法语助手
  • 关闭
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女的风险更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀妇女在均得到经过培训人员的料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀内,大夫要给妇检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%的移民妇女得不到怀保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对和哺乳妇女劳动做出

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于和产的并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护妇女工作和享有顾的权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

保健和婴儿保健是免费的。

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

的马拉维妇女在怀的前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀的最后8周和产后的前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多的资金开展计划生育和咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或和产补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲和产健康的责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀和分娩后三个月内的工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀某些饮食上的限制不仅会对妇女造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意的情况下,不论怀的长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要受益人是易受伤害人群,如妇女、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行的享有16周带薪和产假的权利将扩大到养父母,他们也可享有同等的正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女孕期的风险更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀孕期至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕妇女在孕期均得到经过培训人员的照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀孕期内,大夫要给孕妇检2-3

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

而,仍有4%的移民妇女得不到怀孕期保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对孕期和哺乳期妇女劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于孕期期的并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护孕期妇女工作和享有孕期照顾的权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

孕期保健和婴儿保健是免费的。

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

的马拉维妇女在怀孕期五个月不进护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀孕期的最后8周和后的几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果孕期没有体检,分娩时会进快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多的资金开展计划生育和孕期咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期期补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲孕期期健康的责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀孕期和分娩后三个月内的工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀孕期某些饮食上的限制不仅会对妇女造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意的情况下,不论怀孕期的长短,都可以根据医学理由进人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要受益人是易受伤害人群,如孕期妇女、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

的享有16周带薪孕期期假的权利将扩大到养父母,他们也可享有同等的正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女的风险更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀妇女在均得到经过培训人员的照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀内,大夫要给妇检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%的移民妇女得不到怀保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对和哺乳妇女劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于和产的并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护妇女工作和享有照顾的权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

保健和婴儿保健是免费的。

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

的马拉维妇女在怀的前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀的最后8周和产后的前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果没有体检,分娩时会进行快速诊

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多的资金开展计划生育和咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或和产补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲和产健康的责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀和分娩后三个月内的工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀某些饮食上的限制不仅会对妇女造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意的情况下,不论怀的长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要受益人是易受伤害人群,如妇女、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行的享有16周带薪和产假的权利将扩大到养父母,他们也可享有同等的正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村的风险更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀女在均得到经过培训人员的照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀内,大夫要给检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%的移民女得不到怀保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对和哺乳女劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名和产的并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护女工作和享有照顾的权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

保健和婴儿保健是免费的。

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

的马拉维女在怀的前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用怀的最后8周和产后的前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多的资金开展计划生育和咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或和产补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲和产健康的责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀和分娩后三个月内的工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀某些饮食上的限制不仅会对女造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得女本人同意的情况下,不论怀的长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要受益人是易受伤害人群,如女、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行的享有16周带薪和产假的权利将扩大到养父母,他们也可享有同等的正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女孕期更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀孕期至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕妇女在孕期均得到经过培训人员照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀孕期内,大夫要给孕妇检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%移民妇女得不到怀孕期保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对孕期和哺乳期妇女劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于孕期和产期并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护孕期妇女工作和享有孕期照顾权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

孕期保健和婴儿保健是免费

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

马拉维妇女在怀孕期前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀孕期最后8周和产后前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果孕期没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多资金开生育和孕期咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲孕期和产期健康责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀孕期和分娩后三个月内工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀孕期某些饮食上限制不仅会对妇女造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意情况下,不论怀孕期长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施主要受益人是易受伤害人群,如孕期妇女、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行享有16周带薪孕期和产期假权利将扩大到养父母,他们也可享有同等正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女孕期的风险更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀孕期至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕妇女在孕期均得到经过培训人员的照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀孕期内,大夫要给孕妇检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%的移民妇女得不到怀孕期保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对孕期和哺乳期妇女劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于孕期和产期的并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护孕期妇女工作和孕期照顾的权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

