法语助手
  • 关闭

完成的

添加到生词本

fini, -e
accompli, e
complet, ète
fait , e
fini , e
clos, e

Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.

完成文件给一个国家认证工作

Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.

我们几乎别无选择,只能完成完成任务。

La réforme du Conseil de sécurité fait partie des tâches inachevées de l'ONU.

改革安全理事是联合国改革程上尚完成一项工作。

Elle a félicité le secrétariat pour l'avancement jusque-là de ce projet.

贸委赞扬秘书处迄今为止在该项目上所完成工作。

Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.

完成项目将履行机构第二十七处理。

Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.

完成项目将技咨询机构第二十八处理。

Vous ne pouvez vous développer que par vous-même.

各国只能靠自己发展,完成自身发展。

Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.

完成各手册将供在各个区域变通使用。

Nous espérons finaliser prochainement les travaux consacrés à ce mécanisme.

我们希望在不久将来完成关于该机制工作。

Deuxièmement, il convient de reconnaître la complexité des tâches à entreprendre.

第二个方面是承认要完成任务复杂性。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为责任是委员56年历史上完成最重要题之一。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员促请缔约国把完成必要法律改革作为高度优先事项。

Quand avez-vous terminé vos études?

您是在什么时候完成学业?

Les États parties doivent maintenant reprendre le travail qu'ils n'ont pas eu la possibilité de terminer.

现在,各缔约国必须重新开始他们完成工作。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作。

Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.

五个中欧和东欧国家缔约方,有即将完成,有正在起草国家行动方案案文。

Il n'appartient pas à l'ONU d'exécuter des fonctions qui peuvent l'être mieux par les Soudanais eux-mêmes.

联合国没有任务去执行由苏丹人民自己更好完成职能。

L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.

禁毒办应接收与完成任务相称经常资源。

Ce rapport est en cours de finalisation.

目前正在最后完成该报告编制工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完成的 的法语例句

用户正在搜索


contre-braquer, contre-buter, contrecarrer, contrechamp, contre-chant, contrechâssis, contreclé, contreclef, contrecœur, contrecollé,

相似单词


完璧归赵, 完成, 完成(达到目的), 完成<书>, 完成尺寸, 完成的, 完成过去时, 完成任务, 完成委托的任务, 完成学业,
fini, -e
accompli, e
complet, ète
fait , e
fini , e
clos, e

Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.

文件交给一个家认证工作会。

Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.

我们几乎别无选择,任务。

La réforme du Conseil de sécurité fait partie des tâches inachevées de l'ONU.

改革安全理事会是联合改革议程上尚一项工作。

Elle a félicité le secrétariat pour l'avancement jusque-là de ce projet.

贸委会赞扬秘书处迄今为止在该项目上所工作。

Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.

本届会议项目将转交履行机构第二十七届会议处理。

Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.

本届会议项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。

Vous ne pouvez vous développer que par vous-même.

能靠自己发展,自身发展。

Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.

手册将供在个区域变通使用。

Nous espérons finaliser prochainement les travaux consacrés à ce mécanisme.

我们希望在不久将来关于该机制工作。

Deuxièmement, il convient de reconnaître la complexité des tâches à entreprendre.

第二个方面是承认要任务复杂性。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,家对际不法行为责任是委员会56年历史上最重要议题之一。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,平衡多哈贸易回合,将确保所有家受益。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员会促请缔约必要法律改革作为高度优先事项。

Quand avez-vous terminé vos études?

您是在什么时候学业?

Les États parties doivent maintenant reprendre le travail qu'ils n'ont pas eu la possibilité de terminer.

现在,缔约必须重新开始他们工作。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在现有家务劳动之外,做这项工作。

Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.

五个中欧和东欧家缔约方,有即将,有正在起草家行动方案案文。

Il n'appartient pas à l'ONU d'exécuter des fonctions qui peuvent l'être mieux par les Soudanais eux-mêmes.

