法语助手
  • 关闭
dìng gé
arrêt sur image
法语 助 手

Nous avons vu et subi les limites intrinsèques d'un modèle figé qui privilégie une formule fixe à une formule fluide.

已经看到并经历了愿采取静止而非流动办法的定格模式所固有种种限制。

Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.

爱情,幻无常的光线… 一个个精彩的定格瞬间,再一次把它栩栩如生地展现在我面前。

Au lieu d'essayer de geler le débat en cours dans un corset étiqueté "consensus de Bangkok", je m'efforcerai de faire ressortir les tendances dynamiques qui, partant d'extrêmes opposés, convergent progressivement vers une certaine entente.

我不把持续进行的辩论定格为称作“曼谷共识”的一种静止不的模式,我要做的,是设法抓住来自对面、但正在逐渐朝一些共同地带汇聚的充满活力的潮流。

Le Comité juge particulièrement préoccupants les stéréotypes qui cantonnent les femmes au rôle de mère, de soignante et de femme au foyer et le fait que celles-ci sont orientées vers des études et des emplois considérés comme convenant aux femmes.

委员会尤其关切将妇女主要定格为母亲、照顾者和家庭主妇的观点,以及诱选择传统上认为适合妇女的教育和就业。

Alors que les solutions proposées sont axées sur la science et la technologie, les syndicats estiment que les principaux problèmes concernent la prise de décisions ou la gouvernance, c'est-à-dire la mise à l'écart de certaines personnes, de communautés et même de nations entières par les entreprises multinationales et les processus commerciaux qui utilisent une combinaison de marketing, de fixation des prix, d'influences politiques et de décisions internationales.

虽然提议的解决办法强调科学和技术;但工会认为根本问题与决策或施政有关;即多国公司和经营方式利用销售、定格习惯做法、政治影响力和国际规则的制订等手法的结合来不断减损人民、社区,甚至整个国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 定格 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


定额所得税, 定方位, 定负载, 定岗, 定稿, 定格, 定更, 定购, 定购一套房子, 定购债券,
dìng gé
arrêt sur image
法语 助 手

Nous avons vu et subi les limites intrinsèques d'un modèle figé qui privilégie une formule fixe à une formule fluide.

我们已经看到并经历了愿采取而非流动办法的定格模式所固有种种限制。

Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.

爱情,小鸟,变幻无常的光线… 一个个精彩的定格瞬间,再一次把它们栩栩如生地展现在我们面前。

Au lieu d'essayer de geler le débat en cours dans un corset étiqueté "consensus de Bangkok", je m'efforcerai de faire ressortir les tendances dynamiques qui, partant d'extrêmes opposés, convergent progressivement vers une certaine entente.

把持续进行的辩论定格为称作“曼谷共识”的一种变的模式,我要做的,是设法来自对面、但正在逐渐朝一些共同地带汇聚的充满活力的潮流。

Le Comité juge particulièrement préoccupants les stéréotypes qui cantonnent les femmes au rôle de mère, de soignante et de femme au foyer et le fait que celles-ci sont orientées vers des études et des emplois considérés comme convenant aux femmes.

委员会尤其关切将妇女主要定格为母亲、照顾者和家庭主妇的观点,以及诱导她们选择传统上认为适合妇女的教育和就业。

Alors que les solutions proposées sont axées sur la science et la technologie, les syndicats estiment que les principaux problèmes concernent la prise de décisions ou la gouvernance, c'est-à-dire la mise à l'écart de certaines personnes, de communautés et même de nations entières par les entreprises multinationales et les processus commerciaux qui utilisent une combinaison de marketing, de fixation des prix, d'influences politiques et de décisions internationales.

虽然提议的解决办法强调科学和技术;但工会认为根本问题与决策或施政有关;即多国公司和经营方式利用销售、定格习惯做法、政治影响力和国际规则的制订等手法的结合来断减损人民、社区,甚至整个国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定格 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


定额所得税, 定方位, 定负载, 定岗, 定稿, 定格, 定更, 定购, 定购一套房子, 定购债券,
dìng gé
arrêt sur image
法语 助 手

Nous avons vu et subi les limites intrinsèques d'un modèle figé qui privilégie une formule fixe à une formule fluide.

已经看到并经历了愿采取静止而非流动办法的定格模式所固有种种限制。

Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.

爱情,小鸟,变幻无常的光线… 一个个精彩的定格瞬间,再一次栩栩如生地展现在我面前。

Au lieu d'essayer de geler le débat en cours dans un corset étiqueté "consensus de Bangkok", je m'efforcerai de faire ressortir les tendances dynamiques qui, partant d'extrêmes opposés, convergent progressivement vers une certaine entente.

