法语助手
  • 关闭
cún zài
1. (持续地占据着时间和空间) exister
Ils ont totalement ignoré les réalités comme elles n'existent pas.
他们完全忽略了这些实,就仿佛它们不存在似
2. (不依赖人意志为转移客观境界,即质) existence
L'existence sociale des hommes détermine leur conscience.
人们社会存在决定人们意识。

existence
exister
il y a
présence
subsister
trouver
debout
être

STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?

《以民契约方式组织共同生活体是否存在忠实义务?

Deuxièmement, le pétrole irakien est disponible et il n'y a pas de pénurie.

其次,伊拉克石油在那里,不存在产出不足问题。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Il existe une division traditionnelle du travail.

劳动分工仍然存在

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借电影和音像制品。

Il y a vraiment lieu de douter que la poursuite des inspections ait un effet.

关于继续武检活动是否有效力,存在严重疑问。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这个地区目前存在着战争。

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然存在着严重商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫存在

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见,持续国际存在是必要

Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.

许多与有罪不罚有关问题继续存在

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项人道主义义务迫切需要仍然存在

Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.

答复全文存在秘书处,可要求参阅。

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还存在一些固有困难。

Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.

对于这一带地区,没有地雷记录,任何人都不知道存在着地雷。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身业将像联合国存在一样长久。

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制利弊同时存在

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑法院诉讼活动中存在政治干涉威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在 的法语例句

用户正在搜索


choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat, chocolaté, chocolaterie, Chocolatetree, chocolatier, chocolatière,

相似单词


存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物,
cún zài
1. (事物持续地占据着时间和空间) exister
Ils ont totalement ignoré les réalités comme elles n'existent pas.
他们略了这些事实,就仿佛它们不存似的。
2. (不依赖人的意志为转移的客观境界,即物质) existence
L'existence sociale des hommes détermine leur conscience.
人们的社会存决定人们的意识。

existence
exister
il y a
présence
subsister
trouver
debout
être

STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?

《以民事契约方式组织的共同生活体是否忠实义务?

Deuxièmement, le pétrole irakien est disponible et il n'y a pas de pénurie.

其次,伊拉克石油那里,不产出不足问题。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以紧急状况为由反对查访。

Il existe une division traditionnelle du travail.

的劳动分工仍然

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Il y a vraiment lieu de douter que la poursuite des inspections ait un effet.

关于继续武检活动是否有效力,严重疑问。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这个地区目前着战争。

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然着严重的商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫的

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不义务;他们只是同伴。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

可以预见的未来,持续的国际是必要的。

Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.

许多与有罪不罚有关的问题继续

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项人道主义义务的迫切需要仍然

Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.

答复秘书处,可要求参阅。

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还一些固有的困难。

Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.

对于这一带地区,没有地雷记录,任何人都不知道着地雷。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国今后的作用仍重大的不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身的事业将像联合国的一样长久。

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制的利弊同时

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

国际刑事法院的诉讼活动中的确政治干涉的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在 的法语例句

用户正在搜索


choisisseur, Choisy, choix, choix du point douloureux, choke-bore, chola, cholagogue, cholalate, cholalémie, cholalurie,

相似单词


存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物,
cún zài
1. (事物持续地占据着时间和空间) exister
Ils ont totalement ignoré les réalités comme elles n'existent pas.
他们完了这些事实,就仿佛它们不似的。
2. (不依赖人的意志为转移的客观境界,即物质) existence
L'existence sociale des hommes détermine leur conscience.
人们的社会决定人们的意识。

existence
exister
il y a
présence
subsister
trouver
debout
être

STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?

《以民事契约方式组织的共同生活体是否忠实义务?

Deuxièmement, le pétrole irakien est disponible et il n'y a pas de pénurie.

其次,伊拉克石油那里,不产出不足问题。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以紧急状况为由反对查访。

Il existe une division traditionnelle du travail.

的劳动分工仍然

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Il y a vraiment lieu de douter que la poursuite des inspections ait un effet.

关于继续武检活动是否有效力,严重疑问。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这个地区目前着战争。

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然着严重的商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫的

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不法律义务;他们只是同伴。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

可以预见的未来,持续的国际是必要的。

Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.

许多与有罪不罚有关的问题继续

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项人道主义义务的迫切需要仍然

Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.

答复秘书处,可要求参阅。

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还一些固有的困难。

Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.

对于这一带地区,没有地雷记录,任何人都不知道着地雷。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国今后的作用仍重大的不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身的事业将像联合国的一样长久。

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制的利弊同时

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

国际刑事法院的诉讼活动中的确政治干涉的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在 的法语例句

用户正在搜索


cholémimétrie, cholémique, cholémogramme, cholépathie, cholépéritoine, cholépéritonite, cholépoïèse, cholépyrrhine, cholera, choléra,

相似单词


存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物,
cún zài
1. (事物持续地占据着时间和空间) exister
Ils ont totalement ignoré les réalités comme elles n'existent pas.
他们完全忽略了这些事实,它们不
2. (不依赖人意志为转移客观境界,即物质) existence
L'existence sociale des hommes détermine leur conscience.
人们社会决定人们意识。

existence
exister
il y a
présence
subsister
trouver
debout
être

STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?