联合没有任务去执行由苏丹人民自己更好职能。

L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.

禁毒办应接收与任务相称经常资源。

Ce rapport est en cours de finalisation.

目前正在最后该报告编制工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完成的 的法语例句

用户正在搜索


contre-fil, contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer,

相似单词


完璧归赵, 完成, 完成(达到目的), 完成<书>, 完成尺寸, 完成的, 完成过去时, 完成任务, 完成委托的任务, 完成学业,
fini, -e
accompli, e
complet, ète
fait , e
fini , e
clos, e

Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.

文件交给一个家认证工作会。

Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.

我们几乎别无选择,只能任务。

La réforme du Conseil de sécurité fait partie des tâches inachevées de l'ONU.

安全理事会是联合议程上尚一项工作。

Elle a félicité le secrétariat pour l'avancement jusque-là de ce projet.

贸委会赞扬秘书处迄今为止在该项目上所工作。

Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.

本届会议项目转交履行机构第二十七届会议处理。

Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.

本届会议项目转交科技咨询机构第二十八届会议处理。

Vous ne pouvez vous développer que par vous-même.

只能靠自己发展,自身发展。

Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.

各手册供在各个区域变通使用。

Nous espérons finaliser prochainement les travaux consacrés à ce mécanisme.

我们希望在不久关于该机制工作。

Deuxièmement, il convient de reconnaître la complexité des tâches à entreprendre.

第二个方面是承认要任务复杂性。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,家对际不法行为责任是委员会56年历史上最重要议题之一。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,平衡多哈贸易回合,确保所有家受益。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员会促请缔约必要法律作为高度优先事项。

Quand avez-vous terminé vos études?

您是在什么时候学业?

Les États parties doivent maintenant reprendre le travail qu'ils n'ont pas eu la possibilité de terminer.

现在,各缔约必须重新开始他们工作。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在现有家务劳动之外,做这项工作。

Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.

五个中欧和东欧家缔约方,有,有正在起草家行动方案案文。

Il n'appartient pas à l'ONU d'exécuter des fonctions qui peuvent l'être mieux par les Soudanais eux-mêmes.

联合没有任务去执行由苏丹人民自己更好职能。

L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.

禁毒办应接收与任务相称经常资源。

Ce rapport est en cours de finalisation.

目前正在最后该报告编制工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完成的 的法语例句

用户正在搜索


contremarche, contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal,

相似单词


完璧归赵, 完成, 完成(达到目的), 完成<书>, 完成尺寸, 完成的, 完成过去时, 完成任务, 完成委托的任务, 完成学业,
fini, -e
accompli, e
complet, ète
fait , e
fini , e
clos, e

Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.

完成文件给一个国家认证工作

Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.

我们几乎别无选择,只能完成完成任务。

La réforme du Conseil de sécurité fait partie des tâches inachevées de l'ONU.

改革安全理事是联合国改革议程上尚完成一项工作。

Elle a félicité le secrétariat pour l'avancement jusque-là de ce projet.

贸委赞扬秘书处迄今为止在该项目上所完成工作。

Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.

完成项目履行机构第二十七议处理。

Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.

完成项目科技咨询机构第二十议处理。

Vous ne pouvez vous développer que par vous-même.

各国只能靠自己发展,完成自身发展。

Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.

完成各手册供在各个区域变通使用。

Nous espérons finaliser prochainement les travaux consacrés à ce mécanisme.

我们希望在不久完成关于该机制工作。

Deuxièmement, il convient de reconnaître la complexité des tâches à entreprendre.

第二个方面是承认要完成任务复杂性。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为责任是委员56年历史上完成最重要议题之一。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡多哈贸易回合,确保所有国家受益。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员促请缔约国把完成必要法律改革作为高度优先事项。

Quand avez-vous terminé vos études?

您是在什么时候完成学业?

