Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
完整的教程和方便初学者以及有经验。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
完整的教程和方便初学者以及有经验。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学的角度研究自然选择。
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的初学者还没有那么多自信敢说:答案错了。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这老师
学者呢。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它还向许多国家的学者和学生提供研究帮助。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们很多人
学者,奉献于人类
家庭。
La pratique varie d'un pays musulman à l'autre; certains spécialistes l'acceptent, d'autres non.
实践情况在各穆斯林国家各有不同;有的学者认为可允许堕胎,有的则认为不行。
Les enseignants qui y travailleraient devraient partager le même idéal de la paix.
在这工作的学者也应抱有相同的和平理想。
Pour connaître le point de vue des experts et des analystes, voir Michel Kostecki.
关于专家和分析学者的观点,见Michel Kostecki,末尾政策的技术援助服务。
Les chercheurs de l'Institut étudient les évolutions environnementales, économiques, techniques et sociales.
系统分析所的研究学者研究环境、经济、技术和社会发展问题。
Pour les universitaires, il est un moyen d'appliquer leurs connaissances en fonction de besoins réels.
对学者来说,该框架将知识用于满足实际需求的
种手段。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者在取奖学金期结束时必须返回本国。
Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.
不过几乎所有学前学校的办学者都传教士或社区。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女学者多
讲师和助教。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座由哥伦比亚
学的学者提供的。
Des spécialistes comme Jeffrey Cole parlent à ce propos de «nouveau racisme européen».
像杰弗里·科尔这样的些学者将这种现象称之为“欧洲的新种族主义”。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国的学者和专家们出席了这些讨论会。
Devrions-nous prêter l'oreille aux paroles de l'intellectuel américain Georges F. Kennan, qui écrivait en 1948
对于美国学者乔治·肯南所说的话,我们否应当谨慎呢?
Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit.
历史并不像位学者所预言的那样进入了终结状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教程和方便初学者以及有经验。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学的角度研究自然选择。
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的初学者还没有那么多自信敢说:答案错了。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大学者呢。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它还向许多国家的学者和学研究帮助。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们很多人是学者,
人类大家庭。
La pratique varie d'un pays musulman à l'autre; certains spécialistes l'acceptent, d'autres non.
实践情况在各穆斯林国家各有不同;有的学者认为可允许堕胎,有的则认为不行。
Les enseignants qui y travailleraient devraient partager le même idéal de la paix.
在这一领域工作的学者也应抱有相同的和平理想。
Pour connaître le point de vue des experts et des analystes, voir Michel Kostecki.
关专家和分析学者的观点,见Michel Kostecki,末尾政策
的技术援助服务。
Les chercheurs de l'Institut étudient les évolutions environnementales, économiques, techniques et sociales.
系统分析所的研究学者研究环境、经济、技术和社会发展问题。
Pour les universitaires, il est un moyen d'appliquer leurs connaissances en fonction de besoins réels.
对学者来说,该框架是将知识用满足实际需求的一种手段。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者在领取奖学金期结束时必须返回本国。
Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.
不过几乎所有学前学校的办学者都是传教士或社区。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女学者大多是讲师和助教。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大学的学者的。
Des spécialistes comme Jeffrey Cole parlent à ce propos de «nouveau racisme européen».
像杰弗里·科尔这样的一些学者将这种现象称之为“欧洲的新种族主义”。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国的学者和专家们出席了这些讨论会。
Devrions-nous prêter l'oreille aux paroles de l'intellectuel américain Georges F. Kennan, qui écrivait en 1948
对美国学者乔治·肯南所说的话,我们是否应当谨慎呢?
Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit.
历史并不像一位学者所预言的那样进入了终结状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教程和方便初学者以及有经验。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学的角度研究自然选择。
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的初学者还没有那么自信敢说:答案错了。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大学者呢。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它还国家的学者和学生提供研究帮助。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们很
人是学者,奉献于人类大家庭。
La pratique varie d'un pays musulman à l'autre; certains spécialistes l'acceptent, d'autres non.
