Le Comité note que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles et les institutions et constituent une mesure disciplinaire illégale dans les établissements pénaux.
委员会注意到,学校机构均禁止
,而且将
作为刑事机构的纪律处分是非法的。
Le Comité note que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles et les institutions et constituent une mesure disciplinaire illégale dans les établissements pénaux.
委员会注意到,学校机构均禁止
,而且将
作为刑事机构的纪律处分是非法的。
Outre la prévention de la violence dans la famille, les écoles et les médias, les mesures de protection des enfants incluent le remplacement des châtiments corporels par des formes de sanction disciplinaire positives et non violentes.
除防范家庭、学校暴力之外,为保护儿童所做的努力还包括,以积极的、非暴力的处分方式代替
。
L'Italie a également préconisé que la République de Corée modifie d'urgence la législation pertinente afin que soient expressément interdits les châtiments corporels à l'école et dans la famille et pour que des mesures éducatives encourageant des formes de discipline positives et non violentes soient mises en place.
意大利建议大韩民国迅速修改相关法律,以便明确禁止学校
家庭中的
,
施鼓励积极
非暴力纪律处分形式的教育措施。
Il note avec satisfaction que la préoccupation précédemment exprimée par le Comité quant au fait que les élèves enceintes sont exclues de l'école semble avoir été prise en compte et que, en vertu des nouvelles politiques, elles peuvent désormais suivre des cours l'après-midi et le soir, et reprendre une scolarité normale un an plus tard.
委员会此前曾就怀孕女生受到开除处分一事表示关注,他赞赏地指出,有关方面已经考虑到委员会的关切,新的政策允许此类女生在下午晚间上课,
在一年之后可以重新接受正规学校教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité note que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles et les institutions et constituent une mesure disciplinaire illégale dans les établissements pénaux.
委员会注意到,学校和机构均禁止体,而且将体
作为刑事机构
纪律处分是非法
。
Outre la prévention de la violence dans la famille, les écoles et les médias, les mesures de protection des enfants incluent le remplacement des châtiments corporels par des formes de sanction disciplinaire positives et non violentes.
除防范家、学校和媒体暴
,为保护儿童所做
努
还包括,以积极
、非暴
处分方式代替体
。
L'Italie a également préconisé que la République de Corée modifie d'urgence la législation pertinente afin que soient expressément interdits les châtiments corporels à l'école et dans la famille et pour que des mesures éducatives encourageant des formes de discipline positives et non violentes soient mises en place.
意大利并建议大韩民国迅速修改相关法律,以便明确禁止学校和家体
,并实施鼓励积极和非暴
纪律处分形式
教育措施。
Il note avec satisfaction que la préoccupation précédemment exprimée par le Comité quant au fait que les élèves enceintes sont exclues de l'école semble avoir été prise en compte et que, en vertu des nouvelles politiques, elles peuvent désormais suivre des cours l'après-midi et le soir, et reprendre une scolarité normale un an plus tard.
委员会此前曾就怀孕女生受到开除处分一事表示关注,他赞赏地指出,有关方面已经考虑到委员会关切,新
政策允许此类女生在下午和晚间上课,并在一年
后可以重新接受正规学校教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité note que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles et les institutions et constituent une mesure disciplinaire illégale dans les établissements pénaux.
委员会注意到,学校和机构均禁止体,而且将体
作为刑事机构的纪律处分是非法的。
Outre la prévention de la violence dans la famille, les écoles et les médias, les mesures de protection des enfants incluent le remplacement des châtiments corporels par des formes de sanction disciplinaire positives et non violentes.
除防范家庭、学校和媒体暴力之外,为保护儿童所做的努力还包括,以积极的、非暴力的处分方式代替体。
L'Italie a également préconisé que la République de Corée modifie d'urgence la législation pertinente afin que soient expressément interdits les châtiments corporels à l'école et dans la famille et pour que des mesures éducatives encourageant des formes de discipline positives et non violentes soient mises en place.
意大利并建议大韩民国迅速修改相关法律,以便明确禁止学校和家庭中的体,并实施鼓励积极和非暴力纪律处分形式的教育措施。
Il note avec satisfaction que la préoccupation précédemment exprimée par le Comité quant au fait que les élèves enceintes sont exclues de l'école semble avoir été prise en compte et que, en vertu des nouvelles politiques, elles peuvent désormais suivre des cours l'après-midi et le soir, et reprendre une scolarité normale un an plus tard.
委员会此前曾就怀孕女生受到开除处分一事表示关注,他赞赏,有关方面已经考虑到委员会的关切,新的政策允许此类女生在下午和晚间上课,并在一年之后可以重新接受正规学校教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le Comité note que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles et les institutions et constituent une mesure disciplinaire illégale dans les établissements pénaux.
委员会注意到,学校和机构均禁止体,而且将体
作为刑事机构的纪律处
是非法的。
Outre la prévention de la violence dans la famille, les écoles et les médias, les mesures de protection des enfants incluent le remplacement des châtiments corporels par des formes de sanction disciplinaire positives et non violentes.
除防范家庭、学校和媒体暴力之外,为保护儿童所做的努力还包括,以积极的、非暴力的处代替体
。
L'Italie a également préconisé que la République de Corée modifie d'urgence la législation pertinente afin que soient expressément interdits les châtiments corporels à l'école et dans la famille et pour que des mesures éducatives encourageant des formes de discipline positives et non violentes soient mises en place.
意大利大韩民国迅速修改相关法律,以便明确禁止学校和家庭中的体
,
实施鼓励积极和非暴力纪律处
形
的教育措施。
Il note avec satisfaction que la préoccupation précédemment exprimée par le Comité quant au fait que les élèves enceintes sont exclues de l'école semble avoir été prise en compte et que, en vertu des nouvelles politiques, elles peuvent désormais suivre des cours l'après-midi et le soir, et reprendre une scolarité normale un an plus tard.
委员会此前曾就怀孕女生受到开除处一事表示关注,他赞赏地指出,有关
面已经考虑到委员会的关切,新的政策允许此类女生在下午和晚间上课,
在一年之后可以重新接受正规学校教育。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité note que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles et les institutions et constituent une mesure disciplinaire illégale dans les établissements pénaux.
委员会注意到,学校和机构均禁止体,而且将体
作为刑事机构的纪律处分是非法的。
Outre la prévention de la violence dans la famille, les écoles et les médias, les mesures de protection des enfants incluent le remplacement des châtiments corporels par des formes de sanction disciplinaire positives et non violentes.
除防范家庭、学校和媒体暴力之外,为保护儿童所做的努力还包括,以积极的、非暴力的处分式代替体
。
L'Italie a également préconisé que la République de Corée modifie d'urgence la législation pertinente afin que soient expressément interdits les châtiments corporels à l'école et dans la famille et pour que des mesures éducatives encourageant des formes de discipline positives et non violentes soient mises en place.
意大利并建议大韩民国迅速修改相法律,以便明确禁止学校和家庭中的体
,并实施鼓励积极和非暴力纪律处分形式的教育措施。
Il note avec satisfaction que la préoccupation précédemment exprimée par le Comité quant au fait que les élèves enceintes sont exclues de l'école semble avoir été prise en compte et que, en vertu des nouvelles politiques, elles peuvent désormais suivre des cours l'après-midi et le soir, et reprendre une scolarité normale un an plus tard.
委员会此前曾就怀孕女生受到开除处分一事表示注,他赞赏地指出,有
已经考虑到委员会的
切,新的政策允许此类女生在下午和晚间上课,并在一年之后可以重新接受正规学校教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité note que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles et les institutions et constituent une mesure disciplinaire illégale dans les établissements pénaux.
委员会注意到,学校和机构均禁止体,而且将体
作为刑事机构的纪律处分是非法的。
Outre la prévention de la violence dans la famille, les écoles et les médias, les mesures de protection des enfants incluent le remplacement des châtiments corporels par des formes de sanction disciplinaire positives et non violentes.
除防范家庭、学校和媒体暴力之外,为保护儿童所做的努力还包括,以积极的、非暴力的处分方式代替体。
L'Italie a également préconisé que la République de Corée modifie d'urgence la législation pertinente afin que soient expressément interdits les châtiments corporels à l'école et dans la famille et pour que des mesures éducatives encourageant des formes de discipline positives et non violentes soient mises en place.
意大利并建议大韩民国迅速修改相关法律,以便明确禁止学校和家庭中的体,并实施鼓励积极和非暴力纪律处分形式的教育措施。
Il note avec satisfaction que la préoccupation précédemment exprimée par le Comité quant au fait que les élèves enceintes sont exclues de l'école semble avoir été prise en compte et que, en vertu des nouvelles politiques, elles peuvent désormais suivre des cours l'après-midi et le soir, et reprendre une scolarité normale un an plus tard.
委员会此前曾就怀孕女生受到开除处分一事表示关注,他赞赏地,有关方面已经考虑到委员会的关切,新的政策允许此类女生在下午和晚间上课,并在一年之后可以重新接受正规学校教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le Comité note que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles et les institutions et constituent une mesure disciplinaire illégale dans les établissements pénaux.
委员会注意到,校和机构均禁止体
,而且将体
作为刑事机构的纪律处分是非法的。
Outre la prévention de la violence dans la famille, les écoles et les médias, les mesures de protection des enfants incluent le remplacement des châtiments corporels par des formes de sanction disciplinaire positives et non violentes.
除防范、
校和媒体暴力之外,为保护儿童所做的努力还包括,以
极的、非暴力的处分方式代替体
。
L'Italie a également préconisé que la République de Corée modifie d'urgence la législation pertinente afin que soient expressément interdits les châtiments corporels à l'école et dans la famille et pour que des mesures éducatives encourageant des formes de discipline positives et non violentes soient mises en place.
意大利并建议大韩民国迅速修改相关法律,以便明确禁止校和
中的体
,并实施
极和非暴力纪律处分形式的教育措施。
Il note avec satisfaction que la préoccupation précédemment exprimée par le Comité quant au fait que les élèves enceintes sont exclues de l'école semble avoir été prise en compte et que, en vertu des nouvelles politiques, elles peuvent désormais suivre des cours l'après-midi et le soir, et reprendre une scolarité normale un an plus tard.
委员会此前曾就怀孕女生受到开除处分一事表示关注,他赞赏地指出,有关方面已经考虑到委员会的关切,新的政策允许此类女生在下午和晚间上课,并在一年之后可以重新接受正规校教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité note que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles et les institutions et constituent une mesure disciplinaire illégale dans les établissements pénaux.
委员会注意到,学校和机构均禁止体,而且将体
作为刑事机构
纪律处分是非法
。
Outre la prévention de la violence dans la famille, les écoles et les médias, les mesures de protection des enfants incluent le remplacement des châtiments corporels par des formes de sanction disciplinaire positives et non violentes.
除防范家、学校和媒体暴
,为保护儿童所做
努
还包括,以积极
、非暴
处分方式代替体
。
L'Italie a également préconisé que la République de Corée modifie d'urgence la législation pertinente afin que soient expressément interdits les châtiments corporels à l'école et dans la famille et pour que des mesures éducatives encourageant des formes de discipline positives et non violentes soient mises en place.
意大利并建议大韩民国迅速修改相关法律,以便明确禁止学校和家体
,并实施鼓励积极和非暴
纪律处分形式
教育措施。
Il note avec satisfaction que la préoccupation précédemment exprimée par le Comité quant au fait que les élèves enceintes sont exclues de l'école semble avoir été prise en compte et que, en vertu des nouvelles politiques, elles peuvent désormais suivre des cours l'après-midi et le soir, et reprendre une scolarité normale un an plus tard.
委员会此前曾就怀孕女生受到开除处分一事表示关注,他赞赏地指出,有关方面已经考虑到委员会关切,新
政策允许此类女生在下午和晚间上课,并在一年
后可以重新接受正规学校教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité note que les châtiments corporels sont interdits dans les écoles et les institutions et constituent une mesure disciplinaire illégale dans les établissements pénaux.
会注意到,学校和机构均禁止体
,而且将体
事机构的纪律处分是非法的。
Outre la prévention de la violence dans la famille, les écoles et les médias, les mesures de protection des enfants incluent le remplacement des châtiments corporels par des formes de sanction disciplinaire positives et non violentes.
除防范家庭、学校和媒体暴力之外,保护儿童所做的努力还包括,以积极的、非暴力的处分方式代替体
。
L'Italie a également préconisé que la République de Corée modifie d'urgence la législation pertinente afin que soient expressément interdits les châtiments corporels à l'école et dans la famille et pour que des mesures éducatives encourageant des formes de discipline positives et non violentes soient mises en place.
意大利并建议大韩民国迅速修改相关法律,以便明确禁止学校和家庭中的体,并实
鼓励积极和非暴力纪律处分形式的教育措
。
Il note avec satisfaction que la préoccupation précédemment exprimée par le Comité quant au fait que les élèves enceintes sont exclues de l'école semble avoir été prise en compte et que, en vertu des nouvelles politiques, elles peuvent désormais suivre des cours l'après-midi et le soir, et reprendre une scolarité normale un an plus tard.
会此前曾就怀孕女生受到开除处分一事表示关注,他赞赏地指出,有关方面已经考虑到
会的关切,新的政策允许此类女生在下午和晚间上课,并在一年之后可以重新接受正规学校教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。