孕期保健和婴儿保健是免费的。

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

的马拉维妇女在怀孕期的前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀孕期的最后8周和产后的前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果孕期没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多的资金开展计划生育和孕期咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲孕期和产期健康的责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀孕期和分娩后三个月内的工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀孕期某些饮食上的限制不仅会对妇女造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意的情况下,不论怀孕期的长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要益人是易伤害人群,如孕期妇女、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行的有16周带薪孕期和产期假的权利将扩大到养父母,他们也可有同等的正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女孕期的风险更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀孕期至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕妇女在孕期均得到经过培训人员的照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀孕期内,大夫要给孕妇检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%的移民妇女得不到怀孕期保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对孕期哺乳期妇女劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

,有585,000妇女死于孕期产期的并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护孕期妇女工孕期照顾的权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

孕期保健婴儿保健是免费的。

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

的马拉维妇女在怀孕期的前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀孕期的最后8周产后的前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果孕期没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多的资金开展计划生育孕期咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不受家庭成员抚育津贴或孕期产期补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工人员对增进母亲孕期产期健康的责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀孕期分娩后三个月内的工者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀孕期某些饮食上的限制不仅会对妇女造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意的情况下,不论怀孕期的长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要受益人是易受伤害人群,如孕期妇女、胎儿婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行的有16周带薪孕期产期假的权利将扩大到养父母,他们也可有同等的正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女孕期的风险更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀孕期至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕妇女在孕期均得到经过培训人的照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀孕期内,大夫要给孕妇检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%的移民妇女得不到怀孕期保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

《劳动法》最后对孕期和哺乳期妇女劳动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于孕期和产期的并发症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

加拉瓜《劳动法》保护孕期妇女工作和享有孕期照顾的权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

孕期保健和婴儿保健是免费的。

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

的马拉维妇女在怀孕期的前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀孕期的最后8周和产后的前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果孕期没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多的资金开展计划生育和孕期咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭育津贴或孕期和产期补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人对增进母亲孕期和产期健康的责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀孕期和分娩后三个月内的工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀孕期某些饮食上的限制不仅会对妇女造损害,也会对胎儿造损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意的情况下,不论怀孕期的长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要受益人是易受伤害人群,如孕期妇女、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行的享有16周带薪孕期和产期假的权利将扩大到养父母,他们也可享有同等的正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,
yùn qī
gestation
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes des régions rurales courent davantage de risques pendant leurs grossesses.

农村妇女孕期风险更大。

Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.

这些营养措施在怀孕期至两岁之间效果最好。

Toutes les femmes enceintes ont accès à du personnel qualifié pendant la grossesse.

所有怀孕妇女在孕期均得到经过培训人员照料。

Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.

怀孕期内,大夫要给孕妇检查2-3次。

Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.

然而,仍有4%移民妇女得不到怀孕期保健。

Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

动法》最后对孕期和哺乳期妇女动做出了规定。

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于孕期和产期症。

Le Code du travail assure à la femme enceinte le droit de travailler et de bénéficier de prestations maternelles.

动法》保护孕期妇女工作和享有孕期照顾权利。

Les soins de santé sont gratuits pour les femmes en période de grossesse et les enfants en bas âge.

孕期保健和婴儿保健是免费

50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.

维妇女在怀孕期前五个月不进行产前护理。

Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.

此种津贴适用于怀孕期最后8周和产后前几周。

Lorsqu'il n'y a pas eu de contrôle médical durant la grossesse, un test rapide est réalisé lors de l'accouchement.

如果孕期没有体检,分娩时会进行快速诊断化验。

Des financements supplémentaires sont actuellement alloués au renforcement des services de planification familiale et d'orientation des femmes enceintes.

正在提供更多资金开展计划生育和孕期咨询服务。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

自谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.

提高保健工作人员对增进母亲孕期和产期健康责任感。

En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.

原则上,雇主不得解雇在怀孕期和分娩后三个月内工作者。

Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.

怀孕期某些饮食上限制不仅会对妇女造成损害,也会对胎儿造成损害。

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意情况下,不论怀孕期长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠。

L'impact majeur concernera probablement les groupes vulnérables tels que les femmes enceintes, les embryons et les nouveau-nés.

由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施主要受益人是易受伤害人群,如孕期妇女、胎儿和婴儿。

Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.

现行享有16周带薪孕期和产期假权利将扩大到养父母,他们也可享有同等正式权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕期 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


孕妇忌用, 孕妇面部黄褐斑, 孕后的, 孕激素, 孕马, 孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮,