法语助手
  • 关闭
dìng jiàn
(一定的解) opinion ferme; idée arrêtée

Elle a des idées très arrêtées sur la question.

她对这一问题早已有了

La délégation algérienne n'a pas de position arrêtée quant à la forme que pourrait revêtir un tel instrument.

对于这种文书的形式,阿尔及利亚代团是灵活的,没有

Il découle de ce qui précède que je n'ai aucun a priori, aucune idée arrêtée dans la tâche qui m'incombe durant ces quatre semaines.

从我的话可以看出,对于我在今后四个星期内要从事的工作,我既没有先决条件,也没有任何

Il déplore qu'aucune action soutenue et systématique ne soit menée par l'État partie en vue de modifier ou d'éliminer ces pratiques traditionnelles nocives, comportements machistes et stéréotypes.

它对缔约国没有采取持续和有系统的行动,努或消除这种有害的传统习、重男轻女的态度和陈腐遗憾。

Elle était d'avis, elle aussi, que la liberté d'expression méritait un examen plus approfondi, mais elle s'interrogeait sur le point de savoir si les directives devraient être plus spécifiques ou plus générales.

她同意,应当进一步审查言论自由问题,对指导方针是否应当更为具体,还是更为笼统尚无

Elle est appliquée actuellement au niveau du Ministère de l'éducation en vue d'éveiller la conscience des éducateurs aux possibilités de stéréotypes sexuels dans leurs attitudes et leurs comportements à l'égard des garçons et des filles.

目前正在教育部层面开始采用,以使教育者普遍提高认识,意识到他们对待男孩和女孩的态度和行为中可能固有的性别

Il convient de noter que le recrutement de 6 à 48 membres de la police civile supplémentaires, selon l'option de formation qui aura été retenue pour l'unité de police intégrée (voir par. 41 et 42 ci-dessus), sera nécessaire.

应该指出,综合警察部队培训备选办法而上面第41和42段,还再需要6至48名警官。

Dans ce contexte, le rôle de l'Agence est d'aider à faire en sorte que l'option de l'énergie nucléaire demeure ouverte, processus qui exige d'accorder une juste place à l'énergie nucléaire lors du débat sur l'évaluation comparative des sources d'énergie, de préserver les connaissances nucléaires, de moins en moins de jeunes optant pour une carrière dans le nucléaire et, avant tout, de développer des réacteurs et des technologies novateurs pour le cycle du combustible nucléaire.

在这方面,机构的作用是帮助确保对核动选择不持,这一进程要求确保在比较能源评估辩论中对核动的公平听证,在更少的年轻人从事核科学事业的时候保持核专门知识,尤其是发展革新的反应堆和燃料循环技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定见 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


定积分, 定极学, 定计划, 定剂量, 定价, 定见, 定焦, 定焦点, 定界(界限), 定界限,
dìng jiàn
(一定的见解) opinion ferme; idée arrêtée

Elle a des idées très arrêtées sur la question.

她对这一问题早已有了定见

La délégation algérienne n'a pas de position arrêtée quant à la forme que pourrait revêtir un tel instrument.

对于这种文书的形式,阿尔及利亚代表团是灵活的,没有定见

Il découle de ce qui précède que je n'ai aucun a priori, aucune idée arrêtée dans la tâche qui m'incombe durant ces quatre semaines.

从我的话可以看出,对于我在今后四个星期内要从事的工作,我既没有先决条件,也没有任何定见

Il déplore qu'aucune action soutenue et systématique ne soit menée par l'État partie en vue de modifier ou d'éliminer ces pratiques traditionnelles nocives, comportements machistes et stéréotypes.

它对缔约国没有采取持续和有系的行动,努力改变或消除这种有害的传轻女的态度和陈腐定见,表示遗憾。

Elle était d'avis, elle aussi, que la liberté d'expression méritait un examen plus approfondi, mais elle s'interrogeait sur le point de savoir si les directives devraient être plus spécifiques ou plus générales.

她同意,应当进一步审查言论自由问题,对指导方针是否应当更为具体,还是更为笼尚无定见

Elle est appliquée actuellement au niveau du Ministère de l'éducation en vue d'éveiller la conscience des éducateurs aux possibilités de stéréotypes sexuels dans leurs attitudes et leurs comportements à l'égard des garçons et des filles.

目前正在教育部层面开始采用,以使教育者普遍提高认识,意识到他们对待孩和女孩的态度和行为中可能固有的性别定见

Il convient de noter que le recrutement de 6 à 48 membres de la police civile supplémentaires, selon l'option de formation qui aura été retenue pour l'unité de police intégrée (voir par. 41 et 42 ci-dessus), sera nécessaire.

应该指出,综合警察部队培训备选办法而定见上面第41和42段,还再需要6至48名警官。

Dans ce contexte, le rôle de l'Agence est d'aider à faire en sorte que l'option de l'énergie nucléaire demeure ouverte, processus qui exige d'accorder une juste place à l'énergie nucléaire lors du débat sur l'évaluation comparative des sources d'énergie, de préserver les connaissances nucléaires, de moins en moins de jeunes optant pour une carrière dans le nucléaire et, avant tout, de développer des réacteurs et des technologies novateurs pour le cycle du combustible nucléaire.

在这方面,机构的作用是帮助确保对核动力选择不持定见,这一进程要求确保在比较能源评估辩论中对核动力的公平听证,在更少的年轻人从事核科学事业的时候保持核专门知识,尤其是发展革新的反应堆和燃料循环技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定见 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


定积分, 定极学, 定计划, 定剂量, 定价, 定见, 定焦, 定焦点, 定界(界限), 定界限,
dìng jiàn
(的见解) opinion ferme; idée arrêtée

Elle a des idées très arrêtées sur la question.

她对这问题早已有了

La délégation algérienne n'a pas de position arrêtée quant à la forme que pourrait revêtir un tel instrument.

对于这种文书的形式,阿尔及利亚代表团是灵活的,没有

Il découle de ce qui précède que je n'ai aucun a priori, aucune idée arrêtée dans la tâche qui m'incombe durant ces quatre semaines.

从我的话可以看出,对于我在今后四个星期内要从事的工作,我既没有先决条件,也没有任何

Il déplore qu'aucune action soutenue et systématique ne soit menée par l'État partie en vue de modifier ou d'éliminer ces pratiques traditionnelles nocives, comportements machistes et stéréotypes.

它对缔约国没有采取持续和有系统的行动,努力改变或消除这种有害的传统习、重男轻女的态度和陈腐,表示遗憾。

Elle était d'avis, elle aussi, que la liberté d'expression méritait un examen plus approfondi, mais elle s'interrogeait sur le point de savoir si les directives devraient être plus spécifiques ou plus générales.

她同意,应当进步审查言论自由问题,对指导方针是否应当更为具体,还是更为笼统尚无

Elle est appliquée actuellement au niveau du Ministère de l'éducation en vue d'éveiller la conscience des éducateurs aux possibilités de stéréotypes sexuels dans leurs attitudes et leurs comportements à l'égard des garçons et des filles.

目前正在教育部层面开始采用,以使教育者普遍提高认识,意识到他们对待男孩和女孩的态度和行为中可能固有的性别

Il convient de noter que le recrutement de 6 à 48 membres de la police civile supplémentaires, selon l'option de formation qui aura été retenue pour l'unité de police intégrée (voir par. 41 et 42 ci-dessus), sera nécessaire.

应该指出,综合警察部队培办法而上面第41和42段,还再需要6至48名警官。

Dans ce contexte, le rôle de l'Agence est d'aider à faire en sorte que l'option de l'énergie nucléaire demeure ouverte, processus qui exige d'accorder une juste place à l'énergie nucléaire lors du débat sur l'évaluation comparative des sources d'énergie, de préserver les connaissances nucléaires, de moins en moins de jeunes optant pour une carrière dans le nucléaire et, avant tout, de développer des réacteurs et des technologies novateurs pour le cycle du combustible nucléaire.

在这方面,机构的作用是帮助确保对核动力择不持,这进程要求确保在比较能源评估辩论中对核动力的公平听证,在更少的年轻人从事核科学事业的时候保持核专门知识,尤其是发展革新的反应堆和燃料循环技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定见 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


定积分, 定极学, 定计划, 定剂量, 定价, 定见, 定焦, 定焦点, 定界(界限), 定界限,
dìng jiàn
(一定的见解) opinion ferme; idée arrêtée

Elle a des idées très arrêtées sur la question.

她对这一问题早已有了定见

La délégation algérienne n'a pas de position arrêtée quant à la forme que pourrait revêtir un tel instrument.

对于这种文书的形式,阿尔及利亚代灵活的,没有定见

Il découle de ce qui précède que je n'ai aucun a priori, aucune idée arrêtée dans la tâche qui m'incombe durant ces quatre semaines.

从我的话可以看出,对于我在今后四个星期内要从事的工作,我既没有先决条件,也没有任何定见

Il déplore qu'aucune action soutenue et systématique ne soit menée par l'État partie en vue de modifier ou d'éliminer ces pratiques traditionnelles nocives, comportements machistes et stéréotypes.

它对缔约国没有采取持续和有系统的行动,努力改变或消除这种有害的传统习、重男轻女的态度和陈腐定见示遗憾。

Elle était d'avis, elle aussi, que la liberté d'expression méritait un examen plus approfondi, mais elle s'interrogeait sur le point de savoir si les directives devraient être plus spécifiques ou plus générales.

她同意,应当进一步审查言论自由问题,对指导方针否应当更为具体,还更为笼统尚无定见

Elle est appliquée actuellement au niveau du Ministère de l'éducation en vue d'éveiller la conscience des éducateurs aux possibilités de stéréotypes sexuels dans leurs attitudes et leurs comportements à l'égard des garçons et des filles.

目前正在教育部层面开始采用,以使教育者普遍提高认,意们对待男孩和女孩的态度和行为中可能固有的性别定见

Il convient de noter que le recrutement de 6 à 48 membres de la police civile supplémentaires, selon l'option de formation qui aura été retenue pour l'unité de police intégrée (voir par. 41 et 42 ci-dessus), sera nécessaire.

应该指出,综合警察部队培训备选办法而定见上面第41和42段,还再需要6至48名警官。

Dans ce contexte, le rôle de l'Agence est d'aider à faire en sorte que l'option de l'énergie nucléaire demeure ouverte, processus qui exige d'accorder une juste place à l'énergie nucléaire lors du débat sur l'évaluation comparative des sources d'énergie, de préserver les connaissances nucléaires, de moins en moins de jeunes optant pour une carrière dans le nucléaire et, avant tout, de développer des réacteurs et des technologies novateurs pour le cycle du combustible nucléaire.

在这方面,机构的作用帮助确保对核动力选择不持定见,这一进程要求确保在比较能源评估辩论中对核动力的公平听证,在更少的年轻人从事核科学事业的时候保持核专门知,尤其发展革新的反应堆和燃料循环技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定见 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


定积分, 定极学, 定计划, 定剂量, 定价, 定见, 定焦, 定焦点, 定界(界限), 定界限,
dìng jiàn
(一定的见解) opinion ferme; idée arrêtée

Elle a des idées très arrêtées sur la question.

她对这一问题早已有了定见

La délégation algérienne n'a pas de position arrêtée quant à la forme que pourrait revêtir un tel instrument.

对于这种文书的形式,阿尔及利亚代表团是灵活的,定见

Il découle de ce qui précède que je n'ai aucun a priori, aucune idée arrêtée dans la tâche qui m'incombe durant ces quatre semaines.

从我的话可以看出,对于我在今后四个星期内要从事的工作,我既有先决条件,有任何定见

Il déplore qu'aucune action soutenue et systématique ne soit menée par l'État partie en vue de modifier ou d'éliminer ces pratiques traditionnelles nocives, comportements machistes et stéréotypes.

它对缔约国有采取持续和有系统的行动,努力改变或消除这种有害的传统习、重男轻女的态度和陈腐定见,表示遗憾。

Elle était d'avis, elle aussi, que la liberté d'expression méritait un examen plus approfondi, mais elle s'interrogeait sur le point de savoir si les directives devraient être plus spécifiques ou plus générales.

她同意,进一步审查言论自由问题,对指导方针是更为具体,还是更为笼统尚无定见

Elle est appliquée actuellement au niveau du Ministère de l'éducation en vue d'éveiller la conscience des éducateurs aux possibilités de stéréotypes sexuels dans leurs attitudes et leurs comportements à l'égard des garçons et des filles.

