Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安特卫普钻商关系密切。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安特卫普钻商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安特卫普和特拉维夫的各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到安特卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安特卫普的违禁钻比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻主要运到安特卫普。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了安特卫普初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以来,在安特卫普没有
利比里亚进口的记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安特卫普的某个交易商表示愿意出售据称是来自科特迪瓦的钻。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这一设备存放在比利时的安特卫普,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到安特卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎是安特卫普一家钻
板的私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻
通过一个名叫C.Van Tures的中间商出口到了安特卫普。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安特卫普有价值1 350万美元的钻显然虚报来自赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安特卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安特卫普举行的世界钻大会是这种认识令人鼓舞的体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,安特卫普的全体福利中心负责国际人口走私的受害者的复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是一所奇特的城市,原始的,也许还是独特的,把凡尔赛和安特卫普两个城市融合在一起,您就得到了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻办
室保存关于这些“性质敏感的钻
进入安特卫普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉的所有合法钻都首先出口到安特卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与普钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向普和
拉维夫的各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达普的违禁钻石比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到普。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了普初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以来,在
普没有
利比里亚进口的记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向普的某个交易商表示愿意出售据称是来自科
迪瓦的钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这一设备存放在比利时的普,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到普佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎是
普一家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过一个名叫C.Van Tures的中间商出口到了普。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现普有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在普举行的世界钻石大会是这种认识令人鼓舞的体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,普的全体福利中心负责国际人口走私的受害者的复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是一所奇的城市,原始的,也许还是独
的,把凡尔赛和
普两个城市融合在一起,您就得到了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
哥拉政府已经通知本机制,
哥拉的所有合法钻石都首先出口到
普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安卫普钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安卫普和
拉维夫
各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到安卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安卫普
钻石比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到安卫普。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人案件移交给了安
卫普初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
实行制裁以来,在安
卫普没有
利比里亚进口
记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安卫普
某个交易商表示愿意出售据称是来
迪瓦
钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这一设备存放在比利时安
卫普,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到安卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎是安
卫普一家钻石公司老板
私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过一个名叫C.Van Tures中间商出口到了安
卫普。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安卫普有价值1 350万美元
钻石显然虚报来
赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安卫普
代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安卫普举行
世界钻石大会是这种认识令人鼓舞
体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,安卫普
全体福利中心负责国际人口走私
受害者
复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是一所奇城市,原始
,也许还是独
,把凡尔赛和安
卫普两个城市融合在一起,您就得到了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感钻石进入安
卫普
详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉所有合法钻石都首先出口到安
卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与卫普钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当向
卫普和
拉维夫的各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,他打算将这些货物出口到
卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达卫普的违禁钻石比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到卫普。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了卫普初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以来,在
卫普没有
利比里亚进口的记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向卫普的某个交易商表示愿意出售据称
来自科
迪瓦的钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这一设备存放在比利时的卫普,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎
卫普一家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过一个名叫C.Van Tures的中间商出口到了卫普。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
机制发现
卫普有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在卫普举行的世界钻石大会
这种认识令人鼓舞的体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,卫普的全体福利中心负责国际人口走私的受害者的复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这一所奇
的城市,原始的,也许还
独
的,把凡尔赛和
卫普两个城市融合在一起,您就得到了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入卫普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
哥拉政府已经通知本机制,
哥拉的所有合法钻石都首先出口到
卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与特卫普
购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向特卫普和特拉维夫的各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到特卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致特卫普的违禁
比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些主要运到
特卫普。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了特卫普初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以来,在
特卫普没有
利比里亚进口的记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向特卫普的某个交易商表示愿意出售据
是来自科特迪瓦的
。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP,这一设备存放在比利时的
特卫普,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到特卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎是
特卫普一家
公司老板的私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批通过一个名叫C.Van Tures的中间商出口到了
