法语助手
  • 关闭

安全装置

添加到生词本

dispositif de sûreté

Le dispositif de sécurité contre le vol est essentiel pour la famille.

防盗安全家庭来说是必需

Dispositifs de sécurité (ceintures de sécurité, sièges pour enfants).

安全(座位安全带,儿童安全带)。

La seringue à usage unique comporte un dispositif de sécurité qui empêche sa réutilisation.

自行失能注射器包含一种安全可防止再次使用。

Un dispositif de sécurité protège le système contre tout accès ou utilisation non autorisés.

该系统有内在安全,防范未经许可进或使用该系统。

Les plans de la salle d'audience principale sont prêts et sa construction a commencé.

这一项目已扩大,增加了安全、公众和残疾人设施、口译厢和视听

L'employeur ne doit acheter, autant que possible, que les instruments de travail pourvus de dispositifs de sécurité intégrée.

雇主必须尽可能购买配有完整安全设备。

De toute évidence, ces dispositifs de sécurité peuvent protéger les occupants d'un véhicule, mais ils ne protégeront pas les usagers vulnérables de la route.

易见,这些安全可以保护车内人,但不能保护易受伤害公路使用者。

De nombreux véhicules sont très anciens et n'ont pas les caractéristiques de sécurité telles que les colonnes de direction escamotables et le bloc avant absorbant l'impact comme un accordéon.

很多车辆可能很陈旧,缺乏诸如可折叠驾驶杆和气缸体这种通过像手风琴一样撞压吸收冲击力安全

Tritium dans des dispositifs luminescents (par exemple dispositifs de sûreté installés dans les avions, montres, feux de piste d'atterrissage) contenant moins de 40 Ci (4 mg) de tritium sous toute forme chimique ou physique.

在发光器具(例如在飞机上安全、手表、跑道照明灯)内氚,其中所含任何化学或物理形态氚在40居里(千毫克)以下。

Tout en favorisant un accès libre et égal à l'aide humanitaire et aux services publics de distribution tels que le téléphone et l'électricité, les équipes fournissent des dispositifs de sécurité, des services de téléphone par satellite et des services d'évacuation.

这些小组除了促进有平等机会不受阻碍地获得人道主义援助以及电话和供电等公共公用事业服务之外,还提供安全、卫星电话服务以及进行疏散。

Il est tenu d'informer l'employeur, son préposé ou le responsable de sécurité, de toute situation anormale pouvant générer un risque pour les travailleurs ou pour l'entreprise (défectuosité constatée dans les installations, sur les machines, appareils, engins, dispositifs de sécurité, etc.).

他们有义务将任何可能危及工人或企业不正常情况告知雇主、其代理人或主要安全干事(有缺陷设施、机械、仪器、工具、安全等)。

Pour les matières de catégorie II, obligation d'utilisation et d'entreposage dans une zone protégée dont l'accès est contrôlé (surveillance constante de gardes ou de dispositifs de sécurité) et entourée d'une barrière physique avec un nombre limité de points d'entrée surveillés de manière adéquate.

第二类材料,必须在一个管制保护区内使用和储存(警卫或安全时刻监控,四周有栅栏,几个口以适当方式监控)。

La MINURSO a repris ses activités de mise à niveau des infrastructures et des systèmes de sécurité, qui comportent la modernisation des systèmes d'accès sécurisé, des clôtures, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières levantes et des gabions de protection autour du complexe.

特派团已恢复必要基础设施和安全升级工作,其中包括改进控制系统、周边围栏、安全照明系统、路障和院墙四周保护墩。

Les points de passage aux frontières, dont notamment l'aéroport international Rafik Hariri, disposent d'unités d'investigation qui sont chargées de surveiller toute activité suspecte, de détecter toute faille dans le dispositif de sécurité et de s'opposer à toute tentative d'atteinte à la sécurité des voyageurs.

在边界境点,主要是Rafik Hariri 国际机场,派驻侦查组,负责监测任何可疑活动,检验安全任何缺陷和打击危害旅客安全所有企图。

J'invite les États Membres et la société civile à prendre des mesures concertées sur des questions clefs telles que la diffusion plus large des dispositifs de sécurité, l'amélioration de la conception des routes et des véhicules et le renforcement de la répression des excès de vitesse et de l'alcool ou de la drogue au volant.

我呼吁各会员国和民间社会在各项关键问题上采取协调行动,例如,更广泛地传播安全、改进道路和车辆设计,更坚定地打击超速行为,因酒精或毒品作用、反应能力受到影响但仍然驾车人采取更坚定行动。

Les munitions de dimensions relativement importantes qui sont détériorées à cause des facteurs environnementaux énumérés ci-dessus peuvent aussi devenir des engins non explosés parce que leurs fusées sont souvent conçues pour réagir en fonction de critères environnementaux tels que l'application d'une énergie, l'accélération, le temps, un mouvement de rotation, l'extraction de dispositifs de sécurité, l'impact, la cible, etc.

较大型弹药若因上述环境因素退化,也有可能成为未爆炸弹药,因为它们引信往往被设计成可以感测环境标准,诸如动力产生、加速度、时间、转动、安全去除、触击、目标等等。

Le nouveau plan de sécurité routière mettra l'accent sur le respect des vitesses autorisées; sur l'utilisation du matériel de protection, comme les ceintures et les sièges de sécurité pour les enfants; sur la prudence des conducteurs, mieux informés et contrôlés; sur la prévention de la conduite sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de la fatigue; sur le renforcement de la sécurité des routes et de leur environnement; ainsi que sur l'intensification des patrouilles de police et le perfectionnement du système judiciaire en matière de violations du code de la route.

新交通安全计划重点将是更安全速度;使用安全,例如座位安全带和儿童安全椅;通过改进教育和测试来培养更安全驾车人;防止在受酒精、药品或疲劳影响情况下驾驶;改进道路安全及其环境状况;加强警察巡逻以及提高司法系统在处理违反交通法行为方面效力。

L'alinéa e) de l'article 25 de la loi costa-ricienne sur les armes à feu et les explosifs établit comme armes prohibées les engins qui, déclenchés, produisent des gaz asphyxiants, toxiques, incapacitants, irritants ou lacrymogènes, exception faite des appareils de légitime défense, ne contenant pas plus de 30 grammes de gaz lacrymogène, ainsi que des appareils de sécurité à base du même gaz, installés dans des chambres fortes et des établissements qui nécessitent une protection spéciale, à condition que ces établissements aient dûment reçu l'autorisation voulue de la Division des armes du Ministère de la sûreté nationale.

哥斯达黎加武器和爆炸物法第25条第(e)项禁止以下武器:在使用时产生窒息性、毒性、麻痹性、发炎或流泪气体,用于自卫,含量不超过30克催泪性毒气和用在安全储藏处和建筑物需要特别保护同类气体安全除外,这些建筑物须经公安部武器司正式批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全装置 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


安全性试验, 安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙,
dispositif de sûreté

Le dispositif de sécurité contre le vol est essentiel pour la famille.

防盗安全装置对家庭来说是必需的。

Dispositifs de sécurité (ceintures de sécurité, sièges pour enfants).

安全装置(座位安全带,儿童安全带)。

La seringue à usage unique comporte un dispositif de sécurité qui empêche sa réutilisation.

自行失能注射器包含一种安全装置可防止再次使用。

Un dispositif de sécurité protège le système contre tout accès ou utilisation non autorisés.

有内在的安全装置,防范未经许可进入或使用

Les plans de la salle d'audience principale sont prêts et sa construction a commencé.

这一项目已扩大,增加了安全装置、公众出入和残疾人出入设施、口译厢和视听装置。

L'employeur ne doit acheter, autant que possible, que les instruments de travail pourvus de dispositifs de sécurité intégrée.