我不持续进行的辩论定格为称作“曼谷共识”的一种静止不变的模式,我做的,是设法抓住来自对面、但正在逐渐朝一些共同地带汇聚的充满活力的潮流。

Le Comité juge particulièrement préoccupants les stéréotypes qui cantonnent les femmes au rôle de mère, de soignante et de femme au foyer et le fait que celles-ci sont orientées vers des études et des emplois considérés comme convenant aux femmes.

委员会尤其关切将妇定格为母亲、照顾者和家庭妇的观点,以及诱导她选择传统上认为适合妇的教育和就业。

Alors que les solutions proposées sont axées sur la science et la technologie, les syndicats estiment que les principaux problèmes concernent la prise de décisions ou la gouvernance, c'est-à-dire la mise à l'écart de certaines personnes, de communautés et même de nations entières par les entreprises multinationales et les processus commerciaux qui utilisent une combinaison de marketing, de fixation des prix, d'influences politiques et de décisions internationales.

虽然提议的解决办法强调科学和技术;但工会认为根本问题与决策或施政有关;即多国公司和经营方式利用销售、定格习惯做法、政治影响力和国际规则的制订等手法的结合来不断减损人民、社区,甚至整个国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 定格 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


定额所得税, 定方位, 定负载, 定岗, 定稿, 定格, 定更, 定购, 定购一套房子, 定购债券,
dìng gé
arrêt sur image
法语 助 手

Nous avons vu et subi les limites intrinsèques d'un modèle figé qui privilégie une formule fixe à une formule fluide.

我们已经看到并经历了愿采取静止而非流动办法定格模式所固有种种限制。

Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.

爱情,小鸟,变幻无常光线… 一个个精彩定格瞬间,再一次把它们栩栩如生展现在我们面前。

Au lieu d'essayer de geler le débat en cours dans un corset étiqueté "consensus de Bangkok", je m'efforcerai de faire ressortir les tendances dynamiques qui, partant d'extrêmes opposés, convergent progressivement vers une certaine entente.

我不把持续进定格为称作“曼谷共识”一种静止不变模式,我要做,是设法抓住来自对面、但正在逐渐朝一些共汇聚充满活力潮流。

Le Comité juge particulièrement préoccupants les stéréotypes qui cantonnent les femmes au rôle de mère, de soignante et de femme au foyer et le fait que celles-ci sont orientées vers des études et des emplois considérés comme convenant aux femmes.

委员会尤其关切将妇女主要定格为母亲、照顾者和家庭主妇观点,以及诱导她们选择传统上认为适合妇女教育和就业。

Alors que les solutions proposées sont axées sur la science et la technologie, les syndicats estiment que les principaux problèmes concernent la prise de décisions ou la gouvernance, c'est-à-dire la mise à l'écart de certaines personnes, de communautés et même de nations entières par les entreprises multinationales et les processus commerciaux qui utilisent une combinaison de marketing, de fixation des prix, d'influences politiques et de décisions internationales.

虽然提议解决办法强调科学和技术;但工会认为根本问题与决策或施政有关;即多国公司和经营方式利用销售、定格习惯做法、政治影响力和国际规则制订等手法结合来不断减损人民、社区,甚至整个国家权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定格 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


定额所得税, 定方位, 定负载, 定岗, 定稿, 定格, 定更, 定购, 定购一套房子, 定购债券,
dìng gé
arrêt sur image
法语 助 手

Nous avons vu et subi les limites intrinsèques d'un modèle figé qui privilégie une formule fixe à une formule fluide.

们已经看到并经历了愿采取静止而非流动办法的定格模式所固有种种限制。

Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.

爱情,小鸟,变幻无常的光线… 一个个精彩的定格瞬间,再一次把它们栩栩如生地展们面前。

Au lieu d'essayer de geler le débat en cours dans un corset étiqueté "consensus de Bangkok", je m'efforcerai de faire ressortir les tendances dynamiques qui, partant d'extrêmes opposés, convergent progressivement vers une certaine entente.

把持续进行的辩论定格为称作“曼谷共识”的一种静止不变的模式,要做的,是设法抓住来自对面、但正逐渐朝一些共同地带汇聚的充满活力的潮流。

Le Comité juge particulièrement préoccupants les stéréotypes qui cantonnent les femmes au rôle de mère, de soignante et de femme au foyer et le fait que celles-ci sont orientées vers des études et des emplois considérés comme convenant aux femmes.

