Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而这次看却令撼,看法完全改变。
Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而这次看却令撼,看法完全改变。
Constellation complètement changé.
星座完全改变。
L'économie chinoise tourne à plein.
中国经济完全改变了。
L'introduction de la photogrammétrie numérique a totalement bouleversé le monde de la photogrammétrie.
数字摄影测量的采用完全改变了摄影测量领域。
La proposition allemande fait échec à la disposition et en change complètement le caractère.
德国的建议推翻了该项条款,完全改变了其质。
Il a même fallu une véritable évolution des mentalités pour nettoyer le fleuve Singapour.
际上,为清理新加坡河,新加坡完全改变了它的理念体系。
Ce n'est pas nous qui avons entièrement changé de position sur Nelson Mandela et d'autres.
是那些人完全改变了对纳尔逊·曼德拉及其他人所持的立场。
Au cours des derniers mois, la situation à cet égard a changé du tout au tout.
在近几个月里,这一情况已完全改变。
Mais cela ne peut rien changer à la nature claire et définitive de la situation.
但是,这完全不能改变局势明确无疑的性质。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构和方法。
Ces dernières années, le Gouvernement israélien a radicalement modifié sa politique sociale, ce qui a contribué à l'instabilité économique.
在过去几年里以色列政府完全改变了它的社会政策,从而消极影响了经济稳定。
L'expérience des soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions a montré que le changement était pleinement justifié.
第六十七届、第六十八届和第六十九届会议的经验表明,明这一改变完全合理。
Nous adhérons pleinement au réaménagement des composantes de la MANUTO pour faire face aux problèmes identifiés dans ce domaine.
们完全支持改变东帝汶支助团的组成,以便处理所确定的这方面问题。
Notre compréhension collective du genre de coopération et d'intégration qui sont nécessaires pour garantir efficacement la sécurité a complètement changé.
们对提供有效安全所必需的那种合作与融合的集体理解完全改变。
Au cas où ceux-ci étaient jugés insuffisants par une grande partie des Membres, la situation serait entièrement susceptible de changer.
如果广大会员国认为这样做不够,这种局面完全可以改变。
Cette évolution a totalement modifié les perspectives et la qualité de vie de nos patients et de toutes les personnes concernées.
这种情况完全改变了病人和所有关心他们的人对生活的态度和生活质量。
À cet égard, le mot « largement » revêt une importance fondamentale car, s'il est supprimé, l'idée s'en trouvera totalement modifiée.
为此,“远远”一词具有根本重要性,因为,如果删除该词,概念就会完全改变。
Il convient aussi d'accorder un grand poids au fait que la situation en El Salvador a complètement changé depuis l'arrestation de la requérante.
必须重视这一事:从申诉人被捕之时以来,萨尔瓦多的局势已经完全改变。
La violence a fait reculer le mouvement des retours, qui montrait avant les événements récents des signes de progrès, certes limités mais encourageants.
暴力完全改变了重返进程。
Les mesures prises ne sont pas sorties du cadre de la rhétorique et n'ont modifié en rien la situation existant avant leur adoption.
所采行的这些措施纯属陈腔滥调,几乎完全没有改变采行它们之前已经存在的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而次看却令我很震撼,看法完全改变。
Constellation complètement changé.
星座完全改变。
L'économie chinoise tourne à plein.
中国经济完全改变了。
L'introduction de la photogrammétrie numérique a totalement bouleversé le monde de la photogrammétrie.
数字摄影测量采用完全改变了摄影测量领域。
La proposition allemande fait échec à la disposition et en change complètement le caractère.
德国建议推翻了该项条款,完全改变了其实质。
Il a même fallu une véritable évolution des mentalités pour nettoyer le fleuve Singapour.
实际上,为清理新加坡河,新加坡完全改变了它理念体系。
Ce n'est pas nous qui avons entièrement changé de position sur Nelson Mandela et d'autres.
是那些人完全改变了对纳尔逊·曼德拉及其他人所立场。
Au cours des derniers mois, la situation à cet égard a changé du tout au tout.