雇主必须尽可能购买配有完整安全装置的设备。

De toute évidence, ces dispositifs de sécurité peuvent protéger les occupants d'un véhicule, mais ils ne protégeront pas les usagers vulnérables de la route.

易见,这些安全装置可以保护车内的人,但不能保护易受伤害的公路使用者。

De nombreux véhicules sont très anciens et n'ont pas les caractéristiques de sécurité telles que les colonnes de direction escamotables et le bloc avant absorbant l'impact comme un accordéon.

很多车辆可能很陈旧,缺乏诸如可折叠驾驶杆和气缸体这种通过像手风琴一样撞压吸收冲击力的安全装置

Tritium dans des dispositifs luminescents (par exemple dispositifs de sûreté installés dans les avions, montres, feux de piste d'atterrissage) contenant moins de 40 Ci (4 mg) de tritium sous toute forme chimique ou physique.

在发光器具(例如装置在飞机上的安全装置、手表、跑道照明灯)内的氚,其中所含任何化学或物理形态的氚在40居里(千毫克)以下。

Tout en favorisant un accès libre et égal à l'aide humanitaire et aux services publics de distribution tels que le téléphone et l'électricité, les équipes fournissent des dispositifs de sécurité, des services de téléphone par satellite et des services d'évacuation.

这些小组除了促进有平等机会不受阻碍地获得人道主义援助以及电话和供电等公共公用事业服务之外,还提供安全装置、卫星电话服务以及进行疏散。

Il est tenu d'informer l'employeur, son préposé ou le responsable de sécurité, de toute situation anormale pouvant générer un risque pour les travailleurs ou pour l'entreprise (défectuosité constatée dans les installations, sur les machines, appareils, engins, dispositifs de sécurité, etc.).

他们有义务将任何可能危及工人或企业的不正告知雇主、其代理人或主要安全干事(有缺陷的设施、机械、仪器、工具、安全装置等)。

Pour les matières de catégorie II, obligation d'utilisation et d'entreposage dans une zone protégée dont l'accès est contrôlé (surveillance constante de gardes ou de dispositifs de sécurité) et entourée d'une barrière physique avec un nombre limité de points d'entrée surveillés de manière adéquate.

第二类材料,必须在一个管制出入的保护区内使用和储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

La MINURSO a repris ses activités de mise à niveau des infrastructures et des systèmes de sécurité, qui comportent la modernisation des systèmes d'accès sécurisé, des clôtures, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières levantes et des gabions de protection autour du complexe.

特派团已恢复对必要的基础设施和安全装置的升级工作,其中包括改进出入控制、周边围栏、安全照明、路障和院墙四周的保护墩。

Les points de passage aux frontières, dont notamment l'aéroport international Rafik Hariri, disposent d'unités d'investigation qui sont chargées de surveiller toute activité suspecte, de détecter toute faille dans le dispositif de sécurité et de s'opposer à toute tentative d'atteinte à la sécurité des voyageurs.

在边界入境点,主要是Rafik Hariri 国际机场,派驻侦查组,负责监测任何可疑活动,检验安全装置的任何缺陷和打击危害旅客安全的所有企图。

J'invite les États Membres et la société civile à prendre des mesures concertées sur des questions clefs telles que la diffusion plus large des dispositifs de sécurité, l'amélioration de la conception des routes et des véhicules et le renforcement de la répression des excès de vitesse et de l'alcool ou de la drogue au volant.

我呼吁各会员国和民间社会在各项关键问题上采取协调行动,例如,更广泛地传播安全装置、改进道路和车辆的设计,更坚定地打击超速行为,对因酒精或毒品作用、反应能力受到影响但仍然驾车的人采取更坚定的行动。

Les munitions de dimensions relativement importantes qui sont détériorées à cause des facteurs environnementaux énumérés ci-dessus peuvent aussi devenir des engins non explosés parce que leurs fusées sont souvent conçues pour réagir en fonction de critères environnementaux tels que l'application d'une énergie, l'accélération, le temps, un mouvement de rotation, l'extraction de dispositifs de sécurité, l'impact, la cible, etc.

较大型的弹药若因上述环境因素退化,也有可能成为未爆炸弹药,因为它们的引信装置往往被设计成可以感测环境标准,诸如动力的产生、加速度、时间、转动、安全装置的去除、触击、目标等等。

Le nouveau plan de sécurité routière mettra l'accent sur le respect des vitesses autorisées; sur l'utilisation du matériel de protection, comme les ceintures et les sièges de sécurité pour les enfants; sur la prudence des conducteurs, mieux informés et contrôlés; sur la prévention de la conduite sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de la fatigue; sur le renforcement de la sécurité des routes et de leur environnement; ainsi que sur l'intensification des patrouilles de police et le perfectionnement du système judiciaire en matière de violations du code de la route.

新交通安全计划的重点将是更安全的速度;使用安全装置,例如座位安全带和儿童安全椅;通过改进教育和测试来培养更安全的驾车人;防止在受酒精、药品或疲劳影响的下驾驶;改进道路安全及其环境状;加强警察巡逻以及提高司法在处理违反交通法行为方面的效力。

L'alinéa e) de l'article 25 de la loi costa-ricienne sur les armes à feu et les explosifs établit comme armes prohibées les engins qui, déclenchés, produisent des gaz asphyxiants, toxiques, incapacitants, irritants ou lacrymogènes, exception faite des appareils de légitime défense, ne contenant pas plus de 30 grammes de gaz lacrymogène, ainsi que des appareils de sécurité à base du même gaz, installés dans des chambres fortes et des établissements qui nécessitent une protection spéciale, à condition que ces établissements aient dûment reçu l'autorisation voulue de la Division des armes du Ministère de la sûreté nationale.

哥斯达黎加武器和爆炸物法第25条第(e)项禁止以下武器:在使用时产生窒息性、毒性、麻痹性、发炎或流泪气体,用于自卫,含量不超过30克的催泪性毒气和用装在安全储藏处和建筑物需要特别保护的同类气体的安全装置除外,这些建筑物须经公安部武器司正式批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全装置 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


安全性试验, 安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙,
dispositif de sûreté

Le dispositif de sécurité contre le vol est essentiel pour la famille.

防盗全装对家庭来说是必需的。

Dispositifs de sécurité (ceintures de sécurité, sièges pour enfants).

全装(座位全带,儿童全带)。

La seringue à usage unique comporte un dispositif de sécurité qui empêche sa réutilisation.

自行失能注射器包含一种全装可防止再次使用。

Un dispositif de sécurité protège le système contre tout accès ou utilisation non autorisés.

该系统有内在的全装,防范未经许可进入或使用该系统。

Les plans de la salle d'audience principale sont prêts et sa construction a commencé.

这一项目已扩大,增全装、公众出入和残疾人出入设施、口译厢和视听装

L'employeur ne doit acheter, autant que possible, que les instruments de travail pourvus de dispositifs de sécurité intégrée.

雇主必须尽可能购买配有完整全装的设备。

De toute évidence, ces dispositifs de sécurité peuvent protéger les occupants d'un véhicule, mais ils ne protégeront pas les usagers vulnérables de la route.

易见,这些全装可以保护车内的人,但不能保护易受伤害的公路使用者。

De nombreux véhicules sont très anciens et n'ont pas les caractéristiques de sécurité telles que les colonnes de direction escamotables et le bloc avant absorbant l'impact comme un accordéon.

很多车辆可能很陈旧,缺乏诸如可折叠驾驶杆和气缸体这种通过像手风琴一样撞压吸收冲击力的全装

Tritium dans des dispositifs luminescents (par exemple dispositifs de sûreté installés dans les avions, montres, feux de piste d'atterrissage) contenant moins de 40 Ci (4 mg) de tritium sous toute forme chimique ou physique.

