Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
Que la paix soit avec vous!
但愿你们心灵安宁!
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不安宁。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与安宁人们——我们将
帮助你。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安宁。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定和安宁。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安宁和重开谈判是一项优先。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与安宁。
La situation est restée calme et stable pendant toute la période électorale.
在整个选举期间,局势始终稳定安宁。
Le Gouvernement libanais tient beaucoup à préserver le calme dans cette zone.
黎巴嫩政府热切于维持该地区安宁。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康和安宁。
Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.
然,实现国家安宁
进程绝没有结束。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶整体安全局势保持安宁。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显安宁。
Le désir de paix et de tranquillité est au centre même de l'identité culturelle israélienne.
和平与安宁期望是以色列文化特性
核心部分。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个安宁期将是必要。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边境地区安宁。
Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.
如果不打碎这一环,我们西非便不看到和平或安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安。
Que la paix soit avec vous!
但愿你心灵安
!
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安,还是让你活力四射?
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与安人
——我
将会帮助你。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定和安。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安和重开谈判是一项优先。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我重建并扩展和平与安
。
La situation est restée calme et stable pendant toute la période électorale.
在整个选举期间,局势始终稳定安。
Le Gouvernement libanais tient beaucoup à préserver le calme dans cette zone.
黎巴嫩政府热切于维持该地区安
。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
能够推动建立一个健康和安
社会。
Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.
当然,实现国家安进程绝没有结束。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶整体安全局势保持安
。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显安
。
Le désir de paix et de tranquillité est au centre même de l'identité culturelle israélienne.
和平与安期望是以色列文化特性
核心部分。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个安期将是必要
。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我能够恢复我
边境地区
安
。
Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.
如果不打碎这一环,我西非便不会看到和平或安
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安。
Que la paix soit avec vous!
但愿你们心灵安!
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安,还是让你活力四射?
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
爸爸,
妈妈,那里有友爱和安
。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与安人们——我们将会帮助你。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做够带来稳定和安
。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安和重开谈判是一项优先。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与安。
La situation est restée calme et stable pendant toute la période électorale.
在整个选举期间,局势始终稳定安。
Le Gouvernement libanais tient beaucoup à préserver le calme dans cette zone.
黎嫩政府热切于维持该地区
安
。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们够推动建立一个健康和安
社会。
Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.
当然,实现国家安进程绝没有结束。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶整体安全局势保持安
。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显安
。
Le désir de paix et de tranquillité est au centre même de l'identité culturelle israélienne.
和平与安期望是以色列文化特性
核心部分。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个安期将是必要
。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们够恢复我们边境地区
安
。
Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.
如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
Que la paix soit avec vous!
但愿你们心灵安宁!
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安宁。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与安宁人们——我们将会帮助你。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安宁。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定和安宁。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安宁和重开谈判是一项优先。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与安宁。
La situation est restée calme et stable pendant toute la période électorale.
在整个选举期间,局势始终稳定安宁。
Le Gouvernement libanais tient beaucoup à préserver le calme dans cette zone.
黎巴嫩政于维持该地区
安宁。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康和安宁社会。
Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.
当然,实现国家安宁进程绝没有结束。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶整体安全局势保持安宁。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显安宁。
Le désir de paix et de tranquillité est au centre même de l'identité culturelle israélienne.
和平与安宁期望是以色列文化特性
核心部分。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个安宁期将是必要。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边境地区安宁。
Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.
如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
Que la paix soit avec vous!
但愿你们心灵安宁!
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安宁。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与安宁人们——我们将会帮助你。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安宁。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定和安宁。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安宁和重开谈判是一项优先。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与安宁。
La situation est restée calme et stable pendant toute la période électorale.
在整个选举期间,局势始终稳定安宁。
Le Gouvernement libanais tient beaucoup à préserver le calme dans cette zone.
黎巴热切于维持该地区
安宁。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康和安宁社会。
Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.
当然,实现国家安宁进程绝没有结束。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶整体安全局势保持安宁。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显安宁。
Le désir de paix et de tranquillité est au centre même de l'identité culturelle israélienne.
和平与安宁期望是以色列文化特性
核心部分。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为治问题谈判创造一个安宁期将是必要
。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边境地区安宁。
Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.
如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
怕伤
,所以选择安宁。
Que la paix soit avec vous!
但愿你们心灵安宁!
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安宁。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与安宁人们——我们将会帮助你。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安宁。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来和安宁。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安宁和重开谈判是一项优先。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与安宁。
La situation est restée calme et stable pendant toute la période électorale.
在整个选举期间,局势始安宁。
Le Gouvernement libanais tient beaucoup à préserver le calme dans cette zone.
黎巴嫩政府热切于维持该地区安宁。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康和安宁社会。
Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.
当然,实现国家安宁进程绝没有结束。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶整体安全局势保持安宁。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显安宁。
Le désir de paix et de tranquillité est au centre même de l'identité culturelle israélienne.
和平与安宁期望是以色列文化特性
核心部分。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于政治问题谈判创造一个安宁期将是必要
。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边境地区安宁。
Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.
如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择宁。
Que la paix soit avec vous!
但愿灵
宁!
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让感到
宁,还是让
活力四射?
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会宁。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和宁。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和宁
人
——我
将会帮助
。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和宁。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定和宁。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复宁和重开谈判是一项优先。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我重建并扩展和
宁。
La situation est restée calme et stable pendant toute la période électorale.
在整个选举期间,局势始终稳定宁。
Le Gouvernement libanais tient beaucoup à préserver le calme dans cette zone.
黎巴嫩政府热切于维持该地区宁。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他能够推动建立一个健康和
宁
社会。
Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.
当然,实现国家宁
进程绝没有结束。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶整体
全局势保持
宁。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显宁。
Le désir de paix et de tranquillité est au centre même de l'identité culturelle israélienne.
和宁
期望是以色列文化特性
核
部分。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个宁期将是必要
。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和将使我
能够恢复我
边境地区
宁。
Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.
如果不打碎这一环,我西非便不会看到和
或
宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因伤
,所以选择安宁。
Que la paix soit avec vous!
但愿你们心灵安宁!
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安宁。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与安宁人们——我们将会帮助你。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安宁。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来定和安宁。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安宁和重开谈判是一项优先。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与安宁。
La situation est restée calme et stable pendant toute la période électorale.
在整个选举期间,局势定安宁。
Le Gouvernement libanais tient beaucoup à préserver le calme dans cette zone.
黎巴嫩政府热切于维持该地区安宁。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康和安宁社会。
Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.
当然,实现国家安宁进程绝没有结束。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶整体安全局势保持安宁。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显安宁。
Le désir de paix et de tranquillité est au centre même de l'identité culturelle israélienne.
和平与安宁期望是以色列文化特性
核心部分。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于政治问题谈判创造一个安宁期将是必要
。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边境地区安宁。
Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.
如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安。
Que la paix soit avec vous!
但愿你们心灵安!
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安,还是让你活力四射?
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
爸爸,
妈妈,那里有友爱和安
。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与安人们——我们将会帮助你。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定和安。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安和重开谈判是一项优先。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与安。
La situation est restée calme et stable pendant toute la période électorale.
在整个选举期间,局势始终稳定安。
Le Gouvernement libanais tient beaucoup à préserver le calme dans cette zone.
嫩政府热切于维持该地区
安
。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康和安社会。
Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.
当然,实现国家安进程绝没有结束。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶整体安全局势保持安
。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显安
。
Le désir de paix et de tranquillité est au centre même de l'identité culturelle israélienne.
和平与安期望是以色列文化特性
核心部分。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个安期将是必要
。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边境地区安
。
Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.
如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。