目前正在教育部层面开始采用,以使教育者普遍提高认识,意识到他们对待男孩和女孩的态度和行为中可能固有的性别定见

Il convient de noter que le recrutement de 6 à 48 membres de la police civile supplémentaires, selon l'option de formation qui aura été retenue pour l'unité de police intégrée (voir par. 41 et 42 ci-dessus), sera nécessaire.

该指出,综合警察部队培训备选办法而定见上面第41和42段,还再需要6至48名警官。

Dans ce contexte, le rôle de l'Agence est d'aider à faire en sorte que l'option de l'énergie nucléaire demeure ouverte, processus qui exige d'accorder une juste place à l'énergie nucléaire lors du débat sur l'évaluation comparative des sources d'énergie, de préserver les connaissances nucléaires, de moins en moins de jeunes optant pour une carrière dans le nucléaire et, avant tout, de développer des réacteurs et des technologies novateurs pour le cycle du combustible nucléaire.

在这方面,机构的作用是帮助确保对核动力选择不持定见,这一进程要求确保在比较能源评估辩论中对核动力的公平听证,在更少的年轻人从事核科学事业的时候保持核专门知识,尤其是发展革新的反堆和燃料循环技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定见 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


定积分, 定极学, 定计划, 定剂量, 定价, 定见, 定焦, 定焦点, 定界(界限), 定界限,
dìng jiàn
(一解) opinion ferme; idée arrêtée

Elle a des idées très arrêtées sur la question.

她对这一问题早已有

La délégation algérienne n'a pas de position arrêtée quant à la forme que pourrait revêtir un tel instrument.

对于这种文书的形式,阿尔及利亚代表团是灵活的,没有

Il découle de ce qui précède que je n'ai aucun a priori, aucune idée arrêtée dans la tâche qui m'incombe durant ces quatre semaines.

从我的话以看出,对于我在今后四个星期内要从事的工作,我既没有先决条件,也没有任何

Il déplore qu'aucune action soutenue et systématique ne soit menée par l'État partie en vue de modifier ou d'éliminer ces pratiques traditionnelles nocives, comportements machistes et stéréotypes.

它对缔约国没有采取持续和有系统的行动,努力改变或消除这种有害的传统习、重男轻女的态度和陈腐,表示遗憾。

Elle était d'avis, elle aussi, que la liberté d'expression méritait un examen plus approfondi, mais elle s'interrogeait sur le point de savoir si les directives devraient être plus spécifiques ou plus générales.

她同意,应当进一步审查言论自由问题,对指导方针是否应当更为具体,还是更为笼统尚无

Elle est appliquée actuellement au niveau du Ministère de l'éducation en vue d'éveiller la conscience des éducateurs aux possibilités de stéréotypes sexuels dans leurs attitudes et leurs comportements à l'égard des garçons et des filles.

目前正在教育部层面开始采用,以使教育者普遍提高认识,意识到他们对待男孩和女孩的态度和行为中有的性别

Il convient de noter que le recrutement de 6 à 48 membres de la police civile supplémentaires, selon l'option de formation qui aura été retenue pour l'unité de police intégrée (voir par. 41 et 42 ci-dessus), sera nécessaire.

应该指出,综合警察部队培训备选办法而上面第41和42段,还再需要6至48名警官。

Dans ce contexte, le rôle de l'Agence est d'aider à faire en sorte que l'option de l'énergie nucléaire demeure ouverte, processus qui exige d'accorder une juste place à l'énergie nucléaire lors du débat sur l'évaluation comparative des sources d'énergie, de préserver les connaissances nucléaires, de moins en moins de jeunes optant pour une carrière dans le nucléaire et, avant tout, de développer des réacteurs et des technologies novateurs pour le cycle du combustible nucléaire.

在这方面,机构的作用是帮助确保对核动力选择不持,这一进程要求确保在比较源评估辩论中对核动力的公平听证,在更少的年轻人从事核科学事业的时候保持核专门知识,尤其是发展革新的反应堆和燃料循环技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定见 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


定积分, 定极学, 定计划, 定剂量, 定价, 定见, 定焦, 定焦点, 定界(界限), 定界限,
dìng jiàn
(一定的见解) opinion ferme; idée arrêtée

Elle a des idées très arrêtées sur la question.