在近几个
,
一情况已完全改变。
Mais cela ne peut rien changer à la nature claire et définitive de la situation.
但是,完全不能改变局势明确无疑
性质。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统上下级控制结构和方法。
Ces dernières années, le Gouvernement israélien a radicalement modifié sa politique sociale, ce qui a contribué à l'instabilité économique.
在过去几年以色列政府完全改变了它
社会政策,从而消极影响了经济稳定。
L'expérience des soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions a montré que le changement était pleinement justifié.
第六十七届、第六十八届和第六十九届会议经验表明,实践证明
一改变完全合理。
Nous adhérons pleinement au réaménagement des composantes de la MANUTO pour faire face aux problèmes identifiés dans ce domaine.
我们完全支改变东帝汶支助团
组成,以便处理所确定
方面问题。
Notre compréhension collective du genre de coopération et d'intégration qui sont nécessaires pour garantir efficacement la sécurité a complètement changé.
我们对提供有效安全所必需那种合作与融合
集体理解完全改变。
Au cas où ceux-ci étaient jugés insuffisants par une grande partie des Membres, la situation serait entièrement susceptible de changer.
如果广大会员国认为样做不够,
种局面完全可以改变。
Cette évolution a totalement modifié les perspectives et la qualité de vie de nos patients et de toutes les personnes concernées.
种情况完全改变了病人和所有关心他们
人对生活
态度和生活质量。
À cet égard, le mot « largement » revêt une importance fondamentale car, s'il est supprimé, l'idée s'en trouvera totalement modifiée.
为此,“远远”一词具有根本重要性,因为,如果删除该词,概念就会完全改变。
Il convient aussi d'accorder un grand poids au fait que la situation en El Salvador a complètement changé depuis l'arrestation de la requérante.
必须重视一事实:从申诉人被捕之时以来,萨尔瓦多
局势已经完全改变。
La violence a fait reculer le mouvement des retours, qui montrait avant les événements récents des signes de progrès, certes limités mais encourageants.
暴力完全改变了重返进程。
Les mesures prises ne sont pas sorties du cadre de la rhétorique et n'ont modifié en rien la situation existant avant leur adoption.
所采行些措施纯属陈腔滥调,几乎完全没有改变采行它们之前已经存在
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而这次看却令我很震撼,看法完全改变。
Constellation complètement changé.
星座完全改变。
L'économie chinoise tourne à plein.
中完全改变了。
L'introduction de la photogrammétrie numérique a totalement bouleversé le monde de la photogrammétrie.
数字摄影测量的采用完全改变了摄影测量领域。
La proposition allemande fait échec à la disposition et en change complètement le caractère.
德的建议推翻了该项条款,完全改变了其实质。
Il a même fallu une véritable évolution des mentalités pour nettoyer le fleuve Singapour.
实际上,为清理新加坡河,新加坡完全改变了它的理念体系。
Ce n'est pas nous qui avons entièrement changé de position sur Nelson Mandela et d'autres.
是那些人完全改变了对纳尔逊·曼德拉及其他人所持的立场。
Au cours des derniers mois, la situation à cet égard a changé du tout au tout.
在近几个月里,这一情况已完全改变。
Mais cela ne peut rien changer à la nature claire et définitive de la situation.
但是,这完全不能改变局势明确无疑的性质。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构和方法。
Ces dernières années, le Gouvernement israélien a radicalement modifié sa politique sociale, ce qui a contribué à l'instabilité économique.
在过去几年里以色列政府完全改变了它的社会政策,从而消极影响了稳定。
L'expérience des soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions a montré que le changement était pleinement justifié.
第七届、第
届和第
九届会议的
验表明,实践证明这一改变完全合理。
Nous adhérons pleinement au réaménagement des composantes de la MANUTO pour faire face aux problèmes identifiés dans ce domaine.