Les États parties doivent maintenant reprendre le travail qu'ils n'ont pas eu la possibilité de terminer.

现在,各缔约国必须重新开始他们完成工作。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作。

Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.

五个中欧和东欧国家缔约方,有完成,有正在起草国家行动方案案文。

Il n'appartient pas à l'ONU d'exécuter des fonctions qui peuvent l'être mieux par les Soudanais eux-mêmes.

联合国没有任务去执行由苏丹人民自己更好完成职能。

L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.

禁毒办应接收与完成任务相称经常资源。

Ce rapport est en cours de finalisation.

目前正在最后完成该报告编制工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完成的 的法语例句

用户正在搜索


contre-rail, contre-réaction, contre-réforme, contre-révolution, contre-révolutionnaire, contrescarpe, contreseing, contresens, contresignataire, contresigner,

相似单词


完璧归赵, 完成, 完成(达到目的), 完成<书>, 完成尺寸, 完成的, 完成过去时, 完成任务, 完成委托的任务, 完成学业,
fini, -e
accompli, e
complet, ète
fait , e
fini , e
clos, e

Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.

完成文件交给一个国家认证工作会。

Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.

我们几乎别无选择,只能完成完成任务。

La réforme du Conseil de sécurité fait partie des tâches inachevées de l'ONU.

改革安全事会是联合国改革议程上尚完成工作。

Elle a félicité le secrétariat pour l'avancement jusque-là de ce projet.

贸委会赞扬秘书迄今为止在该上所完成工作。

Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.

届会议完成转交履行机构第二十七届会议

Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.

届会议完成转交科技咨询机构第二十八届会议

Vous ne pouvez vous développer que par vous-même.

各国只能靠自己发展,完成自身发展。

Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.

完成各手册供在各个区域变通使用。

Nous espérons finaliser prochainement les travaux consacrés à ce mécanisme.

我们希望在不久完成关于该机制工作。

Deuxièmement, il convient de reconnaître la complexité des tâches à entreprendre.

第二个方面是承认要完成任务复杂性。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上完成最重要议题之一。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡多哈贸易回合,确保所有国家受益。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员会促请缔约国把完成必要法律改革作为高度优先事

Quand avez-vous terminé vos études?

您是在什么时候完成学业?

Les États parties doivent maintenant reprendre le travail qu'ils n'ont pas eu la possibilité de terminer.

现在,各缔约国必须重新开始他们完成工作。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这工作。

Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.

五个中欧和东欧国家缔约方,有完成,有正在起草国家行动方案案文。

Il n'appartient pas à l'ONU d'exécuter des fonctions qui peuvent l'être mieux par les Soudanais eux-mêmes.

联合国没有任务去执行由苏丹人民自己更好完成职能。

L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.

禁毒办应接收与完成任务相称经常资源。

Ce rapport est en cours de finalisation.

前正在最后完成该报告编制工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完成的 的法语例句

用户正在搜索


contretype, contre-type, contre-ut, contre-vair, contre-valeur, contrevariance, contrevariant, contrevenant, contrevenir, contrevent,

相似单词


完璧归赵, 完成, 完成(达到目的), 完成<书>, 完成尺寸, 完成的, 完成过去时, 完成任务, 完成委托的任务, 完成学业,
fini, -e
accompli, e
complet, ète
fait , e
fini , e
clos, e

Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.

完成文件交给一个国家认证工作

Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.

我们几乎别无选择,只能完成完成任务。

La réforme du Conseil de sécurité fait partie des tâches inachevées de l'ONU.

改革安全理事是联合国改革议程上尚完成一项工作。

Elle a félicité le secrétariat pour l'avancement jusque-là de ce projet.

贸委赞扬秘书处迄今为止在该项目上所完成工作。

Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.

完成项目将转交履行机构第二十七议处理。

Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.

完成项目将转交科技咨询机构第二十八议处理。

Vous ne pouvez vous développer que par vous-même.

各国只能发展,完成发展。

Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.