在发光器具(例如装在飞机上的全装、手表、跑道照明灯)内的氚,其中所含任何化学或物理形态的氚在40居里(千毫克)以下。

Tout en favorisant un accès libre et égal à l'aide humanitaire et aux services publics de distribution tels que le téléphone et l'électricité, les équipes fournissent des dispositifs de sécurité, des services de téléphone par satellite et des services d'évacuation.

这些小组除促进有平等机会不受阻碍地获得人道主义援助以及电话和供电等公共公用事业服务之外,还提供全装电话服务以及进行疏散。

Il est tenu d'informer l'employeur, son préposé ou le responsable de sécurité, de toute situation anormale pouvant générer un risque pour les travailleurs ou pour l'entreprise (défectuosité constatée dans les installations, sur les machines, appareils, engins, dispositifs de sécurité, etc.).

他们有义务将任何可能危及工人或企业的不正常情况告知雇主、其代理人或主要全干事(有缺陷的设施、机械、仪器、工具、全装等)。

Pour les matières de catégorie II, obligation d'utilisation et d'entreposage dans une zone protégée dont l'accès est contrôlé (surveillance constante de gardes ou de dispositifs de sécurité) et entourée d'une barrière physique avec un nombre limité de points d'entrée surveillés de manière adéquate.

第二类材料,必须在一个管制出入的保护区内使用和储存(警全装时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

La MINURSO a repris ses activités de mise à niveau des infrastructures et des systèmes de sécurité, qui comportent la modernisation des systèmes d'accès sécurisé, des clôtures, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières levantes et des gabions de protection autour du complexe.

特派团已恢复对必要的基础设施和全装的升级工作,其中包括改进出入控制系统、周边围栏、全照明系统、路障和院墙四周的保护墩。

Les points de passage aux frontières, dont notamment l'aéroport international Rafik Hariri, disposent d'unités d'investigation qui sont chargées de surveiller toute activité suspecte, de détecter toute faille dans le dispositif de sécurité et de s'opposer à toute tentative d'atteinte à la sécurité des voyageurs.

在边界入境点,主要是Rafik Hariri 国际机场,派驻侦查组,负责监测任何可疑活动,检验全装的任何缺陷和打击危害旅客全的所有企图。

J'invite les États Membres et la société civile à prendre des mesures concertées sur des questions clefs telles que la diffusion plus large des dispositifs de sécurité, l'amélioration de la conception des routes et des véhicules et le renforcement de la répression des excès de vitesse et de l'alcool ou de la drogue au volant.

我呼吁各会员国和民间社会在各项关键问题上采取协调行动,例如,更广泛地传播全装、改进道路和车辆的设计,更坚定地打击超速行为,对因酒精或毒品作用、反应能力受到影响但仍然驾车的人采取更坚定的行动。

Les munitions de dimensions relativement importantes qui sont détériorées à cause des facteurs environnementaux énumérés ci-dessus peuvent aussi devenir des engins non explosés parce que leurs fusées sont souvent conçues pour réagir en fonction de critères environnementaux tels que l'application d'une énergie, l'accélération, le temps, un mouvement de rotation, l'extraction de dispositifs de sécurité, l'impact, la cible, etc.

较大型的弹药若因上述环境因素退化,也有可能成为未爆炸弹药,因为它们的引信装往往被设计成可以感测环境标准,诸如动力的产生、速度、时间、转动、全装的去除、触击、目标等等。

Le nouveau plan de sécurité routière mettra l'accent sur le respect des vitesses autorisées; sur l'utilisation du matériel de protection, comme les ceintures et les sièges de sécurité pour les enfants; sur la prudence des conducteurs, mieux informés et contrôlés; sur la prévention de la conduite sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de la fatigue; sur le renforcement de la sécurité des routes et de leur environnement; ainsi que sur l'intensification des patrouilles de police et le perfectionnement du système judiciaire en matière de violations du code de la route.

新交通全计划的重点将是更全的速度;使用全装,例如座位全带和儿童全椅;通过改进教育和测试来培养更全的驾车人;防止在受酒精、药品或疲劳影响的情况下驾驶;改进道路全及其环境状况;强警察巡逻以及提高司法系统在处理违反交通法行为方面的效力。

L'alinéa e) de l'article 25 de la loi costa-ricienne sur les armes à feu et les explosifs établit comme armes prohibées les engins qui, déclenchés, produisent des gaz asphyxiants, toxiques, incapacitants, irritants ou lacrymogènes, exception faite des appareils de légitime défense, ne contenant pas plus de 30 grammes de gaz lacrymogène, ainsi que des appareils de sécurité à base du même gaz, installés dans des chambres fortes et des établissements qui nécessitent une protection spéciale, à condition que ces établissements aient dûment reçu l'autorisation voulue de la Division des armes du Ministère de la sûreté nationale.

哥斯达黎武器和爆炸物法第25条第(e)项禁止以下武器:在使用时产生窒息性、毒性、麻痹性、发炎或流泪气体,用于自,含量不超过30克的催泪性毒气和用装在全储藏处和建筑物需要特别保护的同类气体的全装除外,这些建筑物须经公部武器司正式批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全装置 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


安全性试验, 安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙,
dispositif de sûreté

Le dispositif de sécurité contre le vol est essentiel pour la famille.

防盗装置对家庭来说是必需的。

Dispositifs de sécurité (ceintures de sécurité, sièges pour enfants).

装置(座位安带,儿童安带)。

La seringue à usage unique comporte un dispositif de sécurité qui empêche sa réutilisation.

自行失能注射器装置可防止再次使用。

Un dispositif de sécurité protège le système contre tout accès ou utilisation non autorisés.

该系统有内在的装置,防范未经许可进入或使用该系统。

Les plans de la salle d'audience principale sont prêts et sa construction a commencé.

项目已扩大,增加了装置、公众出入和残疾人出入设施、口译厢和视听装置。

L'employeur ne doit acheter, autant que possible, que les instruments de travail pourvus de dispositifs de sécurité intégrée.

雇主必须尽可能购买配有完整装置的设备。

De toute évidence, ces dispositifs de sécurité peuvent protéger les occupants d'un véhicule, mais ils ne protégeront pas les usagers vulnérables de la route.

易见,这些装置可以保护车内的人,但不能保护易受伤害的公路使用者。

De nombreux véhicules sont très anciens et n'ont pas les caractéristiques de sécurité telles que les colonnes de direction escamotables et le bloc avant absorbant l'impact comme un accordéon.

很多车辆可能很陈旧,缺乏诸如可折叠驾驶杆和气缸体这种通过像手风琴样撞压吸收冲击力的装置

Tritium dans des dispositifs luminescents (par exemple dispositifs de sûreté installés dans les avions, montres, feux de piste d'atterrissage) contenant moins de 40 Ci (4 mg) de tritium sous toute forme chimique ou physique.

在发光器具(例如装置在飞机上的装置、手表、跑道照明灯)内的氚,其中所任何化学或物理形态的氚在40居里(千毫克)以下。

Tout en favorisant un accès libre et égal à l'aide humanitaire et aux services publics de distribution tels que le téléphone et l'électricité, les équipes fournissent des dispositifs de sécurité, des services de téléphone par satellite et des services d'évacuation.

这些小组除了促进有平等机会不受阻碍地获得人道主义援助以及电话和供电等公共公用业服务之外,还提供装置、卫星电话服务以及进行疏散。

Il est tenu d'informer l'employeur, son préposé ou le responsable de sécurité, de toute situation anormale pouvant générer un risque pour les travailleurs ou pour l'entreprise (défectuosité constatée dans les installations, sur les machines, appareils, engins, dispositifs de sécurité, etc.).