尤其关切将妇女主要定格为母亲、照顾者和家庭主妇的观点,以及诱导她们选择传统上认为适合妇女的教育和就业。

Alors que les solutions proposées sont axées sur la science et la technologie, les syndicats estiment que les principaux problèmes concernent la prise de décisions ou la gouvernance, c'est-à-dire la mise à l'écart de certaines personnes, de communautés et même de nations entières par les entreprises multinationales et les processus commerciaux qui utilisent une combinaison de marketing, de fixation des prix, d'influences politiques et de décisions internationales.

虽然提议的解决办法强调科学和技术;但工认为根本问题与决策或施政有关;即多国公司和经营方式利用销售、定格习惯做法、政治影响力和国际规则的制订等手法的结合来不断减损人民、社区,甚至整个国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 定格 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


定额所得税, 定方位, 定负载, 定岗, 定稿, 定格, 定更, 定购, 定购一套房子, 定购债券,
dìng gé
arrêt sur image
法语 助 手

Nous avons vu et subi les limites intrinsèques d'un modèle figé qui privilégie une formule fixe à une formule fluide.

我们已经看到并经历了愿采取静止而非流动办法定格模式所固有种种限制。

Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.

爱情,小鸟,变幻无常… 一个个精彩定格瞬间,再一次把它们栩栩如生地展现在我们面前。

Au lieu d'essayer de geler le débat en cours dans un corset étiqueté "consensus de Bangkok", je m'efforcerai de faire ressortir les tendances dynamiques qui, partant d'extrêmes opposés, convergent progressivement vers une certaine entente.

我不把持续进行辩论定格为称作“曼谷共识”一种静止不变模式,我要做,是设法抓住来自对面、但正在逐渐朝一些共同地带汇聚充满活力潮流。

Le Comité juge particulièrement préoccupants les stéréotypes qui cantonnent les femmes au rôle de mère, de soignante et de femme au foyer et le fait que celles-ci sont orientées vers des études et des emplois considérés comme convenant aux femmes.

委员会尤其关切将妇女主要定格为母亲、照顾者和家庭主妇,以及诱导她们选择传统上认为适合妇女教育和就业。

Alors que les solutions proposées sont axées sur la science et la technologie, les syndicats estiment que les principaux problèmes concernent la prise de décisions ou la gouvernance, c'est-à-dire la mise à l'écart de certaines personnes, de communautés et même de nations entières par les entreprises multinationales et les processus commerciaux qui utilisent une combinaison de marketing, de fixation des prix, d'influences politiques et de décisions internationales.

虽然提议解决办法强调科学和技术;但工会认为根本问题与决策或施政有关;即多国公司和经营方式利用销售、定格习惯做法、政治影响力和国际规则制订等手法结合来不断减损人民、社区,甚至整个国家权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定格 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


定额所得税, 定方位, 定负载, 定岗, 定稿, 定格, 定更, 定购, 定购一套房子, 定购债券,
dìng gé
arrêt sur image
法语 助 手

Nous avons vu et subi les limites intrinsèques d'un modèle figé qui privilégie une formule fixe à une formule fluide.

我们已经看到并经历了愿采取静止而非流动办法的模式所固有种种限制。

Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.

爱情,小鸟,变幻无常的光线… 个个精彩的瞬间,再次把它们栩栩如生地展现在我们面前。

Au lieu d'essayer de geler le débat en cours dans un corset étiqueté "consensus de Bangkok", je m'efforcerai de faire ressortir les tendances dynamiques qui, partant d'extrêmes opposés, convergent progressivement vers une certaine entente.

我不把持续进行的辩为称作“曼谷识”的种静止不变的模式,我要做的,是设法抓住来自对面、但正在逐渐朝同地带汇聚的充满活力的潮流。

Le Comité juge particulièrement préoccupants les stéréotypes qui cantonnent les femmes au rôle de mère, de soignante et de femme au foyer et le fait que celles-ci sont orientées vers des études et des emplois considérés comme convenant aux femmes.

委员会尤其关切将妇女主要为母亲、照顾者和家庭主妇的观点,以及诱导她们选择传统上认为适合妇女的教育和就业。

Alors que les solutions proposées sont axées sur la science et la technologie, les syndicats estiment que les principaux problèmes concernent la prise de décisions ou la gouvernance, c'est-à-dire la mise à l'écart de certaines personnes, de communautés et même de nations entières par les entreprises multinationales et les processus commerciaux qui utilisent une combinaison de marketing, de fixation des prix, d'influences politiques et de décisions internationales.