《以民事契约方式组织共同生活体是否忠实义务?

Deuxièmement, le pétrole irakien est disponible et il n'y a pas de pénurie.

其次,伊拉克石油那里,不产出不足问题。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以紧急状况为由反对查访。

Il existe une division traditionnelle du travail.

劳动分工仍然

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然,并且适用于供公众观看和租借电影和音像制品。

Il y a vraiment lieu de douter que la poursuite des inspections ait un effet.

关于继续武检活动是否有效力,严重疑问。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这个地区目前着战争。

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然着严重商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不法律义务;他们只是同伴。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

可以预见未来,持续国际是必要

Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.

许多与有罪不罚有关问题继续

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项人道主义义务迫切需要仍然

Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.

答复全文秘书处,可要求参阅。

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还一些固有困难。

Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.

对于这一带地区,没有地雷记录,任何人都不知道着地雷。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国今后作用仍重大不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像联合国一样长久。

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制利弊同时

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

国际刑事法院诉讼活动中政治干涉威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在 的法语例句

用户正在搜索


cholerragie, cholerstérine, cholestachystérol, cholestadiène, cholestane, cholestéatomateuse, cholestéatomateux, cholestéatome, cholestéatose, Cholestech,

相似单词


存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物,
cún zài
1. (事物持续地占据着时间和空间) exister
Ils ont totalement ignoré les réalités comme elles n'existent pas.
他们完全忽略了这些事实,就仿佛它们不存在似
2. (不依赖人意志为转移客观境界,即物质) existence
L'existence sociale des hommes détermine leur conscience.
人们社会存在决定人们意识。

existence
exister
il y a
présence
subsister
trouver
debout
être

STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?

《以民事契约方式组织共同生活体是否存在忠实义务?

Deuxièmement, le pétrole irakien est disponible et il n'y a pas de pénurie.

其次,伊拉克石油在那里,不存在产出不足问题。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查

Il existe une division traditionnelle du travail.

动分工仍然存在

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借电影和音像制品。

Il y a vraiment lieu de douter que la poursuite des inspections ait un effet.

关于继续武检活动是否有效力,存在严重疑问。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这个地区目前存在着战争。

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然存在着严重商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫存在

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见未来,持续国际存在是必要

Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.

许多与有罪不罚有关问题继续存在

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项人道主义义务迫切需要仍然存在

Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.

答复全文存在秘书处,可要求参阅。

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还存在一些固有困难。

Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.

对于这一带地区,没有地雷记录,任何人都不知道存在着地雷。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像联合国存在一样长久。

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制利弊同时存在

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院诉讼活动中存在政治干涉威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在 的法语例句

用户正在搜索


cholestérolémie, cholestérolosevésiculaire, cholestérolurie, cholestérolytique, cholestérone, cholestéropexie, cholestérose, cholestéryle, cholestyramine, Cholet,

相似单词


存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物,

用户正在搜索


chondrocarcinome, chondrocèle, chondroclaste, chondrocrâne, chondrocyte, Chondrodendron, chondrodite, chondrodynie, chondrodystrophie, chondroépiphysaire,

相似单词


存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物,

用户正在搜索


chrémeau, chrestomathie, chrétien, chrétien-démocrate, chrétiennement, chrétienté, Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme,

相似单词


存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物,
cún zài
1. (事物持据着时间和空间) exister
Ils ont totalement ignoré les réalités comme elles n'existent pas.
他们完全忽略了这些事实,就仿佛它们不存在似的。
2. (不依赖人的意志为转移的客观境界,即物质) existence
L'existence sociale des hommes détermine leur conscience.
人们的社会存在决定人们的意识。

existence
exister
il y a
présence
subsister
trouver
debout
être

STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?

民事契约方式组织的共同生活体是否存在忠实义务?

Deuxièmement, le pétrole irakien est disponible et il n'y a pas de pénurie.

其次,伊拉克石油在那里,不存在产出不足问题。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅存在紧急状况为由反对查访。

Il existe une division traditionnelle du travail.

的劳动分工仍然存在

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Il y a vraiment lieu de douter que la poursuite des inspections ait un effet.

关于继武检活动是否有效力,存在严重疑问。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们说该国这个区目前存在着战争。

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然存在着严重的商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫的存在

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

见的未来,持的国际存在是必要的。

Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.

许多与有罪不罚有关的问题继存在

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项人道主义义务的迫切需要仍然存在

Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.

答复全文存在秘书处,要求参阅。

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还存在一些固有的困难。

Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.

