法语助手
  • 关闭

官僚主义作风

添加到生词本

style de travail bureaucratiqu

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为僚主义作风而难得到。

La suppression des doubles emplois et l'amélioration de la communication ainsi que la réduction de la bureaucratie dans le cadre des évaluations contribueraient à l'efficacité-coût.

消除重叠和改进交流、以及在域内减少僚主义作风,将符合成本效益原则。

Une documentation type et la simplification des formalités qui en résulte sont une nécessité pour des PMA et d'une importance particulière pour les PMA sans littoral.

最不发达国家必须,尤其是内陆最不发达国家更须推行文件报表标准化,并从而减少僚主义作风

Il faut que les pays eux-mêmes soient consultés en premier car chacun d'eux a des besoins propres; il faut éviter aussi que le mécanisme n'aboutisse pas à plus de bureaucratie.

必须首先征询国家本身意见,因为各国有各国需求;此外还必须保证该机制不会导致僚主义作风加剧。

Il n'est pas acceptable que le paiement de la somme due lorsqu'un membre du personnel est blessé ou tué dans l'exercice de ses fonctions puisse être retardé par des formalités bureaucratiques.

面对在执行任务中伤残或死亡人员,不应该有任何僚主义作风或拖延。

Il a été mentionné que, parfois, des difficultés étaient rencontrées dans la procédure d'approbation pour la rénovation des biens en raison des lenteurs de la bureaucratie, mais que ces demandes aboutissaient.

代表们还提到,僚主义拖拉作风,资产恢复工作不能顺利进行,不过有关要求已取得结果。

Les experts ont examiné de nouvelles questions soulevées dans le domaine de la facilitation du commerce et des transports et se sont entendus sur les éléments qui pouvaient entraver le commerce, notamment la multiplicité des règlements de transport ainsi que l'absence d'assurance et la lourdeur de la bureaucratie.

专家们审议了贸易和运输便利化中出现问题,并同意妨碍贸易因素包括:繁琐运输条例、缺乏保险以及拖拉僚主义作风

Toutefois, la délégation suisse craint que les mesures envisagées ne puissent aboutir à un surcroît de bureaucratie, à la création de nouveaux postes de haut niveau, et au transfert de la gestion de la bibliothèque du bureau de l'ONU à Genève au Département de l'information à New York.

但是,瑞士代表团关心是,拟议措施可能会导致僚主义作风抬头,产生新高级职位,或将联合国日内瓦办事处图书馆管理转给纽约新闻部。

Le Liechtenstein convient, avec la délégation jamaïcaine, que l'objectif premier de la réforme consiste à alléger l'aspect bureaucratique du processus et le coût qu'il entraîne pour chacun, tout en le rendant plus pertinent sur le plan politique, et il prône le renforcement du dialogue tant au moment de la présentation des rapports successifs que dans l'intervalle.

列支敦士登同意牙买加代表团意见,改革首要目标是减少提出报告过程中僚主义作风,减轻各方因此所付出代价,使提出报告程序在政治上变得更为合情合理,列支敦士登主张在接二连三地提交报告时,或在提交报告间歇间都应该加强对话。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义作风 的法语例句

用户正在搜索


paragonimose, Paragonimus, paragonite, paragramme, paragranulome, paragraphe, paraguanajuatite, paraguay, Paraguayen, parahalloysite,

相似单词


官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风, 官僚资本, 官僚资本主义, 官僚资产阶级, 官僚作风,
style de travail bureaucratiqu

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金该能够容易地获该因为官僚主义作风而难于到。

La suppression des doubles emplois et l'amélioration de la communication ainsi que la réduction de la bureaucratie dans le cadre des évaluations contribueraient à l'efficacité-coût.

消除重叠和改进交流、以及在评估领域内减少官僚主义作风,将符合成本效益原则。

Une documentation type et la simplification des formalités qui en résulte sont une nécessité pour des PMA et d'une importance particulière pour les PMA sans littoral.

发达国家必须,尤其是内陆最发达国家更须推行文件报表标准化,并从而减少官僚主义作风

Il faut que les pays eux-mêmes soient consultés en premier car chacun d'eux a des besoins propres; il faut éviter aussi que le mécanisme n'aboutisse pas à plus de bureaucratie.

必须首先征询国家本身意见,因为各国有各国需求;此外还必须保证该机制会导致官僚主义作风加剧。

Il n'est pas acceptable que le paiement de la somme due lorsqu'un membre du personnel est blessé ou tué dans l'exercice de ses fonctions puisse être retardé par des formalités bureaucratiques.

面对在执行任务中伤残或死亡人员,该有任何官僚主义作风或拖延。

Il a été mentionné que, parfois, des difficultés étaient rencontrées dans la procédure d'approbation pour la rénovation des biens en raison des lenteurs de la bureaucratie, mais que ces demandes aboutissaient.

代表们还提到,由于官僚主义拖拉作风,资产恢复工作能顺利进行,过有关要求已取

Les experts ont examiné de nouvelles questions soulevées dans le domaine de la facilitation du commerce et des transports et se sont entendus sur les éléments qui pouvaient entraver le commerce, notamment la multiplicité des règlements de transport ainsi que l'absence d'assurance et la lourdeur de la bureaucratie.

专家们审议了贸易和运输便利化中出现问题,并同意妨碍贸易因素包括:繁琐运输条例、缺乏保险以及拖拉官僚主义作风

Toutefois, la délégation suisse craint que les mesures envisagées ne puissent aboutir à un surcroît de bureaucratie, à la création de nouveaux postes de haut niveau, et au transfert de la gestion de la bibliothèque du bureau de l'ONU à Genève au Département de l'information à New York.

但是,瑞士代表团关心是,拟议措施可能会导致官僚主义作风抬头,产生新高级职位,或将联合国日内瓦办事处图书馆管理转给纽约新闻部。

Le Liechtenstein convient, avec la délégation jamaïcaine, que l'objectif premier de la réforme consiste à alléger l'aspect bureaucratique du processus et le coût qu'il entraîne pour chacun, tout en le rendant plus pertinent sur le plan politique, et il prône le renforcement du dialogue tant au moment de la présentation des rapports successifs que dans l'intervalle.

列支敦士登同意牙买加代表团意见,改革首要目标是减少提出报告过程中官僚主义作风,减轻各方因此所付出代价,使提出报告程序在政治上变更为合情合理,列支敦士登主张在接二连三地提交报告时,或在提交报告间歇间都该加强对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义作风 的法语例句

用户正在搜索


paraître, parajamesonite, parakaolinite, parakeldyshite, parakératose, parakhinite, parakinésie, parakou, parakutnahorite, paralagune,

相似单词


官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风, 官僚资本, 官僚资本主义, 官僚资产阶级, 官僚作风,
style de travail bureaucratiqu

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,应该因为官僚主义作风而难于得到。

La suppression des doubles emplois et l'amélioration de la communication ainsi que la réduction de la bureaucratie dans le cadre des évaluations contribueraient à l'efficacité-coût.

消除重叠和改进交流、以及评估领域内减少官僚主义作风,将符合成本效益原则。

Une documentation type et la simplification des formalités qui en résulte sont une nécessité pour des PMA et d'une importance particulière pour les PMA sans littoral.

达国家必须,尤其是内陆达国家更须推文件报表标准化,并从而减少官僚主义作风

Il faut que les pays eux-mêmes soient consultés en premier car chacun d'eux a des besoins propres; il faut éviter aussi que le mécanisme n'aboutisse pas à plus de bureaucratie.

必须首先征询国家本身意见,因为各国有各国需求;此外还必须保证该机制会导致官僚主义作风加剧。

Il n'est pas acceptable que le paiement de la somme due lorsqu'un membre du personnel est blessé ou tué dans l'exercice de ses fonctions puisse être retardé par des formalités bureaucratiques.

面对任务中伤残或死亡人员,应该有任何官僚主义作风或拖延。

Il a été mentionné que, parfois, des difficultés étaient rencontrées dans la procédure d'approbation pour la rénovation des biens en raison des lenteurs de la bureaucratie, mais que ces demandes aboutissaient.

代表们还提到,由于官僚主义拖拉作风,资产恢复工作能顺利进过有关要求已取得结果。

Les experts ont examiné de nouvelles questions soulevées dans le domaine de la facilitation du commerce et des transports et se sont entendus sur les éléments qui pouvaient entraver le commerce, notamment la multiplicité des règlements de transport ainsi que l'absence d'assurance et la lourdeur de la bureaucratie.

