法语助手
  • 关闭
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座孤岛”的说法从未像现这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

化世界中,没有一个国家是孤岛

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安的相互依存意味着任何一个国家都是一座孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身是目的,外勤部也是一座孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

化世界中,任何国家都孤岛一支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都是一座孤岛,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

这些问题上,应该把塞拉利昂当作一个孤岛

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人够成为完一个人的孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是一个完属于自己的孤岛。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

一个相互依存的世界里,没有任何一个国家是一个孤岛,每个人的命运都是相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人是一座孤岛,而且没有一座岛屿应当被抛后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都孤岛,因此最深的层次,没有一个人是纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非是一个被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是一个主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书特别代表指出,科索沃再认为自己是一个孤岛

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

当令世界建立福利和稳定的孤岛的任何企图,看来,都是切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是”的说法从未像现在这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全球化世界中,没有国家是

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相互依存意味着任何国家都

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身是目的,外勤部也

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全球化世界中,任何国家都可能支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,应该把塞拉利昂当作

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完全人的

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是完全属于自己的。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

相互依存的世界里,没有任何国家是,每人的命运都是相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人是,而且没有屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪国家能够在富裕的中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的. 几乎与海平面平行, 小小的村子...如果浪头再高点,或者来场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都,因此在最深的层次,没有人是纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非可能是被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“思维”是主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃再认为自己是

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的的任何企图,在我看来,都是切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是孤岛”的说法从未像现在这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全球化世界中,没有国家是孤岛

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济安全的相互依存意味着任何国家都不是孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目的,外勤部也不是孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全球化世界中,任何国家都不是孤岛,不可能支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是孤岛,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作孤岛

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完全人的孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是完全属于自己的孤岛。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱贫困的汪洋大海包围中,繁荣的孤岛不能长期安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

相互依存的世界里,没有任何国家是孤岛,每人的命运都是相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人是孤岛,而且没有座岛屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困绝望的汪洋大海包围之中,哪国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站路障系统形成了孤岛

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎行, 小小的村子...如果浪头再高点,或者来场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人女人都不是孤岛,因此在最深的层次,没有人是纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是被非洲的贫困痛苦包围的繁荣幸福的孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是孤岛

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利稳定的孤岛的任何企图,在我看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人一座孤岛”的说法从未像现在这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全球化世界中,没有一个国家孤岛

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相互依存意味着任何一个国家一座孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不目的,外勤部也不一座孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全球化世界中,任何国家孤岛,不可能一支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人一座孤岛,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个孤岛

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完全一个人的孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人一个完全属于自己的孤岛。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一个相互依存的世界里,没有任何一个国家一个孤岛,每个人的命相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人一座孤岛,而且没有一座岛屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人孤岛,因此在最深的层次,没有一个人纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能一个被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”一个主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己一个孤岛

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的孤岛的任何企图,在我看来,不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座孤岛”的说法从未像现在这样确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全球化世界中,没有一个孤岛

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相互依存意味着任一个都不是一座孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目的,外勤部也不是一座孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全球化世界中,任都不是孤岛,不可能一支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

人都不是一座孤岛,钟声为我敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个孤岛

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言有人说过的那样,没有人能够成为完全一个人的孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是一个完全属于自己的孤岛。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一个相互依存的世界里,没有任一个是一个孤岛,每个人的命运都是相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人是一座孤岛,而且没有一座岛屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围中,哪一个能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是孤岛,因此在最深的层次,没有一个人是纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是一个被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是一个主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是一个孤岛

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的孤岛的任企图,在我看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座”的说法从未像现在这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全球化世界中,没有一个国家是

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相互依存意味着任何一个国家都是一座

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助是目的,外勤部也是一座

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全球化世界中,任何国家都可能一支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都是一座,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,应该把塞拉利昂当作一个

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完全一个人的

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

·多恩说过:“没有人是一个完全属于自己的。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一个相互依存的世界里,没有任何一个国家是一个,每个人的命运都是相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人是一座,而且没有一座屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕的中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都,因此在最深的层次,没有一个人是纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非可能是一个被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“思维”是一个主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃再认为自己是一个

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的的任何企图,在我看来,都是切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座孤岛法从未像现在这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全球中,没有一个国家是孤岛

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全相互依存意味着任何一个国家都不是一座孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目,外勤部也不是一座孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全球中,任何国家都不是孤岛,不可能一支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是一座孤岛,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个孤岛

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人那样,没有人能够成为完全一个人孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩:“没有人是一个完全属于自己孤岛。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困汪洋大海包围中,和平与繁荣孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一个相互依存里,没有任何一个国家是一个孤岛,每个人命运都是相互联系

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人是一座孤岛,而且没有一座岛屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕孤岛中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是孤岛,因此在最深层次,没有一个人是纯粹男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是一个被非洲贫困和痛苦包围繁荣和幸福孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是一个主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是一个孤岛

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令建立福利和稳定孤岛任何企图,在我看来,都是不切合实际,而且注定会失败

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是孤岛”的说法从未像现正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

全球化世界中,没有个国家是孤岛

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和全的相互依存意味着任何个国家都不是孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目的,外勤部也不是孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

全球化世界中,任何国家都不是孤岛,不可能支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是孤岛,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

些问题上,不应该把塞拉利昂当作孤岛

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那,没有人能够成为完全个人的孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是个完全属于自己的孤岛。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛不能长期平

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

个相互依存的世界里,没有任何个国家是孤岛,每个人的命运都是相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人是孤岛,而且没有座岛屿应当被抛后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪个国家能够富裕的孤岛居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多孤岛. 几乎与海平面平行, 个小小的村子...如果浪头再高点,或者来场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是孤岛,因此最深的层次,没有个人是纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是个被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是个主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是孤岛

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

当令世界建立福利和稳定的孤岛的任何企图,看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人一座”的说法从未像现在这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全球化世界中,没有一个国

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相互依存意味着任何一个国都不一座

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不目的,外勤部也不一座

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全球化世界中,任何国都不,不可能一支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不一座,钟声为我敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完全一个人的

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人一个完全属于自己的。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大中,和平与繁荣的不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一个相互依存的世界里,没有任何一个国一个,每个人的命运都相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人一座,而且没有一座岛屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大之中,哪一个国能够在富裕的中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的. 几乎与平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不,因此在最深的层次,没有一个人纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能一个被非洲的贫困和痛苦的繁荣和幸福的

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“思维”一个主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己一个

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的的任何企图,在我看来,都不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,