特卫普。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现特卫普有价值1 350万美元的
显然虚报来自赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在特卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在特卫普举行的世界
大会是这种认识令人鼓舞的体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,特卫普的全体福利中心负责国际人口走私的受害者的复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是一所奇特的城市,原始的,也许还是独特的,把凡尔赛和特卫普两个城市融合在一起,您就得到了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
办公室保存关于这些“性质敏感的
进入
特卫普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
哥拉政府已经通知本机制,
哥拉的所有合法
都首先出口到
特卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安特卫普钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安特卫普和特拉维夫各项出
业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出到安特卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安特卫普违禁钻石比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到安特卫普。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提案件移
给了安特卫普初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以来,在安特卫普没有
利比里
记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有向安特卫普
某个
易商表示愿意出售据称是来自科特迪瓦
钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这一设备存放在比利时安特卫普,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到安特卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎是安特卫普一家钻石公司老板
私
住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过一个名叫C.Van Tures中间商出
到了安特卫普。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安特卫普有价值1 350万美元钻石显然虚报来自赞比
。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安特卫普代理
Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安特卫普举行世界钻石大会是这种认识令
鼓舞
体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,安特卫普全体福利中心负责国际
走私
受害者
复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是一所奇特城市,原始
,也许还是独特
,把凡尔赛和安特卫普两个城市融合在一起,您就得到了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感钻石
入安特卫普
详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉所有合法钻石都首先出
到安特卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安特卫普钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安特卫普和特拉维夫的各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生,
他打算将这些货物出口到安特卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安特卫普的违禁钻石比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到安特卫普。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了安特卫普初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自行制裁以来,在安特卫普没有
利比里亚进口的记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安特卫普的某个交易商表示愿意出售据称来自科特迪瓦的钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这设备存放在比利时的安特卫普,价值为20,000,000德国
。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
段时间后,桑德拉遇到
个音乐家,搬到安特卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎
安特卫普
家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过个名叫C.Van Tures的中间商出口到了安特卫普。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安特卫普有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安特卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安特卫普举行的世界钻石大会这种认识令人鼓舞的体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,安特卫普的全体福利中心负责国际人口走私的受害者的复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维多•雨果说:“这
所奇特的城市,原始的,也许还
独特的,把凡尔赛和安特卫普两个城市融合在
起,您就得到了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入安特卫普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉的所有合法钻石都首先出口到安特卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安和
拉维夫的各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到安。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安的违禁钻石比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到安。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了安初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以来,在安
没有
利比里亚进口的记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安的某个交易商表示愿意出售据称是来自科
迪瓦的钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这一设备存放在比利时的安,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音,
到安
佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎是安
一
钻石公司老板的私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过一个名叫C.Van Tures的中间商出口到了安。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安举行的世界钻石大会是这种认识令人鼓舞的体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,安的全体福利中心负责国际人口走私的受害者的复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是一所奇的城市,原始的,也许还是独
的,把凡尔赛和安
两个城市融合在一起,您就得到了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入安的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉的所有合法钻石都首先出口到安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安特卫钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安特卫和特拉维夫
各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安特卫、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口安特卫
。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安特卫违禁钻石比其他中心
多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主安特卫
。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人案件移交给了安特卫
初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以来,在安特卫
没有
利比里亚进口
记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安特卫个交易商表示愿意出售据称是来自科特迪瓦
钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这一设备存放在比利时安特卫
,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇一个音乐家,搬
安特卫
佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎是安特卫
一家钻石公司老板
私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过一个名叫C.Van Tures中间商出口
了安特卫
。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安特卫有价值1 350万美元
钻石显然虚报来自赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安特卫代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安特卫举行
世界钻石大会是这种认识令人鼓舞
体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,安特卫全体福利中心负责国际人口走私
受害者
复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是一所奇特城市,原始
,也许还是独特
,把凡尔赛和安特卫
两个城市融合在一起,您就得
了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感钻石进入安特卫
详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉所有合法钻石都首先出口
安特卫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。