专家们审议了贸易和运输便利化中出现问题,并同意妨碍贸易因素包括:繁琐运输条例、缺乏保险以及拖拉官僚主义作风

Toutefois, la délégation suisse craint que les mesures envisagées ne puissent aboutir à un surcroît de bureaucratie, à la création de nouveaux postes de haut niveau, et au transfert de la gestion de la bibliothèque du bureau de l'ONU à Genève au Département de l'information à New York.

但是,瑞士代表团关心是,拟议措施可能会导致官僚主义作风抬头,产生新高级职位,或将联合国日内瓦办事处图书馆管理转给纽约新闻部。

Le Liechtenstein convient, avec la délégation jamaïcaine, que l'objectif premier de la réforme consiste à alléger l'aspect bureaucratique du processus et le coût qu'il entraîne pour chacun, tout en le rendant plus pertinent sur le plan politique, et il prône le renforcement du dialogue tant au moment de la présentation des rapports successifs que dans l'intervalle.

列支敦士登同意牙买加代表团意见,改革首要目标是减少提出报告过程中官僚主义作风,减轻各方因此所付出代价,使提出报告程序政治上变得更为合情合理,列支敦士登主张接二连三地提交报告时,或提交报告间歇间都应该加强对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义作风 的法语例句

用户正在搜索


paralipomènes, paralipse, paralique, paralittéraire, paralittérature, parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle,

相似单词


官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风, 官僚资本, 官僚资本主义, 官僚资产阶级, 官僚作风,
style de travail bureaucratiqu

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义作风而难于得到。

La suppression des doubles emplois et l'amélioration de la communication ainsi que la réduction de la bureaucratie dans le cadre des évaluations contribueraient à l'efficacité-coût.

消除重叠和改进交流、以及在评估领域内减少官僚主义作风,将符合成本效益原则。

Une documentation type et la simplification des formalités qui en résulte sont une nécessité pour des PMA et d'une importance particulière pour les PMA sans littoral.

最不发达国家其是内陆最不发达国家更推行文件报表标准化,并从而减少官僚主义作风

Il faut que les pays eux-mêmes soient consultés en premier car chacun d'eux a des besoins propres; il faut éviter aussi que le mécanisme n'aboutisse pas à plus de bureaucratie.

首先征询国家本身意见,因为各国有各国需求;此外还保证该机制不会导致官僚主义作风加剧。

Il n'est pas acceptable que le paiement de la somme due lorsqu'un membre du personnel est blessé ou tué dans l'exercice de ses fonctions puisse être retardé par des formalités bureaucratiques.

面对在执行任务中伤人员,不应该有任何官僚主义作风拖延。

Il a été mentionné que, parfois, des difficultés étaient rencontrées dans la procédure d'approbation pour la rénovation des biens en raison des lenteurs de la bureaucratie, mais que ces demandes aboutissaient.

代表们还提到,由于官僚主义拖拉作风,资产恢复工作不能顺利进行,不过有关要求已取得结果。

Les experts ont examiné de nouvelles questions soulevées dans le domaine de la facilitation du commerce et des transports et se sont entendus sur les éléments qui pouvaient entraver le commerce, notamment la multiplicité des règlements de transport ainsi que l'absence d'assurance et la lourdeur de la bureaucratie.

专家们审议了贸易和运输便利化中出现问题,并同意妨碍贸易因素包括:繁琐运输条例、缺乏保险以及拖拉官僚主义作风

Toutefois, la délégation suisse craint que les mesures envisagées ne puissent aboutir à un surcroît de bureaucratie, à la création de nouveaux postes de haut niveau, et au transfert de la gestion de la bibliothèque du bureau de l'ONU à Genève au Département de l'information à New York.

但是,瑞士代表团关心是,拟议措施可能会导致官僚主义作风抬头,产生新高级职位,将联合国日内瓦办事处图书馆管理转给纽约新闻部。

Le Liechtenstein convient, avec la délégation jamaïcaine, que l'objectif premier de la réforme consiste à alléger l'aspect bureaucratique du processus et le coût qu'il entraîne pour chacun, tout en le rendant plus pertinent sur le plan politique, et il prône le renforcement du dialogue tant au moment de la présentation des rapports successifs que dans l'intervalle.

