法语助手
  • 关闭

定居的民族

添加到生词本

peuples sédentaires

Afin de valoriser les ressources culturelles de tous les peuples vivant sur le territoire de la Russie, il est prévu de créer les conditions du développement harmonieux et équitable des langues maternelles et de la liberté du choix et de l'usage de la langue de communication.

为了更充分地挖掘在俄罗斯领土上定居所有民族民族文化潜力,俄罗斯联邦规定要创造条件,全面、平等地发展本族语,且自由选择和使用交语言。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

在农村或城市一些做法被视为现代奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族儿童看管游牧人牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业情况。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定居的民族 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,
peuples sédentaires

Afin de valoriser les ressources culturelles de tous les peuples vivant sur le territoire de la Russie, il est prévu de créer les conditions du développement harmonieux et équitable des langues maternelles et de la liberté du choix et de l'usage de la langue de communication.

为了地挖掘在俄罗斯领土上定居所有民族民族文化潜力,俄罗斯联邦规定要创造条件,全面、平地发展本族语,且自由选择和使用交语言。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

在农村或城市一些做法被视为现代奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族儿童看管游牧牛羊(牧童),mahadjérines,职业情况。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定居的民族 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,
peuples sédentaires

Afin de valoriser les ressources culturelles de tous les peuples vivant sur le territoire de la Russie, il est prévu de créer les conditions du développement harmonieux et équitable des langues maternelles et de la liberté du choix et de l'usage de la langue de communication.

为了更充分地挖掘在俄罗斯领土上定居所有民族民族文化潜力,俄罗斯联邦规定要创造条件,全面、平等地发展本族语,且自由选择和使用交语言。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

在农村或城市一些做法被视为现代奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族儿童看管游牧人牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业情况。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定居的民族 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,
peuples sédentaires

Afin de valoriser les ressources culturelles de tous les peuples vivant sur le territoire de la Russie, il est prévu de créer les conditions du développement harmonieux et équitable des langues maternelles et de la liberté du choix et de l'usage de la langue de communication.

为了更充分地挖掘在俄罗斯领土上所有民族民族文化潜力,俄罗斯联邦创造条件,全面、平等地发展本族语,且自由选择和使用交语言。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

在农村或城市一些法被视为现代奴隶制,这法表现为过度剥削雇员,如雇佣民族儿童看管游牧人牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定居的民族 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,
peuples sédentaires

Afin de valoriser les ressources culturelles de tous les peuples vivant sur le territoire de la Russie, il est prévu de créer les conditions du développement harmonieux et équitable des langues maternelles et de la liberté du choix et de l'usage de la langue de communication.

为了更充分地挖掘在俄罗斯领土上定居所有潜力,俄罗斯联邦规定要创造条件,全面、平等地发展本语,且自由选择和使用交语言。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

在农村或城市一些做法被视为现代奴隶制,这种做法表现为过度剥削定居儿童看管游牧人牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定居的民族 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,
peuples sédentaires

Afin de valoriser les ressources culturelles de tous les peuples vivant sur le territoire de la Russie, il est prévu de créer les conditions du développement harmonieux et équitable des langues maternelles et de la liberté du choix et de l'usage de la langue de communication.

为了更充分地挖掘在俄罗斯领土上定居所有民族民族文化潜力,俄罗斯联邦规定要创造条件,全面、平等地发展本族语,且自由选择和使用交语言。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

在农村或城市一些做法被视为现代奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族儿童看管游牧人牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业

明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定居的民族 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,
peuples sédentaires

Afin de valoriser les ressources culturelles de tous les peuples vivant sur le territoire de la Russie, il est prévu de créer les conditions du développement harmonieux et équitable des langues maternelles et de la liberté du choix et de l'usage de la langue de communication.

为了更充分地挖罗斯领土上定居所有民族民族文化潜力,罗斯联邦规定要创造条件,全面、平等地发展本族语,且自由选择和使用交语言。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市一些做法被视为现代奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族儿童看管游牧人(牧童),mahadjérines,仆人等职业情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定居的民族 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,
peuples sédentaires

Afin de valoriser les ressources culturelles de tous les peuples vivant sur le territoire de la Russie, il est prévu de créer les conditions du développement harmonieux et équitable des langues maternelles et de la liberté du choix et de l'usage de la langue de communication.

为了更充分地挖掘在俄罗斯领土上所有文化潜力,俄罗斯联邦规要创造条件,全面、平等地发展本语,且自由选择和使用交语言。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

在农村或城市一些做法被视为现代奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣儿童看管游牧人牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定居的民族 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,
peuples sédentaires

Afin de valoriser les ressources culturelles de tous les peuples vivant sur le territoire de la Russie, il est prévu de créer les conditions du développement harmonieux et équitable des langues maternelles et de la liberté du choix et de l'usage de la langue de communication.

为了更充分地挖掘在俄罗斯领土上定居所有民族民族文化潜力,俄罗斯联邦规定要创造条件,全面、平等地发展本族语,且自由选择和使用交语言。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

在农村或城市一些做法被视为现代奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族儿童看管游牧人牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业情况。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定居的民族 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,