我们完全支持改变东帝汶支助团的组成,以便处理所确定的这方面问题。
Notre compréhension collective du genre de coopération et d'intégration qui sont nécessaires pour garantir efficacement la sécurité a complètement changé.
我们对提供有效安全所必需的那种合作与融合的集体理解完全改变。
Au cas où ceux-ci étaient jugés insuffisants par une grande partie des Membres, la situation serait entièrement susceptible de changer.
如果广大会员认为这样做不够,这种局面完全可以改变。
Cette évolution a totalement modifié les perspectives et la qualité de vie de nos patients et de toutes les personnes concernées.
这种情况完全改变了病人和所有关心他们的人对生活的态度和生活质量。
À cet égard, le mot « largement » revêt une importance fondamentale car, s'il est supprimé, l'idée s'en trouvera totalement modifiée.
为此,“远远”一词具有根本重要性,因为,如果删除该词,概念就会完全改变。
Il convient aussi d'accorder un grand poids au fait que la situation en El Salvador a complètement changé depuis l'arrestation de la requérante.
必须重视这一事实:从申诉人被捕之时以来,萨尔瓦多的局势已完全改变。
La violence a fait reculer le mouvement des retours, qui montrait avant les événements récents des signes de progrès, certes limités mais encourageants.
暴力完全改变了重返进程。
Les mesures prises ne sont pas sorties du cadre de la rhétorique et n'ont modifié en rien la situation existant avant leur adoption.
所采行的这些措施纯属陈腔滥调,几乎完全没有改变采行它们之前已存在的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而这次看却令我很震撼,看法完全。
Constellation complètement changé.
星座完全。
L'économie chinoise tourne à plein.
中国经济完全了。
L'introduction de la photogrammétrie numérique a totalement bouleversé le monde de la photogrammétrie.
数字摄影测量的采用完全了摄影测量领域。
La proposition allemande fait échec à la disposition et en change complètement le caractère.
德国的建议推翻了该项条款,完全了其实质。
Il a même fallu une véritable évolution des mentalités pour nettoyer le fleuve Singapour.
实际上,为清理新加坡河,新加坡完全了它的理念体系。
Ce n'est pas nous qui avons entièrement changé de position sur Nelson Mandela et d'autres.
是那些人完全了对纳尔逊·曼德拉及其他人所持的立场。
Au cours des derniers mois, la situation à cet égard a changé du tout au tout.
在近几个月里,这一情况已完全
。
Mais cela ne peut rien changer à la nature claire et définitive de la situation.
但是,这完全不能局势明确无疑的性质。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全传统的上下级控制结构和方法。
Ces dernières années, le Gouvernement israélien a radicalement modifié sa politique sociale, ce qui a contribué à l'instabilité économique.
在过去几年里以色列政府完全了它的社会政策,从而消极影响了经济稳定。
L'expérience des soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions a montré que le changement était pleinement justifié.
第六十七届、第六十八届和第六十九届会议的经验表明,实践证明这一完全合理。
Nous adhérons pleinement au réaménagement des composantes de la MANUTO pour faire face aux problèmes identifiés dans ce domaine.
我们完全支持帝汶支助团的组成,以便处理所确定的这方面问题。
Notre compréhension collective du genre de coopération et d'intégration qui sont nécessaires pour garantir efficacement la sécurité a complètement changé.
我们对提供有效安全所必需的那种合作与融合的集体理解完全。
Au cas où ceux-ci étaient jugés insuffisants par une grande partie des Membres, la situation serait entièrement susceptible de changer.
如果广大会员国认为这样做不够,这种局面完全可以。
Cette évolution a totalement modifié les perspectives et la qualité de vie de nos patients et de toutes les personnes concernées.
这种情况完全了病人和所有关心他们的人对生活的态度和生活质量。
À cet égard, le mot « largement » revêt une importance fondamentale car, s'il est supprimé, l'idée s'en trouvera totalement modifiée.
为此,“远远”一词具有根本重要性,因为,如果删除该词,概念就会完全。
Il convient aussi d'accorder un grand poids au fait que la situation en El Salvador a complètement changé depuis l'arrestation de la requérante.