列支敦士登同意牙买加代表团意见,改革首要目标是减少提出报告过程中官僚主义作风,减轻各方因此所付出代价,使提出报告程序在政治上变得更为合情合理,列支敦士登主张在接二连三地提交报告时,在提交报告间歇间都应该加强对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义作风 的法语例句

用户正在搜索


paralogie, paralogisme, paralogite, paralstonite, paralume, paraluminite, paralysant, paralysante, paralysé, paralyser,

相似单词


官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风, 官僚资本, 官僚资本主义, 官僚资产阶级, 官僚作风,
style de travail bureaucratiqu

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义作风而难于得到。

La suppression des doubles emplois et l'amélioration de la communication ainsi que la réduction de la bureaucratie dans le cadre des évaluations contribueraient à l'efficacité-coût.

消除重叠和改进交流、以及在评估领域内减少官僚主义作风,将符合成本效益原则。

Une documentation type et la simplification des formalités qui en résulte sont une nécessité pour des PMA et d'une importance particulière pour les PMA sans littoral.

最不发达家必须,尤其是内陆最不发达家更须推行文件报表标准化,并从而减少官僚主义作风

Il faut que les pays eux-mêmes soient consultés en premier car chacun d'eux a des besoins propres; il faut éviter aussi que le mécanisme n'aboutisse pas à plus de bureaucratie.

必须家本身意见,因为需求;此外还必须保证该机制不会导致官僚主义作风加剧。

Il n'est pas acceptable que le paiement de la somme due lorsqu'un membre du personnel est blessé ou tué dans l'exercice de ses fonctions puisse être retardé par des formalités bureaucratiques.

面对在执行任务中伤残或死亡人员,不应该有任何官僚主义作风或拖延。

Il a été mentionné que, parfois, des difficultés étaient rencontrées dans la procédure d'approbation pour la rénovation des biens en raison des lenteurs de la bureaucratie, mais que ces demandes aboutissaient.

代表们还提到,由于官僚主义拖拉作风,资产恢复工作不能顺利进行,不过有关要求已取得结果。

Les experts ont examiné de nouvelles questions soulevées dans le domaine de la facilitation du commerce et des transports et se sont entendus sur les éléments qui pouvaient entraver le commerce, notamment la multiplicité des règlements de transport ainsi que l'absence d'assurance et la lourdeur de la bureaucratie.

专家们审议了贸易和运输便利化中出现问题,并同意妨碍贸易因素包括:繁琐运输条例、缺乏保险以及拖拉官僚主义作风

Toutefois, la délégation suisse craint que les mesures envisagées ne puissent aboutir à un surcroît de bureaucratie, à la création de nouveaux postes de haut niveau, et au transfert de la gestion de la bibliothèque du bureau de l'ONU à Genève au Département de l'information à New York.

但是,瑞士代表团关心是,拟议措施可能会导致官僚主义作风抬头,产生新高级职位,或将联合日内瓦办事处图书馆管理转给纽约新闻部。

Le Liechtenstein convient, avec la délégation jamaïcaine, que l'objectif premier de la réforme consiste à alléger l'aspect bureaucratique du processus et le coût qu'il entraîne pour chacun, tout en le rendant plus pertinent sur le plan politique, et il prône le renforcement du dialogue tant au moment de la présentation des rapports successifs que dans l'intervalle.

列支敦士登同意牙买加代表团意见,改革要目标是减少提出报告过程中官僚主义作风,减轻方因此所付出代价,使提出报告程序在政治上变得更为合情合理,列支敦士登主张在接二连三地提交报告时,或在提交报告间歇间都应该加强对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义作风 的法语例句

用户正在搜索


paramédical, paramélaconite, paraméningocoque, paraméthasone, paramétrable, paramétrage, paramètre, paramétrer, paramétrique, paramétrisation,

相似单词


官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风, 官僚资本, 官僚资本主义, 官僚资产阶级, 官僚作风,
style de travail bureaucratiqu

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金应该能够容地获得,不应该因为官僚主义作风而难于得到。

La suppression des doubles emplois et l'amélioration de la communication ainsi que la réduction de la bureaucratie dans le cadre des évaluations contribueraient à l'efficacité-coût.

消除重叠和改进交流、以及在评估领域内减少官僚主义作风,将符合成本效益原则。

Une documentation type et la simplification des formalités qui en résulte sont une nécessité pour des PMA et d'une importance particulière pour les PMA sans littoral.

