Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为,所以选择安宁。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安宁。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与安宁的人们——我们将会帮助你。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上一报告期以来,一直保着这种近乎完全的安宁。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康和安宁的社会。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定和安宁。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复苏。
Les faits intervenus récemment sur le plan international ne nous facilitent pas la tâche.
最近的国并没有使我们的生活变得更加安宁。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶的整体安全保
安宁。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安宁。
Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.
我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁的。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.
这一对抗是当时不安宁之源,现在这一方面已不再具有相关性。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个安宁期将是必要的。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安宁和重开谈判是一项优先。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显的安宁。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与安宁。
Les droits de l'enfant doivent être un thème central de tout accord de paix.
必须维护和尊重地理“和平区”和“安宁日”,以确保援助儿童物品的发放。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边境地区的安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到,还是让你活力四射?
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱。
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求的人们——我们将会帮助你。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上一报告期以来,一直保着这种近乎完全的
。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康的社会。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,祥
,这一成就有利于经济复苏。
Les faits intervenus récemment sur le plan international ne nous facilitent pas la tâche.
最近的国际局势并没有使我们的生活变得更加。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶的整体全局势保
。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了。
Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.
我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定的。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.
这一对抗是当时不之源,现在这一方面已不再具有相关性。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个期将是必要的。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复重开谈判是一项优先。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显的。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展。
Les droits de l'enfant doivent être un thème central de tout accord de paix.
必须维护尊重地理“
区”
“
日”,以确保援助儿童物品的发放。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
将使我们能够恢复我们边境地区的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到,还是让你活力四射?
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有和
。
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与的人们——我们将会帮助你。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上一报告期以来,一直保着这种近乎完全的
。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康和的社会。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳和
。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳,
祥和,这一成就有利于经济复苏。
Les faits intervenus récemment sur le plan international ne nous facilitent pas la tâche.
最近的国际局势并没有使我们的生活变得更加。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶的整体全局势保
。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与。
Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.
我们共同居住的这个星球仍然是很不稳和
的。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.
这一对抗是当时不之源,现在这一方面已不再具有相关性。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个期将是必要的。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复和重开谈判是一项优先。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显的。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与。
Les droits de l'enfant doivent être un thème central de tout accord de paix.
必须维护和尊重地理“和平区”和“日”,以确保援助儿童物品的发放。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边境地区的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安宁。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与安宁的人——
将会帮助你。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上报告期以来,
直保
着这种近乎完全的安宁。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他能够推动
个健康和安宁的社会。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定和安宁。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这成就有利于经济复苏。
Les faits intervenus récemment sur le plan international ne nous facilitent pas la tâche.
最近的国际局势并没有使的生活变得更加安宁。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶的整体安全局势保安宁。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安宁。
Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.
共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁的。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.
这对抗是当时不安宁之源,现在这
方面已不再具有相关性。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造个安宁期将是必要的。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安宁和重开谈判是项优先。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这控制线出现了明显的安宁。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促重
并扩展和平与安宁。
Les droits de l'enfant doivent être un thème central de tout accord de paix.
必须维护和尊重地理“和平区”和“安宁日”,以确保援助儿童物品的发放。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使能够恢复
边境地区的安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴,
有友爱
安宁。
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安宁。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对些寻求
平与安宁的人们——我们将会帮助你。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上一报告期以来,一直保着
种近乎完全的安宁。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康安宁的社会。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
样做似乎能够带来稳定
安宁。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁,
一成就有利于经济复苏。
Les faits intervenus récemment sur le plan international ne nous facilitent pas la tâche.
最近的国际局势并没有使我们的生活变得更加安宁。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶的整体安全局势保安宁。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了平与安宁。
Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.
我们共同居住的个星球仍然是很不稳定
安宁的。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.
一对抗是当时不安宁之源,现在
一方面已不再具有相关性。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
对于为政治问题谈判创造一个安宁期将是必要的。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安宁重开谈判是一项优先。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着一控制线出现了明显的安宁。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展平与安宁。
Les droits de l'enfant doivent être un thème central de tout accord de paix.
必须维护尊重地理“
平区”
“安宁日”,以确保援助儿童物品的发放。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
平将使我们能够恢复我们边境地区的安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为怕
,所以选择安宁。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝主义存在,世界就不会安宁。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与安宁人们——我们将会帮助你。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上一报告期以来,一直保着这种近乎完全
安宁。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康和安宁社会。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定和安宁。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复苏。
Les faits intervenus récemment sur le plan international ne nous facilitent pas la tâche.
最近局势并没有使我们
生活变得更加安宁。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶整体安全局势保
安宁。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安宁。
Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.
我们共同居住这个星球仍然是很不稳定和安宁
。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.
这一对抗是当时不安宁之源,现在这一方面已不再具有相关性。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个安宁期将是必要。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安宁和重开谈判是一项优先。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显安宁。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与安宁。
Les droits de l'enfant doivent être un thème central de tout accord de paix.
必须维护和尊重地理“和平区”和“安宁日”,以确保援助儿童物品发放。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边境地区安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色到
,还是
活力四射?
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和。
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与的人们——我们将会帮助
。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上一报告期以来,一直保着这种近乎完全的
。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康和的社会。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定和。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,祥和,这一成就有利于经济复苏。
Les faits intervenus récemment sur le plan international ne nous facilitent pas la tâche.
最近的国际局势并没有使我们的生活变得更加。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
报告所述期间东帝汶的整体
全局势保
。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与。
Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.
我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和的。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.
这一对抗是当时不之源,现在这一方面已不再具有相关性。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个期将是必要的。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复和重开谈判是一项优先。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显的。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与。
Les droits de l'enfant doivent être un thème central de tout accord de paix.
必须维护和尊重地理“和平区”和“日”,以确保援助儿童物品的发放。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边境地区的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要国主义存在,世界就不会安宁。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与安宁的人们——我们将会帮助你。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上一报告期以来,一直保着这种近乎完全的安宁。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康和安宁的社会。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定和安宁。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复苏。
Les faits intervenus récemment sur le plan international ne nous facilitent pas la tâche.
最近的国际局势并没有使我们的生活变得更加安宁。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间的整体安全局势保
安宁。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安宁。
Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.
我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁的。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.
这一对抗是当时不安宁之源,现在这一方面已不再具有相关性。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个安宁期将是必要的。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安宁和重开谈判是一项优先。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显的安宁。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与安宁。
Les droits de l'enfant doivent être un thème central de tout accord de paix.
必须维护和尊重地理“和平区”和“安宁日”,以确保援助儿童物品的发放。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边境地区的安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让你感到安宁,还是让你活力?
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
为害怕伤害,所以选择安宁。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安宁。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与安宁的人们——我们将会帮助你。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上一报告期以来,一直保着这种近乎完全的安宁。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康和安宁的社会。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定和安宁。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复苏。
Les faits intervenus récemment sur le plan international ne nous facilitent pas la tâche.
最近的国际局势并有
我们的生活变得更加安宁。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶的整体安全局势保安宁。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安宁。
Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.
我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁的。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.
这一对抗是当时不安宁之源,现在这一方面已不再具有相关性。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个安宁期将是必要的。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安宁和重开谈判是一项优先。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显的安宁。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与安宁。
Les droits de l'enfant doivent être un thème central de tout accord de paix.
必须维护和尊重地理“和平区”和“安宁日”,以确保援助儿童物品的发放。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将我们能够恢复我们边境地区的安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。