她对这一问题早已有了定见

La délégation algérienne n'a pas de position arrêtée quant à la forme que pourrait revêtir un tel instrument.

对于这种文书的尔及利亚代表团是灵活的,没有定见

Il découle de ce qui précède que je n'ai aucun a priori, aucune idée arrêtée dans la tâche qui m'incombe durant ces quatre semaines.

从我的话可以看出,对于我在今后四个星期内要从事的工作,我既没有先决条件,也没有任何定见

Il déplore qu'aucune action soutenue et systématique ne soit menée par l'État partie en vue de modifier ou d'éliminer ces pratiques traditionnelles nocives, comportements machistes et stéréotypes.

它对缔约国没有采取持续有系统的行动,努力改变或消除这种有害的传统习、重男轻的态度陈腐定见,表示遗憾。

Elle était d'avis, elle aussi, que la liberté d'expression méritait un examen plus approfondi, mais elle s'interrogeait sur le point de savoir si les directives devraient être plus spécifiques ou plus générales.

她同意,应当进一步审查言论自由问题,对指导方针是否应当更为具体,还是更为笼统尚无定见

Elle est appliquée actuellement au niveau du Ministère de l'éducation en vue d'éveiller la conscience des éducateurs aux possibilités de stéréotypes sexuels dans leurs attitudes et leurs comportements à l'égard des garçons et des filles.

目前正在教育部层面开始采用,以使教育者普遍提高认识,意识到他们对待男的态度行为中可能固有的性别定见

Il convient de noter que le recrutement de 6 à 48 membres de la police civile supplémentaires, selon l'option de formation qui aura été retenue pour l'unité de police intégrée (voir par. 41 et 42 ci-dessus), sera nécessaire.

应该指出,综合警察部队培训备选办法而定见上面第4142段,还再需要6至48名警官。

Dans ce contexte, le rôle de l'Agence est d'aider à faire en sorte que l'option de l'énergie nucléaire demeure ouverte, processus qui exige d'accorder une juste place à l'énergie nucléaire lors du débat sur l'évaluation comparative des sources d'énergie, de préserver les connaissances nucléaires, de moins en moins de jeunes optant pour une carrière dans le nucléaire et, avant tout, de développer des réacteurs et des technologies novateurs pour le cycle du combustible nucléaire.

在这方面,机构的作用是帮助确保对核动力选择不持定见,这一进程要求确保在比较能源评估辩论中对核动力的公平听证,在更少的年轻人从事核科学事业的时候保持核专门知识,尤其是发展革新的反应堆燃料循环技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定见 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


定积分, 定极学, 定计划, 定剂量, 定价, 定见, 定焦, 定焦点, 定界(界限), 定界限,
dìng jiàn
(一解) opinion ferme; idée arrêtée

Elle a des idées très arrêtées sur la question.

她对这一问题早已有了

La délégation algérienne n'a pas de position arrêtée quant à la forme que pourrait revêtir un tel instrument.

对于这种文书的形式,阿尔及利亚代表团是灵活的,没有

Il découle de ce qui précède que je n'ai aucun a priori, aucune idée arrêtée dans la tâche qui m'incombe durant ces quatre semaines.

我的话可以看出,对于我在今后四个星期内要事的工作,我既没有先决条件,也没有任何

Il déplore qu'aucune action soutenue et systématique ne soit menée par l'État partie en vue de modifier ou d'éliminer ces pratiques traditionnelles nocives, comportements machistes et stéréotypes.

它对缔约国没有采取持续和有系统的行动,努力改变或消除这种有害的传统习、重男轻女的态度和陈腐,表示遗憾。

Elle était d'avis, elle aussi, que la liberté d'expression méritait un examen plus approfondi, mais elle s'interrogeait sur le point de savoir si les directives devraient être plus spécifiques ou plus générales.

她同意,应当进一步审查言论自由问题,对指导方针是否应当更为具体,还是更为笼统尚无

Elle est appliquée actuellement au niveau du Ministère de l'éducation en vue d'éveiller la conscience des éducateurs aux possibilités de stéréotypes sexuels dans leurs attitudes et leurs comportements à l'égard des garçons et des filles.