必须重视这一事实:从申诉人被捕之时以来,萨尔瓦多的局势已经完全。
La violence a fait reculer le mouvement des retours, qui montrait avant les événements récents des signes de progrès, certes limités mais encourageants.
暴力完全了重返进程。
Les mesures prises ne sont pas sorties du cadre de la rhétorique et n'ont modifié en rien la situation existant avant leur adoption.
所采行的这些措施纯属陈腔滥调,几乎完全没有采行它们之前已经存在的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而这次看却令我很震撼,看法。
Constellation complètement changé.
星座。
L'économie chinoise tourne à plein.
中国经济了。
L'introduction de la photogrammétrie numérique a totalement bouleversé le monde de la photogrammétrie.
数字摄影测量的采用了摄影测量领域。
La proposition allemande fait échec à la disposition et en change complètement le caractère.
德国的建议推翻了该项条款,了其实质。
Il a même fallu une véritable évolution des mentalités pour nettoyer le fleuve Singapour.
实际上,为清理新加坡河,新加坡了它的理念体系。
Ce n'est pas nous qui avons entièrement changé de position sur Nelson Mandela et d'autres.
是那些了对纳尔逊·曼德拉及其他
所持的立场。
Au cours des derniers mois, la situation à cet égard a changé du tout au tout.
在近几个月里,这一情况已
。
Mais cela ne peut rien changer à la nature claire et définitive de la situation.
但是,这不
局势明确无疑的性质。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求传统的上下级控制结构和方法。
Ces dernières années, le Gouvernement israélien a radicalement modifié sa politique sociale, ce qui a contribué à l'instabilité économique.
在过去几年里以色列政府了它的社会政策,从而消极影响了经济稳定。
L'expérience des soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions a montré que le changement était pleinement justifié.
第六十七届、第六十八届和第六十九届会议的经验表明,实践证明这一合理。
Nous adhérons pleinement au réaménagement des composantes de la MANUTO pour faire face aux problèmes identifiés dans ce domaine.
我们支持
东帝汶支助团的组成,以便处理所确定的这方面问题。
Notre compréhension collective du genre de coopération et d'intégration qui sont nécessaires pour garantir efficacement la sécurité a complètement changé.
我们对提供有效安所必需的那种合作与融合的集体理解
。
Au cas où ceux-ci étaient jugés insuffisants par une grande partie des Membres, la situation serait entièrement susceptible de changer.
如果广大会员国认为这样做不够,这种局面可以
。
Cette évolution a totalement modifié les perspectives et la qualité de vie de nos patients et de toutes les personnes concernées.
这种情况了病
和所有关心他们的
对生活的态度和生活质量。
À cet égard, le mot « largement » revêt une importance fondamentale car, s'il est supprimé, l'idée s'en trouvera totalement modifiée.
为此,“远远”一词具有根本重要性,因为,如果删除该词,概念就会。
Il convient aussi d'accorder un grand poids au fait que la situation en El Salvador a complètement changé depuis l'arrestation de la requérante.
必须重视这一事实:从申诉被捕之时以来,萨尔瓦多的局势已经
。
La violence a fait reculer le mouvement des retours, qui montrait avant les événements récents des signes de progrès, certes limités mais encourageants.
暴力了重返进程。
Les mesures prises ne sont pas sorties du cadre de la rhétorique et n'ont modifié en rien la situation existant avant leur adoption.
所采行的这些措施纯属陈腔滥调,几乎没有
采行它们之前已经存在的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而这次看却令我很震撼,看法完全变。
Constellation complètement changé.
星座完全变。
L'économie chinoise tourne à plein.
中国经济完全变了。
L'introduction de la photogrammétrie numérique a totalement bouleversé le monde de la photogrammétrie.
数字摄影测量的采用完全变了摄影测量领域。
La proposition allemande fait échec à la disposition et en change complètement le caractère.
德国的建议推翻了该项条款,完全变了其实质。
Il a même fallu une véritable évolution des mentalités pour nettoyer le fleuve Singapour.