他们有义务将任何可能危及工人或企业的不正常情况告知雇主、其代理人或主要安(有缺陷的设施、机械、仪器、工具、装置等)。

Pour les matières de catégorie II, obligation d'utilisation et d'entreposage dans une zone protégée dont l'accès est contrôlé (surveillance constante de gardes ou de dispositifs de sécurité) et entourée d'une barrière physique avec un nombre limité de points d'entrée surveillés de manière adéquate.

第二类材料,必须在个管制出入的保护区内使用和储存(警卫或装置时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

La MINURSO a repris ses activités de mise à niveau des infrastructures et des systèmes de sécurité, qui comportent la modernisation des systèmes d'accès sécurisé, des clôtures, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières levantes et des gabions de protection autour du complexe.

特派团已恢复对必要的基础设施和装置的升级工作,其中括改进出入控制系统、周边围栏、安照明系统、路障和院墙四周的保护墩。

Les points de passage aux frontières, dont notamment l'aéroport international Rafik Hariri, disposent d'unités d'investigation qui sont chargées de surveiller toute activité suspecte, de détecter toute faille dans le dispositif de sécurité et de s'opposer à toute tentative d'atteinte à la sécurité des voyageurs.

在边界入境点,主要是Rafik Hariri 国际机场,派驻侦查组,负责监测任何可疑活动,检验装置的任何缺陷和打击危害旅客安的所有企图。

J'invite les États Membres et la société civile à prendre des mesures concertées sur des questions clefs telles que la diffusion plus large des dispositifs de sécurité, l'amélioration de la conception des routes et des véhicules et le renforcement de la répression des excès de vitesse et de l'alcool ou de la drogue au volant.

我呼吁各会员国和民间社会在各项关键问题上采取协调行动,例如,更广泛地传播装置、改进道路和车辆的设计,更坚定地打击超速行为,对因酒精或毒品作用、反应能力受到影响但仍然驾车的人采取更坚定的行动。

Les munitions de dimensions relativement importantes qui sont détériorées à cause des facteurs environnementaux énumérés ci-dessus peuvent aussi devenir des engins non explosés parce que leurs fusées sont souvent conçues pour réagir en fonction de critères environnementaux tels que l'application d'une énergie, l'accélération, le temps, un mouvement de rotation, l'extraction de dispositifs de sécurité, l'impact, la cible, etc.

较大型的弹药若因上述环境因素退化,也有可能成为未爆炸弹药,因为它们的引信装置往往被设计成可以感测环境标准,诸如动力的产生、加速度、时间、转动、装置的去除、触击、目标等等。

Le nouveau plan de sécurité routière mettra l'accent sur le respect des vitesses autorisées; sur l'utilisation du matériel de protection, comme les ceintures et les sièges de sécurité pour les enfants; sur la prudence des conducteurs, mieux informés et contrôlés; sur la prévention de la conduite sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de la fatigue; sur le renforcement de la sécurité des routes et de leur environnement; ainsi que sur l'intensification des patrouilles de police et le perfectionnement du système judiciaire en matière de violations du code de la route.

新交通安计划的重点将是更安的速度;使用装置,例如座位安带和儿童安椅;通过改进教育和测试来培养更安的驾车人;防止在受酒精、药品或疲劳影响的情况下驾驶;改进道路安及其环境状况;加强警察巡逻以及提高司法系统在处理违反交通法行为方面的效力。

L'alinéa e) de l'article 25 de la loi costa-ricienne sur les armes à feu et les explosifs établit comme armes prohibées les engins qui, déclenchés, produisent des gaz asphyxiants, toxiques, incapacitants, irritants ou lacrymogènes, exception faite des appareils de légitime défense, ne contenant pas plus de 30 grammes de gaz lacrymogène, ainsi que des appareils de sécurité à base du même gaz, installés dans des chambres fortes et des établissements qui nécessitent une protection spéciale, à condition que ces établissements aient dûment reçu l'autorisation voulue de la Division des armes du Ministère de la sûreté nationale.

哥斯达黎加武器和爆炸物法第25条第(e)项禁止以下武器:在使用时产生窒息性、毒性、麻痹性、发炎或流泪气体,用于自卫,量不超过30克的催泪性毒气和用装在安储藏处和建筑物需要特别保护的同类气体的装置除外,这些建筑物须经公安部武器司正式批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全装置 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


安全性试验, 安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙,
dispositif de sûreté

Le dispositif de sécurité contre le vol est essentiel pour la famille.

防盗安全装置对家庭来说是必需的。

Dispositifs de sécurité (ceintures de sécurité, sièges pour enfants).

安全装置(座位安全带,儿童安全带)。

La seringue à usage unique comporte un dispositif de sécurité qui empêche sa réutilisation.

自行失能注射器包含一种安全装置可防止再次使

Un dispositif de sécurité protège le système contre tout accès ou utilisation non autorisés.

统有内在的安全装置,防范未经许可进入或使统。

Les plans de la salle d'audience principale sont prêts et sa construction a commencé.

这一项目已扩大,增加了安全装置、公众出入和残疾人出入设施、口译厢和视听装置。

L'employeur ne doit acheter, autant que possible, que les instruments de travail pourvus de dispositifs de sécurité intégrée.

雇主必须尽可能购买配有完整安全装置的设备。

De toute évidence, ces dispositifs de sécurité peuvent protéger les occupants d'un véhicule, mais ils ne protégeront pas les usagers vulnérables de la route.

易见,这些安全装置可以保护车内的人,但不能保护易受伤害的公路使者。

De nombreux véhicules sont très anciens et n'ont pas les caractéristiques de sécurité telles que les colonnes de direction escamotables et le bloc avant absorbant l'impact comme un accordéon.

很多车辆可能很陈旧,缺乏诸如可折叠驾驶杆和气缸体这种通过像手风琴一样撞压吸收冲击力的安全装置

Tritium dans des dispositifs luminescents (par exemple dispositifs de sûreté installés dans les avions, montres, feux de piste d'atterrissage) contenant moins de 40 Ci (4 mg) de tritium sous toute forme chimique ou physique.

在发光器具(例如装置在飞机上的安全装置、手表、跑道照明灯)内的氚,其中所含任何化学或物理形态的氚在40居里(千毫克)以下。

Tout en favorisant un accès libre et égal à l'aide humanitaire et aux services publics de distribution tels que le téléphone et l'électricité, les équipes fournissent des dispositifs de sécurité, des services de téléphone par satellite et des services d'évacuation.

这些小组除了促进有平等机会不受阻碍地获得人道主义援助以及电话和供电等公共公事业服务之外,还提供安全装置、卫星电话服务以及进行疏

Il est tenu d'informer l'employeur, son préposé ou le responsable de sécurité, de toute situation anormale pouvant générer un risque pour les travailleurs ou pour l'entreprise (défectuosité constatée dans les installations, sur les machines, appareils, engins, dispositifs de sécurité, etc.).

有义务将任何可能危及工人或企业的不正常情况告知雇主、其代理人或主要安全干事(有缺陷的设施、机械、仪器、工具、安全装置等)。

Pour les matières de catégorie II, obligation d'utilisation et d'entreposage dans une zone protégée dont l'accès est contrôlé (surveillance constante de gardes ou de dispositifs de sécurité) et entourée d'une barrière physique avec un nombre limité de points d'entrée surveillés de manière adéquate.

第二类材料,必须在一个管制出入的保护区内使和储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

La MINURSO a repris ses activités de mise à niveau des infrastructures et des systèmes de sécurité, qui comportent la modernisation des systèmes d'accès sécurisé, des clôtures, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières levantes et des gabions de protection autour du complexe.

特派团已恢复对必要的基础设施和安全装置的升级工作,其中包括改进出入控制统、周边围栏、安全照明统、路障和院墙四周的保护墩。

Les points de passage aux frontières, dont notamment l'aéroport international Rafik Hariri, disposent d'unités d'investigation qui sont chargées de surveiller toute activité suspecte, de détecter toute faille dans le dispositif de sécurité et de s'opposer à toute tentative d'atteinte à la sécurité des voyageurs.