实践各穆斯林国家各有不同;有的学者认为可允
堕胎,有的则认为不行。
Les enseignants qui y travailleraient devraient partager le même idéal de la paix.
这一领域工作的学者也应抱有相同的和平理想。
Pour connaître le point de vue des experts et des analystes, voir Michel Kostecki.
关于专家和分析学者的观点,见Michel Kostecki,末尾政策的技术援助服务。
Les chercheurs de l'Institut étudient les évolutions environnementales, économiques, techniques et sociales.
系统分析所的研究学者研究环境、经济、技术和社会发展问题。
Pour les universitaires, il est un moyen d'appliquer leurs connaissances en fonction de besoins réels.
对学者来说,该框架是将知识用于满足实际需求的一种手段。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者领取奖学金期结束时必须返回本国。
Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.
不过几乎所有学前学校的办学者都是传教士或社区。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女学者大是讲师和助教。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大学的学者提供的。
Des spécialistes comme Jeffrey Cole parlent à ce propos de «nouveau racisme européen».
像杰弗里·科尔这样的一些学者将这种现象称之为“欧洲的新种族主义”。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国的学者和专家们出席了这些讨论会。
Devrions-nous prêter l'oreille aux paroles de l'intellectuel américain Georges F. Kennan, qui écrivait en 1948
对于美国学者乔治·肯南所说的话,我们是否应当谨慎呢?
Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit.
历史并不像一位学者所预言的那样进入了终结状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教程和方便初学者以及有经验。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学的角度研究自然选择。
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的初学者没有那么多自信敢说:答案错了。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大学者呢。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
许多国家的学者和学生提供研究帮助。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们很多人是学者,奉献于人类大家庭。
La pratique varie d'un pays musulman à l'autre; certains spécialistes l'acceptent, d'autres non.
实践情况斯林国家
有不同;有的学者认为可允许堕胎,有的则认为不行。
Les enseignants qui y travailleraient devraient partager le même idéal de la paix.
这一领域工作的学者也应抱有相同的和平理想。
Pour connaître le point de vue des experts et des analystes, voir Michel Kostecki.
关于专家和分析学者的观点,见Michel Kostecki,末尾政策的技术援助服务。
Les chercheurs de l'Institut étudient les évolutions environnementales, économiques, techniques et sociales.
系统分析所的研究学者研究环境、经济、技术和社会发展问题。
Pour les universitaires, il est un moyen d'appliquer leurs connaissances en fonction de besoins réels.
对学者来说,该框架是将知识用于满足实际需求的一种手段。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者领取奖学金期结束时必须返回本国。
Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.
不过几乎所有学前学校的办学者都是传教士或社区。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女学者大多是讲师和助教。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大学的学者提供的。
Des spécialistes comme Jeffrey Cole parlent à ce propos de «nouveau racisme européen».
像杰弗里·科尔这样的一些学者将这种现象称之为“欧洲的新种族主义”。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界国的学者和专家们出席了这些讨论会。
Devrions-nous prêter l'oreille aux paroles de l'intellectuel américain Georges F. Kennan, qui écrivait en 1948
对于美国学者乔治·肯南所说的话,我们是否应当谨慎呢?
Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit.
历史并不像一位学者所预言的那样进入了终结状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教程和方便初学者以及有经验。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学的角度研究自然选择。
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的初学者还没有那么自信敢说:答案错了。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大学者呢。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它还国家的学者和学生提供研究帮助。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们很
人是学者,奉献于人类大家庭。
La pratique varie d'un pays musulman à l'autre; certains spécialistes l'acceptent, d'autres non.
实践各穆斯林国家各有不同;有的学者认为可允
堕胎,有的则认为不行。
Les enseignants qui y travailleraient devraient partager le même idéal de la paix.
这一领域工作的学者也应抱有相同的和平理想。
Pour connaître le point de vue des experts et des analystes, voir Michel Kostecki.
关于专家和分析学者的观点,见Michel Kostecki,末尾政策的技术援助服务。
Les chercheurs de l'Institut étudient les évolutions environnementales, économiques, techniques et sociales.