虽然提议的解决办法强调科学和技术;但工会认为根本问题与决策或施政有关;即多国公司和经营方式利用销售、习惯做法、政治影响力和国际规则的制订等手法的结合来不断减损人民、社区,甚至整个国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定格 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


定额所得税, 定方位, 定负载, 定岗, 定稿, 定格, 定更, 定购, 定购一套房子, 定购债券,
dìng gé
arrêt sur image
法语 助 手

Nous avons vu et subi les limites intrinsèques d'un modèle figé qui privilégie une formule fixe à une formule fluide.

我们已经看到并经历了愿采取静止而非流动办法定格模式所固有种种限制。

Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.

爱情,小鸟,幻无常光线… 一个个精彩定格瞬间,再一次把它们栩栩如生地展现在我们面前。

Au lieu d'essayer de geler le débat en cours dans un corset étiqueté "consensus de Bangkok", je m'efforcerai de faire ressortir les tendances dynamiques qui, partant d'extrêmes opposés, convergent progressivement vers une certaine entente.

把持续进行辩论定格为称作“曼谷共识”一种静止模式,我要做法抓住来自对面、但正在逐渐朝一些共同地带汇聚充满活力潮流。

Le Comité juge particulièrement préoccupants les stéréotypes qui cantonnent les femmes au rôle de mère, de soignante et de femme au foyer et le fait que celles-ci sont orientées vers des études et des emplois considérés comme convenant aux femmes.

委员会尤其关切将妇女主要定格为母亲、照顾者和家庭主妇观点,以及诱导她们选择传统上认为适合妇女教育和就业。

Alors que les solutions proposées sont axées sur la science et la technologie, les syndicats estiment que les principaux problèmes concernent la prise de décisions ou la gouvernance, c'est-à-dire la mise à l'écart de certaines personnes, de communautés et même de nations entières par les entreprises multinationales et les processus commerciaux qui utilisent une combinaison de marketing, de fixation des prix, d'influences politiques et de décisions internationales.

虽然提议解决办法强调科学和技术;但工会认为根本问题与决策或施政有关;即多国公司和经营方式利用销售、定格习惯做法、政治影响力和国际规则制订等手法结合来断减损人民、社区,甚至整个国家权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定格 的法语例句

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


定额所得税, 定方位, 定负载, 定岗, 定稿, 定格, 定更, 定购, 定购一套房子, 定购债券,
dìng gé
arrêt sur image
法语 助 手

Nous avons vu et subi les limites intrinsèques d'un modèle figé qui privilégie une formule fixe à une formule fluide.

我们已经看到并经历了愿采取静止而非流动办法的定格模式所固有种种限制。

Et alors, ces instants volés, comme les amoureux, les oiseaux ou la lumière, semblent s’envoler et se fixer hors du temps qui les a vus naître.

爱情,小鸟,变幻无常的光线… 一个个精彩的定格瞬间,再一次把它们栩栩如生地展现在我们面前。

Au lieu d'essayer de geler le débat en cours dans un corset étiqueté "consensus de Bangkok", je m'efforcerai de faire ressortir les tendances dynamiques qui, partant d'extrêmes opposés, convergent progressivement vers une certaine entente.

我不把持续进行的辩论定格为称作“曼谷共识”的一种静止不变的模式,我要做的,是设法抓住来自对面、但正在逐渐朝一些共同地带汇聚的充满活力的潮流。

Le Comité juge particulièrement préoccupants les stéréotypes qui cantonnent les femmes au rôle de mère, de soignante et de femme au foyer et le fait que celles-ci sont orientées vers des études et des emplois considérés comme convenant aux femmes.

委员会尤其切将妇女主要定格为母亲、照顾者和家庭主妇的观点,以及诱导她们选择传统上认为适合妇女的教育和就业。

Alors que les solutions proposées sont axées sur la science et la technologie, les syndicats estiment que les principaux problèmes concernent la prise de décisions ou la gouvernance, c'est-à-dire la mise à l'écart de certaines personnes, de communautés et même de nations entières par les entreprises multinationales et les processus commerciaux qui utilisent une combinaison de marketing, de fixation des prix, d'influences politiques et de décisions internationales.

虽然提议的解决办法强调科学和技术;但工会认为根本问题与决策或施政有多国公司和经营方式利用销售、定格习惯做法、政治影响力和国际规则的制订等手法的结合来不断减损人民、社区,甚至整个国家的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定格 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


定额所得税, 定方位, 定负载, 定岗, 定稿, 定格, 定更, 定购, 定购一套房子, 定购债券,