在边界入境点,主要是Rafik Hariri 国际机场,派驻侦查组,负责监测任何可疑活动,检验安全装置的任何缺陷和打击危害旅客安全的所有企图。

J'invite les États Membres et la société civile à prendre des mesures concertées sur des questions clefs telles que la diffusion plus large des dispositifs de sécurité, l'amélioration de la conception des routes et des véhicules et le renforcement de la répression des excès de vitesse et de l'alcool ou de la drogue au volant.

我呼吁各会员国和民间社会在各项关键问题上采取协调行动,例如,更广泛地传播安全装置、改进道路和车辆的设计,更坚定地打击超速行为,对因酒精或毒品作、反应能力受到影响但仍然驾车的人采取更坚定的行动。

Les munitions de dimensions relativement importantes qui sont détériorées à cause des facteurs environnementaux énumérés ci-dessus peuvent aussi devenir des engins non explosés parce que leurs fusées sont souvent conçues pour réagir en fonction de critères environnementaux tels que l'application d'une énergie, l'accélération, le temps, un mouvement de rotation, l'extraction de dispositifs de sécurité, l'impact, la cible, etc.

较大型的弹药若因上述环境因素退化,也有可能成为未爆炸弹药,因为它的引信装置往往被设计成可以感测环境标准,诸如动力的产生、加速度、时间、转动、安全装置的去除、触击、目标等等。

Le nouveau plan de sécurité routière mettra l'accent sur le respect des vitesses autorisées; sur l'utilisation du matériel de protection, comme les ceintures et les sièges de sécurité pour les enfants; sur la prudence des conducteurs, mieux informés et contrôlés; sur la prévention de la conduite sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de la fatigue; sur le renforcement de la sécurité des routes et de leur environnement; ainsi que sur l'intensification des patrouilles de police et le perfectionnement du système judiciaire en matière de violations du code de la route.

新交通安全计划的重点将是更安全的速度;使安全装置,例如座位安全带和儿童安全椅;通过改进教育和测试来培养更安全的驾车人;防止在受酒精、药品或疲劳影响的情况下驾驶;改进道路安全及其环境状况;加强警察巡逻以及提高司法统在处理违反交通法行为方面的效力。

L'alinéa e) de l'article 25 de la loi costa-ricienne sur les armes à feu et les explosifs établit comme armes prohibées les engins qui, déclenchés, produisent des gaz asphyxiants, toxiques, incapacitants, irritants ou lacrymogènes, exception faite des appareils de légitime défense, ne contenant pas plus de 30 grammes de gaz lacrymogène, ainsi que des appareils de sécurité à base du même gaz, installés dans des chambres fortes et des établissements qui nécessitent une protection spéciale, à condition que ces établissements aient dûment reçu l'autorisation voulue de la Division des armes du Ministère de la sûreté nationale.

哥斯达黎加武器和爆炸物法第25条第(e)项禁止以下武器:在使时产生窒息性、毒性、麻痹性、发炎或流泪气体,于自卫,含量不超过30克的催泪性毒气和装在安全储藏处和建筑物需要特别保护的同类气体的安全装置除外,这些建筑物须经公安部武器司正式批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 安全装置 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


安全性试验, 安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙,
dispositif de sûreté

Le dispositif de sécurité contre le vol est essentiel pour la famille.

防盗安全装置对家庭来说是必需的。

Dispositifs de sécurité (ceintures de sécurité, sièges pour enfants).

安全装置(座位安全带,儿童安全带)。

La seringue à usage unique comporte un dispositif de sécurité qui empêche sa réutilisation.

自行失能注射器包含一种安全装置可防止再次使用。

Un dispositif de sécurité protège le système contre tout accès ou utilisation non autorisés.

该系统有内在的安全装置,防范未经许可进入或使用该系统。

Les plans de la salle d'audience principale sont prêts et sa construction a commencé.

这一项目已扩大,增加了安全装置、公众入和残入设施、口译厢和视听装置。

L'employeur ne doit acheter, autant que possible, que les instruments de travail pourvus de dispositifs de sécurité intégrée.

雇主必须尽可能购买配有完整安全装置的设备。

De toute évidence, ces dispositifs de sécurité peuvent protéger les occupants d'un véhicule, mais ils ne protégeront pas les usagers vulnérables de la route.

易见,这些安全装置可以保护车内的,但不能保护易受伤害的公路使用者。

De nombreux véhicules sont très anciens et n'ont pas les caractéristiques de sécurité telles que les colonnes de direction escamotables et le bloc avant absorbant l'impact comme un accordéon.

很多车辆可能很陈旧,缺乏诸如可折叠驾驶杆和气缸体这种通过像手风琴一样撞压吸收冲击力的安全装置

Tritium dans des dispositifs luminescents (par exemple dispositifs de sûreté installés dans les avions, montres, feux de piste d'atterrissage) contenant moins de 40 Ci (4 mg) de tritium sous toute forme chimique ou physique.

在发光器具(例如装置在飞机上的安全装置、手表、跑道照明灯)内的氚,其中所含任何化学或物理形态的氚在40居里(千毫克)以下。

Tout en favorisant un accès libre et égal à l'aide humanitaire et aux services publics de distribution tels que le téléphone et l'électricité, les équipes fournissent des dispositifs de sécurité, des services de téléphone par satellite et des services d'évacuation.

这些小组除了促进有平等机会不受阻碍地获得道主义援助以及电话和供电等公共公用务之外,还提供安全装置、卫星电话务以及进行疏散。

Il est tenu d'informer l'employeur, son préposé ou le responsable de sécurité, de toute situation anormale pouvant générer un risque pour les travailleurs ou pour l'entreprise (défectuosité constatée dans les installations, sur les machines, appareils, engins, dispositifs de sécurité, etc.).

他们有义务将任何可能危及工或企业的不正常情况告知雇主、其代理或主要安全干(有缺陷的设施、机械、仪器、工具、安全装置等)。

Pour les matières de catégorie II, obligation d'utilisation et d'entreposage dans une zone protégée dont l'accès est contrôlé (surveillance constante de gardes ou de dispositifs de sécurité) et entourée d'une barrière physique avec un nombre limité de points d'entrée surveillés de manière adéquate.

第二类材料,必须在一个管制入的保护区内使用和储存(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个入口以适当方式监控)。

La MINURSO a repris ses activités de mise à niveau des infrastructures et des systèmes de sécurité, qui comportent la modernisation des systèmes d'accès sécurisé, des clôtures, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières levantes et des gabions de protection autour du complexe.

特派团已恢复对必要的基础设施和安全装置的升级工作,其中包括改进入控制系统、周边围栏、安全照明系统、路障和院墙四周的保护墩。

Les points de passage aux frontières, dont notamment l'aéroport international Rafik Hariri, disposent d'unités d'investigation qui sont chargées de surveiller toute activité suspecte, de détecter toute faille dans le dispositif de sécurité et de s'opposer à toute tentative d'atteinte à la sécurité des voyageurs.

在边界入境点,主要是Rafik Hariri 国际机场,派驻侦查组,负责监测任何可疑活动,检验安全装置的任何缺陷和打击危害旅客安全的所有企图。

J'invite les États Membres et la société civile à prendre des mesures concertées sur des questions clefs telles que la diffusion plus large des dispositifs de sécurité, l'amélioration de la conception des routes et des véhicules et le renforcement de la répression des excès de vitesse et de l'alcool ou de la drogue au volant.