系统分析所的研究学者研究环境、经济、技术和社会发展问题。
Pour les universitaires, il est un moyen d'appliquer leurs connaissances en fonction de besoins réels.
对学者来说,该框架是将知识用于满足实际需求的一种手段。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者领取奖学金期结束时必须返回本国。
Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.
不过几乎所有学前学校的办学者都是传教士或社区。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女学者大是讲师和助教。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大学的学者提供的。
Des spécialistes comme Jeffrey Cole parlent à ce propos de «nouveau racisme européen».
像杰弗里·科尔这样的一些学者将这种现象称之为“欧洲的新种族主义”。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国的学者和专家们出席了这些讨论会。
Devrions-nous prêter l'oreille aux paroles de l'intellectuel américain Georges F. Kennan, qui écrivait en 1948
对于美国学者乔治·肯南所说的话,我们是否应当谨慎呢?
Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit.
历史并不像一位学者所预言的那样进入了终结状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教程和方便初学者以及有经验。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学的角度研究自然选择。
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的初学者还没有那么多自信敢说:答案错了。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大学者。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它还向许多国家的学者和学生提供研究帮助。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们很多人是学者,奉献于人类大家庭。
La pratique varie d'un pays musulman à l'autre; certains spécialistes l'acceptent, d'autres non.
实践情况在各穆斯林国家各有同;有的学者认
可允许堕胎,有的则认
。
Les enseignants qui y travailleraient devraient partager le même idéal de la paix.
在这一领域工作的学者也应抱有相同的和平理想。
Pour connaître le point de vue des experts et des analystes, voir Michel Kostecki.
关于专家和分析学者的观点,见Michel Kostecki,末尾政策的技术援助服务。
Les chercheurs de l'Institut étudient les évolutions environnementales, économiques, techniques et sociales.
系统分析所的研究学者研究环境、经济、技术和社会发展问题。
Pour les universitaires, il est un moyen d'appliquer leurs connaissances en fonction de besoins réels.
对学者来说,该框架是将知识用于满足实际需求的一种手段。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者在领取奖学金期结束时必须返回本国。
Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.
过几乎所有学前学校的办学者都是传教士或社区。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女学者大多是讲师和助教。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大学的学者提供的。
Des spécialistes comme Jeffrey Cole parlent à ce propos de «nouveau racisme européen».
像杰弗里·科尔这样的一些学者将这种现象称之“欧洲的新种族主义”。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国的学者和专家们出席了这些讨论会。
Devrions-nous prêter l'oreille aux paroles de l'intellectuel américain Georges F. Kennan, qui écrivait en 1948
对于美国学者乔治·肯南所说的话,我们是否应当谨慎?
Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit.
历史并像一位学者所预言的那样进入了终结状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教程和方便初学者以及有经验。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学的角度研究自然选择。
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的初学者没有那么多自信敢说:答案错了。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大学者呢。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
许多国家的学者和学生提供研究帮助。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们很多人是学者,奉献于人类大家庭。
La pratique varie d'un pays musulman à l'autre; certains spécialistes l'acceptent, d'autres non.
实践情况斯林国家
有不同;有的学者认为可允许堕胎,有的则认为不行。
Les enseignants qui y travailleraient devraient partager le même idéal de la paix.
这一领域工作的学者也应抱有相同的和平理想。
Pour connaître le point de vue des experts et des analystes, voir Michel Kostecki.
关于专家和分析学者的观点,见Michel Kostecki,末尾政策的技术援助服务。
Les chercheurs de l'Institut étudient les évolutions environnementales, économiques, techniques et sociales.
系统分析所的研究学者研究环境、经济、技术和社会发展问题。
Pour les universitaires, il est un moyen d'appliquer leurs connaissances en fonction de besoins réels.
对学者来说,该框架是将知识用于满足实际需求的一种手段。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者领取奖学金期结束时必须返回本国。
Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.
不过几乎所有学前学校的办学者都是传教士或社区。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女学者大多是讲师和助教。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大学的学者提供的。
Des spécialistes comme Jeffrey Cole parlent à ce propos de «nouveau racisme européen».