实际上,为清理新加坡河,新加坡完全变了它的理念体系。
Ce n'est pas nous qui avons entièrement changé de position sur Nelson Mandela et d'autres.
是那些人完全变了对纳尔逊·曼德拉及其他人所
的立场。
Au cours des derniers mois, la situation à cet égard a changé du tout au tout.
在近几个月里,这一情况已完全
变。
Mais cela ne peut rien changer à la nature claire et définitive de la situation.
但是,这完全不能变局势明确无疑的性质。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全变传统的上下级控制结构和方法。
Ces dernières années, le Gouvernement israélien a radicalement modifié sa politique sociale, ce qui a contribué à l'instabilité économique.
在过去几年里以色列政府完全变了它的社会政策,从而消极影响了经济稳定。
L'expérience des soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions a montré que le changement était pleinement justifié.
第六十七届、第六十八届和第六十九届会议的经验表明,实践证明这一变完全合理。
Nous adhérons pleinement au réaménagement des composantes de la MANUTO pour faire face aux problèmes identifiés dans ce domaine.
我们完全变东帝汶
助团的组成,以便处理所确定的这方面问题。
Notre compréhension collective du genre de coopération et d'intégration qui sont nécessaires pour garantir efficacement la sécurité a complètement changé.
我们对提供有效安全所必需的那种合作与融合的集体理解完全变。
Au cas où ceux-ci étaient jugés insuffisants par une grande partie des Membres, la situation serait entièrement susceptible de changer.
如果广大会员国认为这样做不够,这种局面完全可以变。
Cette évolution a totalement modifié les perspectives et la qualité de vie de nos patients et de toutes les personnes concernées.
这种情况完全变了病人和所有关心他们的人对生活的态度和生活质量。
À cet égard, le mot « largement » revêt une importance fondamentale car, s'il est supprimé, l'idée s'en trouvera totalement modifiée.
为此,“远远”一词具有根本重要性,因为,如果删除该词,概念就会完全变。
Il convient aussi d'accorder un grand poids au fait que la situation en El Salvador a complètement changé depuis l'arrestation de la requérante.
必须重视这一事实:从申诉人被捕之时以来,萨尔瓦多的局势已经完全变。
La violence a fait reculer le mouvement des retours, qui montrait avant les événements récents des signes de progrès, certes limités mais encourageants.
暴力完全变了重返进程。
Les mesures prises ne sont pas sorties du cadre de la rhétorique et n'ont modifié en rien la situation existant avant leur adoption.
所采行的这些措施纯属陈腔滥调,几乎完全没有变采行它们之前已经存在的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而这次看却令我很震撼,看法完全改变。
Constellation complètement changé.
星座完全改变。
L'économie chinoise tourne à plein.
中国完全改变了。
L'introduction de la photogrammétrie numérique a totalement bouleversé le monde de la photogrammétrie.
数字量的采用完全改变了
量领域。
La proposition allemande fait échec à la disposition et en change complètement le caractère.
德国的建议推翻了该项条款,完全改变了其实质。
Il a même fallu une véritable évolution des mentalités pour nettoyer le fleuve Singapour.
实际上,为清理新加坡河,新加坡完全改变了它的理念体系。
Ce n'est pas nous qui avons entièrement changé de position sur Nelson Mandela et d'autres.
是那些人完全改变了对纳尔逊·曼德拉及其他人所持的立场。
Au cours des derniers mois, la situation à cet égard a changé du tout au tout.
在近几个月里,这一情况已完全改变。
Mais cela ne peut rien changer à la nature claire et définitive de la situation.
但是,这完全不能改变局势明确无疑的性质。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构和方法。
Ces dernières années, le Gouvernement israélien a radicalement modifié sa politique sociale, ce qui a contribué à l'instabilité économique.
在过去几年里以色列政府完全改变了它的社会政策,从而消极响了
定。
L'expérience des soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions a montré que le changement était pleinement justifié.