我呼吁各会员国和民间社会在各项关键问题上采取协调行动,例如,更广泛地传播安全装置、改进道路和车辆的设计,更坚定地打击超速行为,对因酒精或毒品作用、反应能力受到影响但仍然驾车的采取更坚定的行动。

Les munitions de dimensions relativement importantes qui sont détériorées à cause des facteurs environnementaux énumérés ci-dessus peuvent aussi devenir des engins non explosés parce que leurs fusées sont souvent conçues pour réagir en fonction de critères environnementaux tels que l'application d'une énergie, l'accélération, le temps, un mouvement de rotation, l'extraction de dispositifs de sécurité, l'impact, la cible, etc.

较大型的弹药若因上述环境因素退化,也有可能成为未爆炸弹药,因为它们的引信装置往往被设计成可以感测环境标准,诸如动力的产生、加速度、时间、转动、安全装置的去除、触击、目标等等。

Le nouveau plan de sécurité routière mettra l'accent sur le respect des vitesses autorisées; sur l'utilisation du matériel de protection, comme les ceintures et les sièges de sécurité pour les enfants; sur la prudence des conducteurs, mieux informés et contrôlés; sur la prévention de la conduite sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de la fatigue; sur le renforcement de la sécurité des routes et de leur environnement; ainsi que sur l'intensification des patrouilles de police et le perfectionnement du système judiciaire en matière de violations du code de la route.

新交通安全计划的重点将是更安全的速度;使用安全装置,例如座位安全带和儿童安全椅;通过改进教育和测试来培养更安全的驾车;防止在受酒精、药品或疲劳影响的情况下驾驶;改进道路安全及其环境状况;加强警察巡逻以及提高司法系统在处理违反交通法行为方面的效力。

L'alinéa e) de l'article 25 de la loi costa-ricienne sur les armes à feu et les explosifs établit comme armes prohibées les engins qui, déclenchés, produisent des gaz asphyxiants, toxiques, incapacitants, irritants ou lacrymogènes, exception faite des appareils de légitime défense, ne contenant pas plus de 30 grammes de gaz lacrymogène, ainsi que des appareils de sécurité à base du même gaz, installés dans des chambres fortes et des établissements qui nécessitent une protection spéciale, à condition que ces établissements aient dûment reçu l'autorisation voulue de la Division des armes du Ministère de la sûreté nationale.

哥斯达黎加武器和爆炸物法第25条第(e)项禁止以下武器:在使用时产生窒息性、毒性、麻痹性、发炎或流泪气体,用于自卫,含量不超过30克的催泪性毒气和用装在安全储藏处和建筑物需要特别保护的同类气体的安全装置除外,这些建筑物须经公安部武器司正式批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全装置 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


安全性试验, 安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙,
dispositif de sûreté

Le dispositif de sécurité contre le vol est essentiel pour la famille.

防盗对家庭来说是必需的。

Dispositifs de sécurité (ceintures de sécurité, sièges pour enfants).

(座位带,儿童带)。

La seringue à usage unique comporte un dispositif de sécurité qui empêche sa réutilisation.

自行失能注射器包含一种可防止再次使用。

Un dispositif de sécurité protège le système contre tout accès ou utilisation non autorisés.

该系统有内在的,防范未经许可进入使用该系统。

Les plans de la salle d'audience principale sont prêts et sa construction a commencé.

这一项目已扩大,增加了、公众出入和残疾出入设施、口译厢和视听置。

L'employeur ne doit acheter, autant que possible, que les instruments de travail pourvus de dispositifs de sécurité intégrée.

雇主必须尽可能购买配有完整的设备。

De toute évidence, ces dispositifs de sécurité peuvent protéger les occupants d'un véhicule, mais ils ne protégeront pas les usagers vulnérables de la route.

易见,这些可以保护车内的,但不能保护易受伤害的公路使用者。

De nombreux véhicules sont très anciens et n'ont pas les caractéristiques de sécurité telles que les colonnes de direction escamotables et le bloc avant absorbant l'impact comme un accordéon.

很多车辆可能很陈旧,缺乏诸如可折叠驾驶杆和气缸体这种通过像手风琴一样撞压吸收冲击力的

Tritium dans des dispositifs luminescents (par exemple dispositifs de sûreté installés dans les avions, montres, feux de piste d'atterrissage) contenant moins de 40 Ci (4 mg) de tritium sous toute forme chimique ou physique.

在发光器具(例如置在飞机上的、手表、跑道照明灯)内的氚,其中所含任何化学物理形态的氚在40居里(千毫克)以下。

Tout en favorisant un accès libre et égal à l'aide humanitaire et aux services publics de distribution tels que le téléphone et l'électricité, les équipes fournissent des dispositifs de sécurité, des services de téléphone par satellite et des services d'évacuation.

这些小组除了促进有平等机会不受阻碍地获得道主义援助以及电话和供电等公共公用事业服务之外,还提供、卫星电话服务以及进行疏散。

Il est tenu d'informer l'employeur, son préposé ou le responsable de sécurité, de toute situation anormale pouvant générer un risque pour les travailleurs ou pour l'entreprise (défectuosité constatée dans les installations, sur les machines, appareils, engins, dispositifs de sécurité, etc.).

他们有义务将任何可能危及工业的不正常情况告知雇主、其代理主要干事(有缺陷的设施、机械、仪器、工具、等)。

Pour les matières de catégorie II, obligation d'utilisation et d'entreposage dans une zone protégée dont l'accès est contrôlé (surveillance constante de gardes ou de dispositifs de sécurité) et entourée d'une barrière physique avec un nombre limité de points d'entrée surveillés de manière adéquate.

第二类材料,必须在一个管制出入的保护区内使用和储存(警卫时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

La MINURSO a repris ses activités de mise à niveau des infrastructures et des systèmes de sécurité, qui comportent la modernisation des systèmes d'accès sécurisé, des clôtures, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières levantes et des gabions de protection autour du complexe.

特派团已恢复对必要的基础设施和的升级工作,其中包括改进出入控制系统、周边围栏、照明系统、路障和院墙四周的保护墩。

Les points de passage aux frontières, dont notamment l'aéroport international Rafik Hariri, disposent d'unités d'investigation qui sont chargées de surveiller toute activité suspecte, de détecter toute faille dans le dispositif de sécurité et de s'opposer à toute tentative d'atteinte à la sécurité des voyageurs.

在边界入境点,主要是Rafik Hariri 国际机场,派驻侦查组,负责监测任何可疑活动,检验的任何缺陷和打击危害旅客的所有图。

J'invite les États Membres et la société civile à prendre des mesures concertées sur des questions clefs telles que la diffusion plus large des dispositifs de sécurité, l'amélioration de la conception des routes et des véhicules et le renforcement de la répression des excès de vitesse et de l'alcool ou de la drogue au volant.

我呼吁各会员国和民间社会在各项关键问题上采取协调行动,例如,更广泛地传播、改进道路和车辆的设计,更坚定地打击超速行为,对因酒精毒品作用、反应能力受到影响但仍然驾车的采取更坚定的行动。

Les munitions de dimensions relativement importantes qui sont détériorées à cause des facteurs environnementaux énumérés ci-dessus peuvent aussi devenir des engins non explosés parce que leurs fusées sont souvent conçues pour réagir en fonction de critères environnementaux tels que l'application d'une énergie, l'accélération, le temps, un mouvement de rotation, l'extraction de dispositifs de sécurité, l'impact, la cible, etc.

较大型的弹药若因上述环境因素退化,也有可能成为未爆炸弹药,因为它们的引信置往往被设计成可以感测环境标准,诸如动力的产生、加速度、时间、转动、的去除、触击、目标等等。

Le nouveau plan de sécurité routière mettra l'accent sur le respect des vitesses autorisées; sur l'utilisation du matériel de protection, comme les ceintures et les sièges de sécurité pour les enfants; sur la prudence des conducteurs, mieux informés et contrôlés; sur la prévention de la conduite sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de la fatigue; sur le renforcement de la sécurité des routes et de leur environnement; ainsi que sur l'intensification des patrouilles de police et le perfectionnement du système judiciaire en matière de violations du code de la route.