最不发达国家必须,尤其是内陆最不发达国家更须推行文件报表标准化,并从而减少官僚主义作风

Il faut que les pays eux-mêmes soient consultés en premier car chacun d'eux a des besoins propres; il faut éviter aussi que le mécanisme n'aboutisse pas à plus de bureaucratie.

必须首先征询国家本身意见,因为各国有各国需求;此外还必须保证该机制不会导致官僚主义作风加剧。

Il n'est pas acceptable que le paiement de la somme due lorsqu'un membre du personnel est blessé ou tué dans l'exercice de ses fonctions puisse être retardé par des formalités bureaucratiques.

面对在执行任务中伤残或死亡人员,不应该有任何官僚主义作风或拖延。

Il a été mentionné que, parfois, des difficultés étaient rencontrées dans la procédure d'approbation pour la rénovation des biens en raison des lenteurs de la bureaucratie, mais que ces demandes aboutissaient.

代表们还提到,由于官僚主义拖拉作风,资产恢复工作不能顺利进行,不过有关要求已取得结果。

Les experts ont examiné de nouvelles questions soulevées dans le domaine de la facilitation du commerce et des transports et se sont entendus sur les éléments qui pouvaient entraver le commerce, notamment la multiplicité des règlements de transport ainsi que l'absence d'assurance et la lourdeur de la bureaucratie.

专家们审议了和运输便利化中出现问题,并同意妨因素包括:繁琐运输条例、缺乏保险以及拖拉官僚主义作风

Toutefois, la délégation suisse craint que les mesures envisagées ne puissent aboutir à un surcroît de bureaucratie, à la création de nouveaux postes de haut niveau, et au transfert de la gestion de la bibliothèque du bureau de l'ONU à Genève au Département de l'information à New York.

但是,瑞士代表团关心是,拟议措施可能会导致官僚主义作风抬头,产生新高级职位,或将联合国日内瓦办事处图书馆管理转给纽约新闻部。

Le Liechtenstein convient, avec la délégation jamaïcaine, que l'objectif premier de la réforme consiste à alléger l'aspect bureaucratique du processus et le coût qu'il entraîne pour chacun, tout en le rendant plus pertinent sur le plan politique, et il prône le renforcement du dialogue tant au moment de la présentation des rapports successifs que dans l'intervalle.

列支敦士登同意牙买加代表团意见,改革首要目标是减少提出报告过程中官僚主义作风,减轻各方因此所付出代价,使提出报告程序在政治上变得更为合情合理,列支敦士登主张在接二连三地提交报告时,或在提交报告间歇间都应该加强对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义作风 的法语例句

用户正在搜索


paramolécule, paramonte, paramontroséite, paramorphe, paramorphine, paramorphique, paramorphisme, paramorphose, paramusie, paramyosine,

相似单词


官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风, 官僚资本, 官僚资本主义, 官僚资产阶级, 官僚作风,
style de travail bureaucratiqu

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金应能够容易地获得,不应因为官僚主义作风而难于得到。

La suppression des doubles emplois et l'amélioration de la communication ainsi que la réduction de la bureaucratie dans le cadre des évaluations contribueraient à l'efficacité-coût.

消除重叠和改进交流、以及在评估领域内减少官僚主义作风,将符合成本效益原则。

Une documentation type et la simplification des formalités qui en résulte sont une nécessité pour des PMA et d'une importance particulière pour les PMA sans littoral.

最不发达国家必须,尤其是内陆最不发达国家更须推行文件报表标准而减少官僚主义作风

Il faut que les pays eux-mêmes soient consultés en premier car chacun d'eux a des besoins propres; il faut éviter aussi que le mécanisme n'aboutisse pas à plus de bureaucratie.

必须首先征询国家本身意见,因为各国有各国需求;此外还必须保证不会导致官僚主义作风加剧。

Il n'est pas acceptable que le paiement de la somme due lorsqu'un membre du personnel est blessé ou tué dans l'exercice de ses fonctions puisse être retardé par des formalités bureaucratiques.

面对在执行任务中伤残或死亡人员,不应有任何官僚主义作风或拖延。

Il a été mentionné que, parfois, des difficultés étaient rencontrées dans la procédure d'approbation pour la rénovation des biens en raison des lenteurs de la bureaucratie, mais que ces demandes aboutissaient.

代表们还提到,由于官僚主义拖拉作风,资产恢复工作不能顺利进行,不过有关要求已取得结果。

Les experts ont examiné de nouvelles questions soulevées dans le domaine de la facilitation du commerce et des transports et se sont entendus sur les éléments qui pouvaient entraver le commerce, notamment la multiplicité des règlements de transport ainsi que l'absence d'assurance et la lourdeur de la bureaucratie.

专家们审议了贸易和运输便利中出现问题,同意妨碍贸易因素包括:繁琐运输条例、缺乏保险以及拖拉官僚主义作风

Toutefois, la délégation suisse craint que les mesures envisagées ne puissent aboutir à un surcroît de bureaucratie, à la création de nouveaux postes de haut niveau, et au transfert de la gestion de la bibliothèque du bureau de l'ONU à Genève au Département de l'information à New York.

但是,瑞士代表团关心是,拟议措施可能会导致官僚主义作风抬头,产生新高级职位,或将联合国日内瓦办事处图书馆管理转给纽约新闻部。

Le Liechtenstein convient, avec la délégation jamaïcaine, que l'objectif premier de la réforme consiste à alléger l'aspect bureaucratique du processus et le coût qu'il entraîne pour chacun, tout en le rendant plus pertinent sur le plan politique, et il prône le renforcement du dialogue tant au moment de la présentation des rapports successifs que dans l'intervalle.

列支敦士登同意牙买加代表团意见,改革首要目标是减少提出报告过程中官僚主义作风,减轻各方因此所付出代价,使提出报告程序在政治上变得更为合情合理,列支敦士登主张在接二连三地提交报告时,或在提交报告间歇间都应加强对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义作风 的法语例句

用户正在搜索


parankérite, paranoïa, paranoïaque, paranoïde, paranormal, paranthélie, paranthrope, parantisélène, paranucléine, paranucléique,

相似单词


官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风, 官僚资本, 官僚资本主义, 官僚资产阶级, 官僚作风,
style de travail bureaucratiqu

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义作风而难于得到。

La suppression des doubles emplois et l'amélioration de la communication ainsi que la réduction de la bureaucratie dans le cadre des évaluations contribueraient à l'efficacité-coût.

消除重叠和改进交流、以及在评估领域内减少官僚主义作风,将符合成本效益原则。

Une documentation type et la simplification des formalités qui en résulte sont une nécessité pour des PMA et d'une importance particulière pour les PMA sans littoral.

最不发达国家必须,尤其是内陆最不发达国家更须推行文件报表标准化,从而减少官僚主义作风

Il faut que les pays eux-mêmes soient consultés en premier car chacun d'eux a des besoins propres; il faut éviter aussi que le mécanisme n'aboutisse pas à plus de bureaucratie.

必须首先征询国家本身意见,因为各国有各国需求;此外还必须保证该机制不会导致官僚主义作风加剧。

Il n'est pas acceptable que le paiement de la somme due lorsqu'un membre du personnel est blessé ou tué dans l'exercice de ses fonctions puisse être retardé par des formalités bureaucratiques.

面对在执行任务中伤残或死亡人员,不应该有任何官僚主义作风或拖延。

Il a été mentionné que, parfois, des difficultés étaient rencontrées dans la procédure d'approbation pour la rénovation des biens en raison des lenteurs de la bureaucratie, mais que ces demandes aboutissaient.

代表们还提到,由于官僚主义拖拉作风,资产恢复工作不能顺利进行,不过有关要求已取得结果。

Les experts ont examiné de nouvelles questions soulevées dans le domaine de la facilitation du commerce et des transports et se sont entendus sur les éléments qui pouvaient entraver le commerce, notamment la multiplicité des règlements de transport ainsi que l'absence d'assurance et la lourdeur de la bureaucratie.

专家们审议了贸易和运输便利化中出现意妨碍贸易因素包括:繁琐运输条、缺乏保险以及拖拉官僚主义作风

Toutefois, la délégation suisse craint que les mesures envisagées ne puissent aboutir à un surcroît de bureaucratie, à la création de nouveaux postes de haut niveau, et au transfert de la gestion de la bibliothèque du bureau de l'ONU à Genève au Département de l'information à New York.

但是,瑞士代表团关心是,拟议措施可能会导致官僚主义作风抬头,产生新高级职位,或将联合国日内瓦办事处图书馆管理转给纽约新闻部。

Le Liechtenstein convient, avec la délégation jamaïcaine, que l'objectif premier de la réforme consiste à alléger l'aspect bureaucratique du processus et le coût qu'il entraîne pour chacun, tout en le rendant plus pertinent sur le plan politique, et il prône le renforcement du dialogue tant au moment de la présentation des rapports successifs que dans l'intervalle.

列支敦士登意牙买加代表团意见,改革首要目标是减少提出报告过程中官僚主义作风,减轻各方因此所付出代价,使提出报告程序在政治上变得更为合情合理,列支敦士登主张在接二连三地提交报告时,或在提交报告间歇间都应该加强对话。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义作风 的法语例句

用户正在搜索


parapet, parapétrolier, parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale,

相似单词


官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风, 官僚资本, 官僚资本主义, 官僚资产阶级, 官僚作风,
style de travail bureaucratiqu

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚而难于得到。

La suppression des doubles emplois et l'amélioration de la communication ainsi que la réduction de la bureaucratie dans le cadre des évaluations contribueraient à l'efficacité-coût.

消除重叠和改进交流、以及在评估领域内减少官僚,将符合成本效益原则。

Une documentation type et la simplification des formalités qui en résulte sont une nécessité pour des PMA et d'une importance particulière pour les PMA sans littoral.

最不发达国家必须,尤其是内陆最不发达国家更须推行文件报表标准化,并从而减少官僚

Il faut que les pays eux-mêmes soient consultés en premier car chacun d'eux a des besoins propres; il faut éviter aussi que le mécanisme n'aboutisse pas à plus de bureaucratie.

必须首先征询国家本身意见,因为各国有各国还必须保证该机制不会导致官僚加剧。

Il n'est pas acceptable que le paiement de la somme due lorsqu'un membre du personnel est blessé ou tué dans l'exercice de ses fonctions puisse être retardé par des formalités bureaucratiques.

面对在执行任务中伤残或死亡人员,不应该有任何官僚或拖延。

Il a été mentionné que, parfois, des difficultés étaient rencontrées dans la procédure d'approbation pour la rénovation des biens en raison des lenteurs de la bureaucratie, mais que ces demandes aboutissaient.

代表们还提到,由于官僚拖拉,资产恢复工不能顺利进行,不过有关要已取得结果。

Les experts ont examiné de nouvelles questions soulevées dans le domaine de la facilitation du commerce et des transports et se sont entendus sur les éléments qui pouvaient entraver le commerce, notamment la multiplicité des règlements de transport ainsi que l'absence d'assurance et la lourdeur de la bureaucratie.

专家们审议了贸易和运输便利化中出现问题,并同意妨碍贸易因素包括:繁琐运输条例、缺乏保险以及拖拉官僚

Toutefois, la délégation suisse craint que les mesures envisagées ne puissent aboutir à un surcroît de bureaucratie, à la création de nouveaux postes de haut niveau, et au transfert de la gestion de la bibliothèque du bureau de l'ONU à Genève au Département de l'information à New York.

但是,瑞士代表团关心是,拟议措施可能会导致官僚抬头,产生新高级职位,或将联合国日内瓦办事处图书馆管理转给纽约新闻部。

Le Liechtenstein convient, avec la délégation jamaïcaine, que l'objectif premier de la réforme consiste à alléger l'aspect bureaucratique du processus et le coût qu'il entraîne pour chacun, tout en le rendant plus pertinent sur le plan politique, et il prône le renforcement du dialogue tant au moment de la présentation des rapports successifs que dans l'intervalle.

列支敦士登同意牙买加代表团意见,改革首要目标是减少提出报告过程中官僚,减轻各方因所付出代价,使提出报告程序在政治上变得更为合情合理,列支敦士登张在接二连三地提交报告时,或在提交报告间歇间都应该加强对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义作风 的法语例句

用户正在搜索


paraphrénitis, paraphyse, parapierrotite, paraplasma, paraplasme, paraplégie, paraplégique, parapleurésie, parapluie, parapneumonique,

相似单词


官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风, 官僚资本, 官僚资本主义, 官僚资产阶级, 官僚作风,