第六十七届、第六十八届和第六十九届会议的验表明,实践证明这一改变完全合理。
Nous adhérons pleinement au réaménagement des composantes de la MANUTO pour faire face aux problèmes identifiés dans ce domaine.
我们完全支持改变东帝汶支助团的组成,以便处理所确定的这方面问题。
Notre compréhension collective du genre de coopération et d'intégration qui sont nécessaires pour garantir efficacement la sécurité a complètement changé.
我们对提供有效安全所必需的那种合作与融合的集体理解完全改变。
Au cas où ceux-ci étaient jugés insuffisants par une grande partie des Membres, la situation serait entièrement susceptible de changer.
如果广大会员国认为这样做不够,这种局面完全可以改变。
Cette évolution a totalement modifié les perspectives et la qualité de vie de nos patients et de toutes les personnes concernées.
这种情况完全改变了病人和所有关心他们的人对生活的态度和生活质量。
À cet égard, le mot « largement » revêt une importance fondamentale car, s'il est supprimé, l'idée s'en trouvera totalement modifiée.
为此,“远远”一词具有根本重要性,因为,如果删除该词,概念就会完全改变。
Il convient aussi d'accorder un grand poids au fait que la situation en El Salvador a complètement changé depuis l'arrestation de la requérante.
必须重视这一事实:从申诉人被捕之时以来,萨尔瓦多的局势已完全改变。
La violence a fait reculer le mouvement des retours, qui montrait avant les événements récents des signes de progrès, certes limités mais encourageants.
暴力完全改变了重返进程。
Les mesures prises ne sont pas sorties du cadre de la rhétorique et n'ont modifié en rien la situation existant avant leur adoption.
所采行的这些措施纯属陈腔滥调,几乎完全没有改变采行它们之前已存在的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而这次看却令我很震撼,看法完全改变。
Constellation complètement changé.
星座完全改变。
L'économie chinoise tourne à plein.
中国经济完全改变了。
L'introduction de la photogrammétrie numérique a totalement bouleversé le monde de la photogrammétrie.
数字摄影测量采用完全改变了摄影测量领域。
La proposition allemande fait échec à la disposition et en change complètement le caractère.
德国建议推翻了该项条款,完全改变了其实质。
Il a même fallu une véritable évolution des mentalités pour nettoyer le fleuve Singapour.
实际上,为加坡河,
加坡完全改变了它
念体系。
Ce n'est pas nous qui avons entièrement changé de position sur Nelson Mandela et d'autres.
是那些人完全改变了对纳尔逊·曼德拉及其他人所持立场。
Au cours des derniers mois, la situation à cet égard a changé du tout au tout.
在近几个月里,这一情况已完全改变。
Mais cela ne peut rien changer à la nature claire et définitive de la situation.
但是,这完全不能改变局势明确无疑性质。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变上下级控制结构和方法。
Ces dernières années, le Gouvernement israélien a radicalement modifié sa politique sociale, ce qui a contribué à l'instabilité économique.
在过去几年里以色列政府完全改变了它社会政策,从而消极影响了经济稳定。
L'expérience des soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions a montré que le changement était pleinement justifié.
第六十七届、第六十八届和第六十九届会议经验表明,实践证明这一改变完全合
。
Nous adhérons pleinement au réaménagement des composantes de la MANUTO pour faire face aux problèmes identifiés dans ce domaine.
我们完全支持改变东帝汶支助团组成,以便处
所确定
这方面问题。
Notre compréhension collective du genre de coopération et d'intégration qui sont nécessaires pour garantir efficacement la sécurité a complètement changé.
我们对提供有效安全所必需那种合作与融合
集体
解完全改变。
Au cas où ceux-ci étaient jugés insuffisants par une grande partie des Membres, la situation serait entièrement susceptible de changer.
如果广大会员国认为这样做不够,这种局面完全可以改变。
Cette évolution a totalement modifié les perspectives et la qualité de vie de nos patients et de toutes les personnes concernées.