新交通计划的重点将是更的速度;使用,例如座位带和儿童椅;通过改进教育和测试来培养更的驾车;防止在受酒精、药品疲劳影响的情况下驾驶;改进道路及其环境状况;加强警察巡逻以及提高司法系统在处理违反交通法行为方面的效力。

L'alinéa e) de l'article 25 de la loi costa-ricienne sur les armes à feu et les explosifs établit comme armes prohibées les engins qui, déclenchés, produisent des gaz asphyxiants, toxiques, incapacitants, irritants ou lacrymogènes, exception faite des appareils de légitime défense, ne contenant pas plus de 30 grammes de gaz lacrymogène, ainsi que des appareils de sécurité à base du même gaz, installés dans des chambres fortes et des établissements qui nécessitent une protection spéciale, à condition que ces établissements aient dûment reçu l'autorisation voulue de la Division des armes du Ministère de la sûreté nationale.

哥斯达黎加武器和爆炸物法第25条第(e)项禁止以下武器:在使用时产生窒息性、毒性、麻痹性、发炎流泪气体,用于自卫,含量不超过30克的催泪性毒气和用储藏处和建筑物需要特别保护的同类气体的除外,这些建筑物须经公部武器司正式批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全装置 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨], 戴帽子, 戴帽子的, 戴梅特阶, 戴面纱, 戴纳迪埃的老婆, 戴盆望天, 戴轻孝, 戴上, 戴上帽子, 戴上面纱, 戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


安全性试验, 安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙,
dispositif de sûreté

Le dispositif de sécurité contre le vol est essentiel pour la famille.

防盗安全对家庭来说是必需的。

Dispositifs de sécurité (ceintures de sécurité, sièges pour enfants).

安全(座位安全带,儿童安全带)。

La seringue à usage unique comporte un dispositif de sécurité qui empêche sa réutilisation.

自行失能注射器包含一种安全可防止再次使用。

Un dispositif de sécurité protège le système contre tout accès ou utilisation non autorisés.

该系统有内在的安全,防范未经许可进入或使用该系统。

Les plans de la salle d'audience principale sont prêts et sa construction a commencé.

这一项目已扩大,增加了安全、公众出入和残疾人出入设施、口译厢和视听

L'employeur ne doit acheter, autant que possible, que les instruments de travail pourvus de dispositifs de sécurité intégrée.

雇主必须尽可能购买配有完整安全的设备。

De toute évidence, ces dispositifs de sécurité peuvent protéger les occupants d'un véhicule, mais ils ne protégeront pas les usagers vulnérables de la route.

易见,这些安全可以保护车内的人,但不能保护易受伤害的公路使用者。

De nombreux véhicules sont très anciens et n'ont pas les caractéristiques de sécurité telles que les colonnes de direction escamotables et le bloc avant absorbant l'impact comme un accordéon.

很多车辆可能很陈旧,缺乏诸可折叠和气缸体这种通过像手风琴一样撞压吸收冲击力的安全

Tritium dans des dispositifs luminescents (par exemple dispositifs de sûreté installés dans les avions, montres, feux de piste d'atterrissage) contenant moins de 40 Ci (4 mg) de tritium sous toute forme chimique ou physique.

在发光器具(例在飞机上的安全、手表、跑道照明灯)内的氚,其中所含任何化学或物理形态的氚在40居里(千毫克)以下。

Tout en favorisant un accès libre et égal à l'aide humanitaire et aux services publics de distribution tels que le téléphone et l'électricité, les équipes fournissent des dispositifs de sécurité, des services de téléphone par satellite et des services d'évacuation.

这些小组除了促进有平等机会不受阻碍地获得人道主义援助以及电话和供电等公共公用事业服务之外,还提供安全、卫星电话服务以及进行疏散。

Il est tenu d'informer l'employeur, son préposé ou le responsable de sécurité, de toute situation anormale pouvant générer un risque pour les travailleurs ou pour l'entreprise (défectuosité constatée dans les installations, sur les machines, appareils, engins, dispositifs de sécurité, etc.).

他们有义务将任何可能危及工人或企业的不正常情况告知雇主、其代理人或主要安全干事(有缺陷的设施、机械、仪器、工具、安全等)。

Pour les matières de catégorie II, obligation d'utilisation et d'entreposage dans une zone protégée dont l'accès est contrôlé (surveillance constante de gardes ou de dispositifs de sécurité) et entourée d'une barrière physique avec un nombre limité de points d'entrée surveillés de manière adéquate.

第二类材料,必须在一个管制出入的保护区内使用和储存(警卫或安全时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

La MINURSO a repris ses activités de mise à niveau des infrastructures et des systèmes de sécurité, qui comportent la modernisation des systèmes d'accès sécurisé, des clôtures, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières levantes et des gabions de protection autour du complexe.

特派团已恢复对必要的基础设施和安全的升级工作,其中包括改进出入控制系统、周边围栏、安全照明系统、路障和院墙四周的保护墩。

Les points de passage aux frontières, dont notamment l'aéroport international Rafik Hariri, disposent d'unités d'investigation qui sont chargées de surveiller toute activité suspecte, de détecter toute faille dans le dispositif de sécurité et de s'opposer à toute tentative d'atteinte à la sécurité des voyageurs.

在边界入境点,主要是Rafik Hariri 国际机场,派驻侦查组,负责监测任何可疑活动,检验安全的任何缺陷和打击危害旅客安全的所有企图。

J'invite les États Membres et la société civile à prendre des mesures concertées sur des questions clefs telles que la diffusion plus large des dispositifs de sécurité, l'amélioration de la conception des routes et des véhicules et le renforcement de la répression des excès de vitesse et de l'alcool ou de la drogue au volant.

我呼吁各会员国和民间社会在各项关键问题上采取协调行动,例,更广泛地传播安全、改进道路和车辆的设计,更坚定地打击超速行为,对因酒精或毒品作用、反应能力受到影响但仍然车的人采取更坚定的行动。

Les munitions de dimensions relativement importantes qui sont détériorées à cause des facteurs environnementaux énumérés ci-dessus peuvent aussi devenir des engins non explosés parce que leurs fusées sont souvent conçues pour réagir en fonction de critères environnementaux tels que l'application d'une énergie, l'accélération, le temps, un mouvement de rotation, l'extraction de dispositifs de sécurité, l'impact, la cible, etc.

较大型的弹药若因上述环境因素退化,也有可能成为未爆炸弹药,因为它们的引信往往被设计成可以感测环境标准,诸动力的产生、加速度、时间、转动、安全的去除、触击、目标等等。

Le nouveau plan de sécurité routière mettra l'accent sur le respect des vitesses autorisées; sur l'utilisation du matériel de protection, comme les ceintures et les sièges de sécurité pour les enfants; sur la prudence des conducteurs, mieux informés et contrôlés; sur la prévention de la conduite sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de la fatigue; sur le renforcement de la sécurité des routes et de leur environnement; ainsi que sur l'intensification des patrouilles de police et le perfectionnement du système judiciaire en matière de violations du code de la route.

新交通安全计划的重点将是更安全的速度;使用安全,例座位安全带和儿童安全椅;通过改进教育和测试来培养更安全的车人;防止在受酒精、药品或疲劳影响的情况下;改进道路安全及其环境状况;加强警察巡逻以及提高司法系统在处理违反交通法行为方面的效力。

L'alinéa e) de l'article 25 de la loi costa-ricienne sur les armes à feu et les explosifs établit comme armes prohibées les engins qui, déclenchés, produisent des gaz asphyxiants, toxiques, incapacitants, irritants ou lacrymogènes, exception faite des appareils de légitime défense, ne contenant pas plus de 30 grammes de gaz lacrymogène, ainsi que des appareils de sécurité à base du même gaz, installés dans des chambres fortes et des établissements qui nécessitent une protection spéciale, à condition que ces établissements aient dûment reçu l'autorisation voulue de la Division des armes du Ministère de la sûreté nationale.

