

Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.

我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会么做的。

On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.

在我们的定论中列出了可的证词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定论 的法语例句

用户正在搜索


bignol(l)e, bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone, bigophoner,

相似单词


定量器, 定量食物, 定流, 定硫仪, 定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器,
dìng lùn
(确定的结论) conclusion finale; verdict final
Il n'y a aucune conclusion finale sur ce sujet.
这个尚无定论。



conclusion
jugement définitif

这个没有~.
La question reste indécise. Cette question demeure discutable.


其他参考解释:
verdict Fr helper cop yright

Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.

这些特点是按照投资政策评议得出的政策定论分类的。

Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.

切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。

J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.

我认为最后定论是,我四次访几内亚的科纳克里。

À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.

4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无定论

Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.

于它的效果如何,目前无法作出定论

Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.

显然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的定论

Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.

定论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。

Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.

这些证据已是定论,值得认真研究。

La section VI ci-après en donne le détail.

各项定论的详细情况载于下文

Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.

然而,关于8条 2款是否是条款草案重要部分,尚无定论

Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.

在所有其他情况下,其结论不能视为定论

Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.

但这一因素本身并非定论

L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.

调查的定论表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。

Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.

定论和建议应得到认真审议。

Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.

然而,这些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出定论

Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.

不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无定论

Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.

他们的历史渊源目前尚无定论

Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.

这些地方集会的定论将在分区域和区域两级得到巩固。

Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.

我们必须确保不要过早地下定论,巴拉迪生说他会这么做的。

On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.

在我们的定论中列出了可信的证词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定论 的法语例句

用户正在搜索


bigre, bigrement, Biguan, biguanide, bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique, bihebdomadaire,

相似单词


定量器, 定量食物, 定流, 定硫仪, 定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器,
dìng lùn
(确定) conclusion finale; verdict final
Il n'y a aucune conclusion finale sur ce sujet.
这个问题尚无定



conclusion
jugement définitif

这个问题还没有~.
La question reste indécise. Cette question demeure discutable.


其他参考解释:
verdict Fr helper cop yright

Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.

这些特点是按照投资政策评议得出政策分类

Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.

切尔诺贝利载有关于切尔诺贝利事故辐射影响令人信服信息。

J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.

我认为最后是,我四次访问几内亚科纳克里。

À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.

在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无

Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.

于它效果如何,目前还无法作出

Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.

显然,鉴于这些罪行严重性,这不可能是最后

Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.

将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。

Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.

这些证据已是,值得认真研究。

La section VI ci-après en donne le détail.

各项详细情况载于下文第六节。

Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.

然而,关于第8第 2是否是案重要部分,尚无

Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.

在所有其他情况下,其不能视为

Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.

但这一因素本身并非

L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.

调查表明,许多国家对提高认识重要性达成了谅解。

Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.

和建议应得到认真审议。

Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.

然而,这些说法并未让我们对事态有清晰了解,使我们能够得出

Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.

不过,他们这种干预行动影响力到底有多大,尚无

Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.

他们历史渊源目前尚无

Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.

这些地方集会将在分区域和区域两级得到巩固。

Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.

我们必须确保不要过早地下,巴拉迪生说他会这么做

On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.

在我们中列出了可信证词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定论 的法语例句

用户正在搜索


bilatéralité, bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia, bilharzie,

相似单词


定量器, 定量食物, 定流, 定硫仪, 定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器,
dìng lùn
(确的结) conclusion finale; verdict final
Il n'y a aucune conclusion finale sur ce sujet.
这个问题尚无



conclusion
jugement définitif

这个问题还没有~.
La question reste indécise. Cette question demeure discutable.


其他参考解释:
verdict Fr helper cop yright

Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.

这些特点是按照投资政策评议得出的政策分类的。

Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.

切尔诺贝利坛的载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。

J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.

最后是,四次访问几内亚的科纳克里。

À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.

在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无

Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.

于它的效果如何,目前还无法作出

Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.

然,鉴于这些罪行的严重性,这不可能是最后的

Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.

将进行评估,并进一步拟订框架提供建议。

Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.

这些证据已是,值得真研究。

La section VI ci-après en donne le détail.

各项的详细情况载于下文第六节。

Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.

然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无

Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.

在所有其他情况下,其结不能视

Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.

但这一因素本身并非

L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.

调查的表明,许多国家对提高识的重要性达成了谅解。

Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.

和建议应得到真审议。

Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.

然而,这些说法并未让们对事态有清晰的了解,使们能够得出

Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.

不过,他们这种干预行动的影响力到底有多大,尚无

Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.

他们的历史渊源目前尚无

Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.

这些地方集会的将在分区域和区域两级得到巩固。

Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.

们必须确保不要过早地下,巴拉迪生说他会这么做的。

On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.

们的中列出了可信的证词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 定论 的法语例句

用户正在搜索


bilifulvine, bilifuscine, biligenèse, biligrafin, biligranphie, biligraphine, bilihumine, bilimbi, bilinéaire, bilinéarité,

相似单词


定量器, 定量食物, 定流, 定硫仪, 定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器,
dìng lùn
(确定的结) conclusion finale; verdict final
Il n'y a aucune conclusion finale sur ce sujet.
个问题尚无定



conclusion
jugement définitif

个问题还没有~.
La question reste indécise. Cette question demeure discutable.


其他参考解释:
verdict Fr helper cop yright

Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.

些特点是按照投资政策评议得出的政策分类的。

Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.

切尔诺贝利坛的载有切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。

J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.

我认为最后是,我四次访问几内亚的科纳克里。

À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.

在第4次会议上,Spooner生报告说,磋商尚无

Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.

它的效果如何,目前还无法作出

Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.

显然,鉴些罪行的严重性,不可能是最后的

Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.

将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。

Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.

些证据已是,值得认真研究。

La section VI ci-après en donne le détail.

各项的详细情况载下文第六节。

Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.

第8条第 2款是否是条款草案重要部分,尚无

Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.

在所有其他情况下,其结不能视为

Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.

一因素本身并非

L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.

调查的表明,许多国家对提高认识的重要性达成了谅解。

Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.

和建议应得到认真审议。

Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.

些说法并未让我们对事态有清晰的了解,使我们能够得出

Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.

不过,他们种干预行动的影响力到底有多大,尚无

Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.

他们的历史渊源目前尚无

Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.

些地方集会的将在分区域和区域两级得到巩固。

Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.

我们必须确保不要过早地下,巴拉迪生说他会么做的。

On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.

在我们的中列出了可信的证词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定论 的法语例句

用户正在搜索


bilirubinate, bilirubine, bilirubinémie, bilirubinique, bilirubinurie, bilithérapie, biliurie, biliverdinate, biliverdine, biliverdinoglobine,

相似单词


定量器, 定量食物, 定流, 定硫仪, 定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器,