完成各手册将供在各个区域变通使用。

Nous espérons finaliser prochainement les travaux consacrés à ce mécanisme.

我们希望在不久将来完成关于该机制工作。

Deuxièmement, il convient de reconnaître la complexité des tâches à entreprendre.

第二个方面是承认要完成任务复杂性。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为责任是委员56年历史上完成最重要议题之一。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员促请缔约国把完成必要法律改革作为高度优先事项。

Quand avez-vous terminé vos études?

您是在什么时候完成学业?

Les États parties doivent maintenant reprendre le travail qu'ils n'ont pas eu la possibilité de terminer.

现在,各缔约国必须重新开始他们完成工作。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作。

Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.

五个中欧和东欧国家缔约方,有即将完成,有正在起草国家行动方案案文。

Il n'appartient pas à l'ONU d'exécuter des fonctions qui peuvent l'être mieux par les Soudanais eux-mêmes.

联合国没有任务去执行由苏丹人民更好完成职能。

L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.

禁毒办应接收与完成任务相称经常资源。

Ce rapport est en cours de finalisation.

目前正在最后完成该报告编制工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完成的 的法语例句

用户正在搜索


contribution, contributions, contrister, contrit, contrite, contrition, contrôlabilité, contrôlable, controlatéral, controlatérale,

相似单词


完璧归赵, 完成, 完成(达到目的), 完成<书>, 完成尺寸, 完成的, 完成过去时, 完成任务, 完成委托的任务, 完成学业,
fini, -e
accompli, e
complet, ète
fait , e
fini , e
clos, e

Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.

完成文件交给一个国家认证工作会。

Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.

我们几选择,只能完成完成任务。

La réforme du Conseil de sécurité fait partie des tâches inachevées de l'ONU.

改革安全理事会是联合国改革议程上尚完成一项工作。

Elle a félicité le secrétariat pour l'avancement jusque-là de ce projet.

贸委会赞扬秘书处迄今为止在该项目上所完成工作。

Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.

本届会议完成项目将转交履行机构第二十七届会议处理。

Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.

本届会议完成项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。

Vous ne pouvez vous développer que par vous-même.

各国只能靠自己发展,完成自身发展。

Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.

完成各手册将供在各个区域变通使用。

Nous espérons finaliser prochainement les travaux consacrés à ce mécanisme.

我们希望在不久将来完成关于该机制工作。

Deuxièmement, il convient de reconnaître la complexité des tâches à entreprendre.

第二个方面是承认要完成任务

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫疑问,国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上完成最重要议题之一。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员会促请缔约国把完成必要法律改革作为高度优先事项。

Quand avez-vous terminé vos études?

您是在什么时候完成学业?

Les États parties doivent maintenant reprendre le travail qu'ils n'ont pas eu la possibilité de terminer.

现在,各缔约国必须重新开始他们完成工作。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作。

Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.

五个中欧和东欧国家缔约方,有即将完成,有正在起草国家行动方案案文。

Il n'appartient pas à l'ONU d'exécuter des fonctions qui peuvent l'être mieux par les Soudanais eux-mêmes.

联合国没有任务去执行由苏丹人民自己更好完成职能。

L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.

禁毒办应接收与完成任务相称经常资源。

Ce rapport est en cours de finalisation.

目前正在最后完成该报告编制工作。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完成的 的法语例句

用户正在搜索


controuvé, controuver, controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus,

相似单词


完璧归赵, 完成, 完成(达到目的), 完成<书>, 完成尺寸, 完成的, 完成过去时, 完成任务, 完成委托的任务, 完成学业,
fini, -e
accompli, e
complet, ète
fait , e
fini , e
clos, e

Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.

文件交给一个国家认证工作会。

Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.

我们几乎别无选择,务。

La réforme du Conseil de sécurité fait partie des tâches inachevées de l'ONU.