哥斯达黎加武器和爆炸物法第25条第(e)项禁止以下武器:在使用时产生窒息性、毒性、麻痹性、发炎或流泪气体,用于自卫,含量不超过30克的催泪性毒气和用在安全储藏处和建筑物需要特别保护的同类气体的安全除外,这些建筑物须经公安部武器司正式批准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全装置 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


安全性试验, 安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙,
dispositif de sûreté

Le dispositif de sécurité contre le vol est essentiel pour la famille.

防盗安全装置对家庭来说是必需的。

Dispositifs de sécurité (ceintures de sécurité, sièges pour enfants).

安全装置(座位安全带,儿童安全带)。

La seringue à usage unique comporte un dispositif de sécurité qui empêche sa réutilisation.

自行失能注射器包含一种安全装置可防止再次使用。

Un dispositif de sécurité protège le système contre tout accès ou utilisation non autorisés.

该系统有内在的安全装置,防范未经许可进入或使用该系统。

Les plans de la salle d'audience principale sont prêts et sa construction a commencé.

这一项目已扩大,增加了安全装置、公众出入残疾人出入设施、口译厢视听装置。

L'employeur ne doit acheter, autant que possible, que les instruments de travail pourvus de dispositifs de sécurité intégrée.

雇主必须尽可能购买配有完整安全装置的设备。

De toute évidence, ces dispositifs de sécurité peuvent protéger les occupants d'un véhicule, mais ils ne protégeront pas les usagers vulnérables de la route.

易见,这些安全装置可以保护车内的人,但不能保护易受伤害的公路使用者。

De nombreux véhicules sont très anciens et n'ont pas les caractéristiques de sécurité telles que les colonnes de direction escamotables et le bloc avant absorbant l'impact comme un accordéon.

很多车辆可能很陈旧,缺乏诸如可折叠驾驶杆气缸体这种通过像手风琴一样撞压吸收冲击力的安全装置

Tritium dans des dispositifs luminescents (par exemple dispositifs de sûreté installés dans les avions, montres, feux de piste d'atterrissage) contenant moins de 40 Ci (4 mg) de tritium sous toute forme chimique ou physique.

在发光器具(如装置在飞机上的安全装置、手表、跑道照明灯)内的氚,其中所含任何化学或物理形态的氚在40居里(千毫克)以下。

Tout en favorisant un accès libre et égal à l'aide humanitaire et aux services publics de distribution tels que le téléphone et l'électricité, les équipes fournissent des dispositifs de sécurité, des services de téléphone par satellite et des services d'évacuation.

这些小组除了促进有平等机会不受阻碍地获得人道主义援助以及电话供电等公共公用事业服务之外,还提供安全装置、卫星电话服务以及进行疏散。

Il est tenu d'informer l'employeur, son préposé ou le responsable de sécurité, de toute situation anormale pouvant générer un risque pour les travailleurs ou pour l'entreprise (défectuosité constatée dans les installations, sur les machines, appareils, engins, dispositifs de sécurité, etc.).

他们有义务将任何可能危及工人或企业的不正常情况告知雇主、其代理人或主要安全干事(有缺陷的设施、机械、仪器、工具、安全装置等)。

Pour les matières de catégorie II, obligation d'utilisation et d'entreposage dans une zone protégée dont l'accès est contrôlé (surveillance constante de gardes ou de dispositifs de sécurité) et entourée d'une barrière physique avec un nombre limité de points d'entrée surveillés de manière adéquate.

第二类材料,必须在一个管制出入的保护区内使用(警卫或安全装置时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

La MINURSO a repris ses activités de mise à niveau des infrastructures et des systèmes de sécurité, qui comportent la modernisation des systèmes d'accès sécurisé, des clôtures, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières levantes et des gabions de protection autour du complexe.

特派团已恢复对必要的基础设施安全装置的升级工作,其中包括改进出入控制系统、周边围栏、安全照明系统、路障院墙四周的保护墩。

Les points de passage aux frontières, dont notamment l'aéroport international Rafik Hariri, disposent d'unités d'investigation qui sont chargées de surveiller toute activité suspecte, de détecter toute faille dans le dispositif de sécurité et de s'opposer à toute tentative d'atteinte à la sécurité des voyageurs.

在边界入境点,主要是Rafik Hariri 国际机场,派驻侦查组,负责监测任何可疑活动,检验安全装置的任何缺陷打击危害旅客安全的所有企图。

J'invite les États Membres et la société civile à prendre des mesures concertées sur des questions clefs telles que la diffusion plus large des dispositifs de sécurité, l'amélioration de la conception des routes et des véhicules et le renforcement de la répression des excès de vitesse et de l'alcool ou de la drogue au volant.

我呼吁各会员国民间社会在各项关键问题上采取协调行动,如,更广泛地传播安全装置、改进道路车辆的设计,更坚定地打击超速行为,对因酒精或毒品作用、反应能力受到影响但仍然驾车的人采取更坚定的行动。

Les munitions de dimensions relativement importantes qui sont détériorées à cause des facteurs environnementaux énumérés ci-dessus peuvent aussi devenir des engins non explosés parce que leurs fusées sont souvent conçues pour réagir en fonction de critères environnementaux tels que l'application d'une énergie, l'accélération, le temps, un mouvement de rotation, l'extraction de dispositifs de sécurité, l'impact, la cible, etc.

较大型的弹药若因上述环境因素退化,也有可能成为未爆炸弹药,因为它们的引信装置往往被设计成可以感测环境标准,诸如动力的产生、加速度、时间、转动、安全装置的去除、触击、目标等等。

Le nouveau plan de sécurité routière mettra l'accent sur le respect des vitesses autorisées; sur l'utilisation du matériel de protection, comme les ceintures et les sièges de sécurité pour les enfants; sur la prudence des conducteurs, mieux informés et contrôlés; sur la prévention de la conduite sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de la fatigue; sur le renforcement de la sécurité des routes et de leur environnement; ainsi que sur l'intensification des patrouilles de police et le perfectionnement du système judiciaire en matière de violations du code de la route.

新交通安全计划的重点将是更安全的速度;使用安全装置如座位安全带儿童安全椅;通过改进教育测试来培养更安全的驾车人;防止在受酒精、药品或疲劳影响的情况下驾驶;改进道路安全及其环境状况;加强警察巡逻以及提高司法系统在处理违反交通法行为方面的效力。

L'alinéa e) de l'article 25 de la loi costa-ricienne sur les armes à feu et les explosifs établit comme armes prohibées les engins qui, déclenchés, produisent des gaz asphyxiants, toxiques, incapacitants, irritants ou lacrymogènes, exception faite des appareils de légitime défense, ne contenant pas plus de 30 grammes de gaz lacrymogène, ainsi que des appareils de sécurité à base du même gaz, installés dans des chambres fortes et des établissements qui nécessitent une protection spéciale, à condition que ces établissements aient dûment reçu l'autorisation voulue de la Division des armes du Ministère de la sûreté nationale.

哥斯达黎加武器爆炸物法第25条第(e)项禁止以下武器:在使用时产生窒息性、毒性、麻痹性、发炎或流泪气体,用于自卫,含量不超过30克的催泪性毒气用装在安全藏处建筑物需要特别保护的同类气体的安全装置除外,这些建筑物须经公安部武器司正式批准。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全装置 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


安全性试验, 安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙,