法语助手
  • 关闭

完整地

添加到生词本

complètement

Tous les rapports font un bilan très détaillé de la situation du pays.

提交所有报告都完整勾画了国况。

Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.

扩散条约》必须完整加以实施才有意义。

Le TNP doit être appliqué dans son intégralité.

必须完整捍卫《扩散条约》。

Ces différentes étapes sont décrites plus en détail à l'annexe I.

附件一将会更完整说明这些步骤。

En outre, il conviendrait de préserver la nature apolitique de cet organe.

此外,应完整保持其非政治性性质。

La Conférence réaffirme l'engagement de tous les États parties d'appliquer pleinement et complètement cet article.

会议重申,所有缔约国承诺全面完整执行该条。

Toutes les caisses et autres conteneurs d'entreposage doivent être correctement et visiblement marqués.

所有桶和其他储存容器必须完整且明显加以标注。

Cette même disposition mentionne, ensuite, de manière non exhaustive, des droits économiques, sociaux et culturels.

该条款还完整列举了各项经济、社会和文化权利。

Aucun document ne décrit avec précision les différents types de réunions du Conseil.

没有一个文件清晰而完整描述了安理会会议形式。

Dans ces tableaux, les Parties devraient s'efforcer de présenter des données aussi complètes que possible.

在编制这些表格时,缔约方应力求尽可能完整提供信息。

Nous avons ainsi reconstruit la paternité dans un sens large et intégral.

这样我们便可广泛而完整重新建立父母身份。

Ces principes ont été pour la première fois invoqués dans leur totalité dans l'affaire Worcester c. Géorgie.

“伍斯特诉佐治亚”案第一次完整表述了这些原则。

C'était là une vision très large d'un développement intégral, couvrant la personne humaine dans son entièreté.

这是一个整体发展目标,完整将每一个人包容在内。

Il est essentiel que ces accords soient scrupuleusement appliqués dans leur intégralité par chacune des parties.

双方忠实和完整实施这些协议,将是至关重要

On espérait que le rapport aiderait les Parties à appréhender la question de manière plus complète.

人们希望,该报告将有助于缔约方更完整理解这一问题。

Il faudra, le moment venu, compléter notre connaissance des programmes iraquiens et achever le désarmement de l'Iraq.

在时机成熟时,我们必须完整了解伊拉克武器方案,解除伊拉克武装。

Le Groupe croit que cette correspondance apporte la preuve complémentaire de l'existence d'activités justifiant l'imposition de sanctions.

组认为,这些信函提供证据完整说明了应予制裁活动。

Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.

太阳物质喷射图像仪和行星际闪烁设施共同提供了日空间完整三维影像。

Par conséquent, quiconque mentionne la position du Président Abbas sur la question doit l'exposer dans sa totalité.

因此,如果谁想提及阿巴斯主席在该问题上立场,就应当完整提及他立场。

1 Le Fonds tient une comptabilité rigoureuse et complète de ses activités conformément aux principes comptables reconnus.

(1) 基金应依照健全会计原则,完整妥善记录保管其业务账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完整地 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


完完全全的, 完形心理学, 完形学说, 完整, 完整的, 完整地, 完整地引证, 完整网址, 完整无损的, ,