对于这一带区,没有雷记录,任何人都不知道存在雷。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后的作用仍存在重大的不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身的事业将像联合国的存在一样长久。

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制的利弊同时存在

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院的诉讼活动中的确存在政治干涉的威胁。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在 的法语例句

用户正在搜索


christique, christite, christmas, christograhamite, christologie, christophite, chrom, chroma, chromaffine, chromage,

相似单词


存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物,
cún zài
1. (事物持续地占据着时间和空间) exister
Ils ont totalement ignoré les réalités comme elles n'existent pas.
他们完全忽略了这些事实,就仿佛它们不存在似的。
2. (不依赖人的意志为转移的客观境界,即物质) existence
L'existence sociale des hommes détermine leur conscience.
人们的社会存在决定人们的意识。

existence
exister
il y a
présence
subsister
trouver
debout
être

STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?

《以民事契约方式组织的共同生存在忠实义务?

Deuxièmement, le pétrole irakien est disponible et il n'y a pas de pénurie.

其次,伊拉克石油在那里,不存在产出不足问题。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Il existe une division traditionnelle du travail.

的劳动分工仍然存在

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Il y a vraiment lieu de douter que la poursuite des inspections ait un effet.

关于继续武检力,存在严重疑问。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这个地区目前存在着战争。

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然存在着严重的商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不一妻多夫的存在

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只同伴。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见的未来,持续的国际存在必要的。

Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.

许多与有罪不罚有关的问题继续存在

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项人道主义义务的迫切需要仍然存在

Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.

答复全文存在秘书处,可要求参阅。

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还存在一些固有的困难。

Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.

对于这一带地区,没有地雷记录,任何人都不知道存在着地雷。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

,联合国在今后的作用仍存在重大的不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身的事业将像联合国的存在一样长久。

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

,限制的利弊同时存在

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院的诉讼动中的确存在政治干涉的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在 的法语例句

用户正在搜索


chromater, chromaticité, chromatide, chromatidique, Chromatieae, chromatine, chromatinien, chromatinorrhexis, chromatique, chromatisme,

相似单词


存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物,
cún zài
1. (事物持续地占据时间和空间) exister
Ils ont totalement ignoré les réalités comme elles n'existent pas.
完全忽略了这些事实,就仿佛它不存似的。
2. (不依赖的意志为转移的客观境界,即物质) existence
L'existence sociale des hommes détermine leur conscience.
的社会存的意识。

existence
exister
il y a
présence
subsister
trouver
debout
être

STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?

《以民事契约方式组织的共同生活体是否忠实义务?

Deuxièmement, le pétrole irakien est disponible et il n'y a pas de pénurie.

其次,伊拉克石油那里,不产出不足问题。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以紧急状况为由反对查访。

Il existe une division traditionnelle du travail.

的劳动分工仍然

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Il y a vraiment lieu de douter que la poursuite des inspections ait un effet.

关于继续武检活动是否有效力,严重疑问。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

可以说该国这个地区目前争。

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然严重的商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫的

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

之间不法律义务;他只是同伴。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

可以预见的未来,持续的国际是必要的。

Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.

许多与有罪不罚有关的问题继续

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项道主义义务的迫切需要仍然

Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.

答复全文秘书处,可要求参阅。

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还一些固有的困难。

Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.

对于这一带地区,没有地雷记录,任何都不知道地雷。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国今后的作用仍重大的不因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

为之献身的事业将像联合国的一样长久。

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制的利弊同时

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

国际刑事法院的诉讼活动中的确政治干涉的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 存在 的法语例句

用户正在搜索


chromatologie, chromatolyse, chromatomètre, chromatométrie, chromatopathie, chromatophile, chromatophobie, chromatophore, chromatophorome, chromatoplasme,

相似单词


存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物,
cún zài
1. (事物地占据着时间和空间) exister
Ils ont totalement ignoré les réalités comme elles n'existent pas.
他们完全忽略了这些事实,就仿佛它们不存在似
2. (不依赖人意志为转移客观境界,即物质) existence
L'existence sociale des hommes détermine leur conscience.
人们社会存在决定人们意识。

existence
exister
il y a
présence
subsister
trouver
debout
être

STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?

《以民事契约方式组织共同生活体是否存在忠实义务?

Deuxièmement, le pétrole irakien est disponible et il n'y a pas de pénurie.

其次,伊拉克石油在那里,不存在产出不足问题。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Il existe une division traditionnelle du travail.

劳动分工仍然存在

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借电影和音像制品。

Il y a vraiment lieu de douter que la poursuite des inspections ait un effet.

关于继武检活动是否有效力,存在严重疑问。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这个地区目前存在着战争。

De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.

然而,依然存在着严重商品短缺。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫存在

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见未来,国际存在是必要

Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.

许多与有罪不罚有关问题继存在

Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.

因此,实行这项人道主义义务迫切需要仍然存在

Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.

答复全文存在秘书处,可要求参阅。

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还存在一些固有困难。

Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.

对于这一带地区,没有地雷记录,任何人都不知道存在着地雷。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像联合国存在一样长久。

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制利弊同时存在

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院诉讼活动中存在政治干涉威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在 的法语例句

用户正在搜索


chromchlorite, chromdiopside, chrome, chromé, chromel, chromène, chromer, chromesthésie, chromeur, chromeux,

相似单词


存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物,