像杰弗里·科尔这样的一些学者将这种现象称之为“欧洲的新种族主义”。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界国的学者和专家们出席了这些讨论会。
Devrions-nous prêter l'oreille aux paroles de l'intellectuel américain Georges F. Kennan, qui écrivait en 1948
对于美国学者乔治·肯南所说的话,我们是否应当谨慎呢?
Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit.
历史并不像一位学者所预言的那样进入了终结状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教程和方便以及有经验。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位从遗传
的角度研究自然选择。
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的还没有那么多自信敢说:答案错了。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大呢。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它还向多国家的
和
生提供研究帮助。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们很多人是
,奉献于人类大家庭。
La pratique varie d'un pays musulman à l'autre; certains spécialistes l'acceptent, d'autres non.
实践情况在各穆斯林国家各有不同;有的认为可允
,有的则认为不行。
Les enseignants qui y travailleraient devraient partager le même idéal de la paix.
在这一领域工作的也应抱有相同的和平理想。
Pour connaître le point de vue des experts et des analystes, voir Michel Kostecki.
关于专家和分析的观点,见Michel Kostecki,末尾政策
的技术援助服务。
Les chercheurs de l'Institut étudient les évolutions environnementales, économiques, techniques et sociales.
系统分析所的研究研究环境、经济、技术和社会发展问题。
Pour les universitaires, il est un moyen d'appliquer leurs connaissances en fonction de besoins réels.
对来说,该框架是将知识用于满足实际需求的一种手段。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有在领取奖
金期结束时必须返回本国。
Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.
不过几乎所有前
校的办
都是传教士或社区。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女大多是讲师和助教。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大的
提供的。
Des spécialistes comme Jeffrey Cole parlent à ce propos de «nouveau racisme européen».
像杰弗里·科尔这样的一些将这种现象称之为“欧洲的新种族主义”。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国的和专家们出席了这些讨论会。
Devrions-nous prêter l'oreille aux paroles de l'intellectuel américain Georges F. Kennan, qui écrivait en 1948
对于美国乔治·肯南所说的话,我们是否应当谨慎呢?
Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit.
历史并不像一位所预言的那样进入了终结状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教程和方便初学者以及有经验。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学的角度研究自然选择。
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的初学者没有那么多自信敢说:答案错了。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大学者呢。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清.
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
向许多国家的学者和学生提供研究帮助。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们很多人是学者,奉献于人类大家庭。
La pratique varie d'un pays musulman à l'autre; certains spécialistes l'acceptent, d'autres non.
实践情况在林国家
有不同;有的学者认为可允许堕胎,有的则认为不行。
Les enseignants qui y travailleraient devraient partager le même idéal de la paix.
在这一领域工作的学者也应抱有相同的和平理想。
Pour connaître le point de vue des experts et des analystes, voir Michel Kostecki.
关于专家和分析学者的观点,见Michel Kostecki,末尾政策的技术援助服务。
Les chercheurs de l'Institut étudient les évolutions environnementales, économiques, techniques et sociales.
系统分析所的研究学者研究环境、经济、技术和社会发展问题。
Pour les universitaires, il est un moyen d'appliquer leurs connaissances en fonction de besoins réels.
对学者来说,该框架是将知识用于满足实际需求的一种手段。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者在领取奖学金期结束时必须返回本国。
Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.
不过几乎所有学前学校的办学者都是传教士或社区。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女学者大多是讲师和助教。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大学的学者提供的。
Des spécialistes comme Jeffrey Cole parlent à ce propos de «nouveau racisme européen».
像杰弗里·科尔这样的一些学者将这种现象称之为“欧洲的新种族主义”。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界国的学者和专家们出席了这些讨论会。
Devrions-nous prêter l'oreille aux paroles de l'intellectuel américain Georges F. Kennan, qui écrivait en 1948
对于美国学者乔治·肯南所说的话,我们是否应当谨慎呢?
Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit.
历史并不像一位学者所预言的那样进入了终结状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。