改革安全理事会是联合国改革议程上尚一项工作。

Elle a félicité le secrétariat pour l'avancement jusque-là de ce projet.

贸委会赞扬秘书处迄今为止在该项目上所工作。

Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.

本届会议项目将转交履行机构第二十七届会议处理。

Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.

本届会议项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。

Vous ne pouvez vous développer que par vous-même.

各国靠自己发展,自身发展。

Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.

各手册将供在各个区域变通使用。

Nous espérons finaliser prochainement les travaux consacrés à ce mécanisme.

我们希望在不久将来关于该机制工作。

Deuxièmement, il convient de reconnaître la complexité des tâches à entreprendre.

第二个方面是承认要复杂性。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为是委员会56年历史上最重要议题之一。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,平衡多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员会促请缔约国把必要法律改革作为高度优先事项。

Quand avez-vous terminé vos études?

您是在什么时候学业?

Les États parties doivent maintenant reprendre le travail qu'ils n'ont pas eu la possibilité de terminer.

现在,各缔约国必须重新开始他们工作。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女在家里工作,在现有家务劳动之外,做这项工作。

Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.

五个中欧和东欧国家缔约方,有即将,有正在起草国家行动方案案文。

Il n'appartient pas à l'ONU d'exécuter des fonctions qui peuvent l'être mieux par les Soudanais eux-mêmes.

联合国没有务去执行由苏丹人民自己更好

L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.

禁毒办应接收与务相称经常资源。

Ce rapport est en cours de finalisation.

目前正在最后该报告编制工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完成的 的法语例句

用户正在搜索


conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions, conventuel, convenu, convergence,

相似单词


完璧归赵, 完成, 完成(达到目的), 完成<书>, 完成尺寸, 完成的, 完成过去时, 完成任务, 完成委托的任务, 完成学业,
fini, -e
accompli, e
complet, ète
fait , e
fini , e
clos, e

Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.

文件交给一个国家认证工作会。

Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.

我们几乎别无选择,只能任务。

La réforme du Conseil de sécurité fait partie des tâches inachevées de l'ONU.

改革安全理事会是联合国改革议程上尚一项工作。

Elle a félicité le secrétariat pour l'avancement jusque-là de ce projet.

贸委会赞扬秘书处迄今为止在该项目上所工作。

Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.

本届会议项目将转交履行机构第二十七届会议处理。

Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.

本届会议项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。

Vous ne pouvez vous développer que par vous-même.

各国只能靠己发展,发展。

Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.

各手册将供在各个区域变通使用。

Nous espérons finaliser prochainement les travaux consacrés à ce mécanisme.

我们希望在不久将来关于该机制工作。

Deuxièmement, il convient de reconnaître la complexité des tâches à entreprendre.

第二个方面是承认要任务复杂性。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上最重要议题之一。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,平衡多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员会促请缔约国把必要法律改革作为高度优先事项。

Quand avez-vous terminé vos études?

您是在什么时候学业?

Les États parties doivent maintenant reprendre le travail qu'ils n'ont pas eu la possibilité de terminer.

现在,各缔约国必须重新开始他们工作。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在现有家务劳动之外,做这项工作。

Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.

五个中欧和东欧国家缔约方,有即将,有正在起草国家行动方案案文。

Il n'appartient pas à l'ONU d'exécuter des fonctions qui peuvent l'être mieux par les Soudanais eux-mêmes.

联合国没有任务去执行由苏丹人民己更好职能。

L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.

禁毒办应接收与任务相称经常资源。

Ce rapport est en cours de finalisation.

目前正在最后该报告编制工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完成的 的法语例句

用户正在搜索


conversion, converti, convertibilité, convertible, convertiplane, convertir, convertire, convertissage, convertissant, convertissement,

相似单词


完璧归赵, 完成, 完成(达到目的), 完成<书>, 完成尺寸, 完成的, 完成过去时, 完成任务, 完成委托的任务, 完成学业,