这种情况完全改变了病人和所有关心他们人对生活
态度和生活质量。
À cet égard, le mot « largement » revêt une importance fondamentale car, s'il est supprimé, l'idée s'en trouvera totalement modifiée.
为此,“远远”一词具有根本重要性,因为,如果删除该词,概念就会完全改变。
Il convient aussi d'accorder un grand poids au fait que la situation en El Salvador a complètement changé depuis l'arrestation de la requérante.
必须重视这一事实:从申诉人被捕之时以来,萨尔瓦多局势已经完全改变。
La violence a fait reculer le mouvement des retours, qui montrait avant les événements récents des signes de progrès, certes limités mais encourageants.
暴力完全改变了重返进程。
Les mesures prises ne sont pas sorties du cadre de la rhétorique et n'ont modifié en rien la situation existant avant leur adoption.
所采行这些措施纯属陈腔滥调,几乎完全没有改变采行它们之前已经存在
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而这次看却令我很震撼,看法变。
Constellation complètement changé.
星座变。
L'économie chinoise tourne à plein.
中国经济变了。
L'introduction de la photogrammétrie numérique a totalement bouleversé le monde de la photogrammétrie.
数字摄影测量的采用变了摄影测量领域。
La proposition allemande fait échec à la disposition et en change complètement le caractère.
德国的建议推翻了该项条款,变了其实质。
Il a même fallu une véritable évolution des mentalités pour nettoyer le fleuve Singapour.
实际上,为清理新加坡河,新加坡变了它的理念体系。
Ce n'est pas nous qui avons entièrement changé de position sur Nelson Mandela et d'autres.
是那些人变了对纳尔逊·曼德拉及其他人所持的立场。
Au cours des derniers mois, la situation à cet égard a changé du tout au tout.
在近几个月里,这一情况已
变。
Mais cela ne peut rien changer à la nature claire et définitive de la situation.
但是,这不能
变局势明确无疑的性质。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一要求
变传统的上下级控制结构和方法。
Ces dernières années, le Gouvernement israélien a radicalement modifié sa politique sociale, ce qui a contribué à l'instabilité économique.
在过去几年里以色列政府变了它的社会政策,从而消极影响了经济稳定。
L'expérience des soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions a montré que le changement était pleinement justifié.
第六十七届、第六十八届和第六十九届会议的经验表明,实践证明这一变
合理。
Nous adhérons pleinement au réaménagement des composantes de la MANUTO pour faire face aux problèmes identifiés dans ce domaine.
我们支持
变东帝汶支助团的组成,以便处理所确定的这方面问题。
Notre compréhension collective du genre de coopération et d'intégration qui sont nécessaires pour garantir efficacement la sécurité a complètement changé.
我们对提供有效安所必需的那种合作与融合的集体理解
变。
Au cas où ceux-ci étaient jugés insuffisants par une grande partie des Membres, la situation serait entièrement susceptible de changer.
如果广大会员国认为这样做不够,这种局面可以
变。
Cette évolution a totalement modifié les perspectives et la qualité de vie de nos patients et de toutes les personnes concernées.
这种情况变了病人和所有关心他们的人对生活的态度和生活质量。
À cet égard, le mot « largement » revêt une importance fondamentale car, s'il est supprimé, l'idée s'en trouvera totalement modifiée.
为此,“远远”一词具有根本重要性,为,如果删除该词,概念就会
变。
Il convient aussi d'accorder un grand poids au fait que la situation en El Salvador a complètement changé depuis l'arrestation de la requérante.
必须重视这一事实:从申诉人被捕之时以来,萨尔瓦多的局势已经变。
La violence a fait reculer le mouvement des retours, qui montrait avant les événements récents des signes de progrès, certes limités mais encourageants.
暴力变了重返进程。
Les mesures prises ne sont pas sorties du cadre de la rhétorique et n'ont modifié en rien la situation existant avant leur adoption.
所采行的这些措施纯属陈腔滥调,几乎没有
变采行它们之前已经存在的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。