目前正在教育部层面开始采用,以使教育提高认识,意识到他们对待男孩和女孩的态度和行为中可能固有的性别

Il convient de noter que le recrutement de 6 à 48 membres de la police civile supplémentaires, selon l'option de formation qui aura été retenue pour l'unité de police intégrée (voir par. 41 et 42 ci-dessus), sera nécessaire.

应该指出,综合警察部队培训备选办法而上面第41和42段,还再需要6至48名警官。

Dans ce contexte, le rôle de l'Agence est d'aider à faire en sorte que l'option de l'énergie nucléaire demeure ouverte, processus qui exige d'accorder une juste place à l'énergie nucléaire lors du débat sur l'évaluation comparative des sources d'énergie, de préserver les connaissances nucléaires, de moins en moins de jeunes optant pour une carrière dans le nucléaire et, avant tout, de développer des réacteurs et des technologies novateurs pour le cycle du combustible nucléaire.

在这方面,机构的作用是帮助确保对核动力选择不持,这一进程要求确保在比较能源评估辩论中对核动力的公平听证,在更少的年轻人事核科学事业的时候保持核专门知识,尤其是发展革新的反应堆和燃料循环技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定见 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


定积分, 定极学, 定计划, 定剂量, 定价, 定见, 定焦, 定焦点, 定界(界限), 定界限,
dìng jiàn
(一的见解) opinion ferme; idée arrêtée

Elle a des idées très arrêtées sur la question.

她对这一问题早已有了

La délégation algérienne n'a pas de position arrêtée quant à la forme que pourrait revêtir un tel instrument.

对于这种文书的形式,阿尔及利亚代表团是灵活的,没有

Il découle de ce qui précède que je n'ai aucun a priori, aucune idée arrêtée dans la tâche qui m'incombe durant ces quatre semaines.

从我的话可以看出,对于我在今后四个星期内要从事的工作,我既没有先决条件,也没有任何

Il déplore qu'aucune action soutenue et systématique ne soit menée par l'État partie en vue de modifier ou d'éliminer ces pratiques traditionnelles nocives, comportements machistes et stéréotypes.

它对缔约国没有采取持续和有系统的行动,努力改变或消除这种有害的传统习、重男轻女的态度和陈腐,表示遗憾。

Elle était d'avis, elle aussi, que la liberté d'expression méritait un examen plus approfondi, mais elle s'interrogeait sur le point de savoir si les directives devraient être plus spécifiques ou plus générales.

她同意,应当进一步审查言论自由问题,对指导方针是否应当更为具体,还是更为笼统尚无

Elle est appliquée actuellement au niveau du Ministère de l'éducation en vue d'éveiller la conscience des éducateurs aux possibilités de stéréotypes sexuels dans leurs attitudes et leurs comportements à l'égard des garçons et des filles.

目前正在教育部层面开始采用,以使教育者普遍提高认识,意识到他们对待男孩和女孩的态度和行为中可能固有的性别

Il convient de noter que le recrutement de 6 à 48 membres de la police civile supplémentaires, selon l'option de formation qui aura été retenue pour l'unité de police intégrée (voir par. 41 et 42 ci-dessus), sera nécessaire.

应该指出,综合警察部队培训备选办法上面第41和42段,还再需要6至48名警官。

Dans ce contexte, le rôle de l'Agence est d'aider à faire en sorte que l'option de l'énergie nucléaire demeure ouverte, processus qui exige d'accorder une juste place à l'énergie nucléaire lors du débat sur l'évaluation comparative des sources d'énergie, de préserver les connaissances nucléaires, de moins en moins de jeunes optant pour une carrière dans le nucléaire et, avant tout, de développer des réacteurs et des technologies novateurs pour le cycle du combustible nucléaire.

在这方面,机构的作用是帮助确保对核动力选择不持,这一进程要求确保在比较能源评估辩论中对核动力的公平听证,在更少的年轻人从事核科学事业的时候保持核专门知识,尤其是发展革新的反应堆和燃料循环技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定见 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


定积分, 定极学, 定计划, 定剂量, 定价, 定见, 定焦, 定焦点, 定界(界限), 定界限,